Page 41 of 180

4-13
4
Avant de mettre le moteur en marche, v érifier le
bon fonctionnement de la commande des gaz.
S ’assurer que le v éhicule retourne au r égime de
ralenti d ès que le levier est rel âch é.
FBU18323Limiteur de vitesse Ce VTT est équip é d ’un limiteur de vitesse r égla-
ble. Le limiteur de vitesse empê che l’ouverture
maximale des gaz, m ême lorsque le levier des gaz
est actionn é au maximum.
1. Desserrer le contre-é crou. 2. Tourner la vis de r
églage dans le sens (a)
pour augmenter le r égime maximum du mo-
teur et la vitesse maximum du VTT. Tourner la
vis de r églage dans le sens (b) pour limiter le
r é gime maximum du moteur et r éduire ainsi la
vitesse maximum du v éhicule. Ne pas d évis-
ser la vis de r églage de plus de 12 mm (0.47
in) afin d ’éviter d ’endommager le c âble des
gaz. S ’assurer que la garde au levier des gaz
est toujours de 3.0– 5.0 mm (0.12–0.20 in).
(Voir page 8-39.) AVERTISSEMENT ! Un r é-
glage incorrect du limiteur de vitesse et de
l ’ accé lé rateur pourrait endommager le c â-
ble des gaz et cr éer des probl èmes d ’accé -
l é ration. Une perte de contr ôle du v éhicule
pourrait s ’ensuivre et ê tre à l ’origine d’ un
accident.
[FWB00241]
1. Levier des gazU1CT61F0.book Page 13 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 42 of 180
4-14
43. Serrer le contre- écrou.
FBU18391Levier de frein avant Le levier de frein avant se trouve à la poignée
droite du guidon. Pour actionner le frein avant, tirer
le levier de frein vers la poign ée.
FBU18442Levier et p édale de frein arri ère La pé dale de frein est situé e du côté droit du v éhi-
cule et le levier du frein arri ère se trouve à la poi-
gn ée gauche du guidon. Pour actionner le frein ar-
ri ère, enfoncer la pé dale de frein ou tirer le levier
de frein vers le guidon.
1. Contre- écrou
2. Vis de r églage
3. 12 mm (0.47 in) maximum
1. Levier de frein avant
U1CT61F0.book Page 14 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 43 of 180
4-15
4
FBU18611Sélecteur de marche Le s électeur de marche permet de s électionner la
gamme basse, la gamme haute, le point mort, la
marche arri ère et la position de stationnement. Se
reporter à la section “Fonctionnement du s électeur
de marche et conduite en marche arri ère ” à la
page 6-3 pour les explications relatives au fonc-
tionnement du s électeur de marche.FBU18720Bouchon du r éservoir de carburant Retirer le bouchon du r éservoir de carburant en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’ une
montre.
1. P édale de frein
1. Levier de frein arri ère
1. S électeur de marche
U1CT61F0.book Page 15 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 44 of 180

4-16
4
FBU18754Carburant S’assurer qu ’il y a assez d ’essence dans le r éser-
voir.
AVERTISSEMENT
FWB02521L ’essence et les vapeurs d ’essence sont extr ê-
mement inflammables. Il convient de suivre
ces instructions pour limiter les risques d ’in-
cendies et d ’explosions, et donc de blessures,
lors des ravitaillements.
1. Avant de faire le plein, couper le moteur et s’assurer que personne n ’a enfourché le véhi-
cule. Ne jamais effectuer le plein à proximit é
d ’é tincelles, de flammes ou d’ autres sources
d ’ignition, telles que les chauffe-eau et s é-
choirs. Ne pas fumer.
2. Ne pas remplir le r éservoir de carburant à l’ex-
c è s. En effectuant le plein de carburant, veiller
à introduire l ’embout du tuyau de la pompe
dans l ’orifice de remplissage du r éservoir de
carburant. Ne pas remplir au-del à du fond du
tube de remplissage. Comme le carburant se
dilate en se r échauffant, du carburant risque
de s ’échapper du r éservoir sous l ’effet de la
chaleur du moteur ou du soleil.
1. Bouchon du r éservoir de carburantU1CT61F0.book Page 16 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 45 of 180

4-17
4
3. Essuyer imm
édiatement toute coulure de car-
burant. ATTENTION : Essuyer imm édiate-
ment toute coulure de carburant à l ’aide
d ’un chiffon propre, sec et doux. En effet,
le carburant risque d ’ab îmer les surfaces
peintes ou les pi èces en plastique.
[FCB00981]
4. Tourner le bouchon du r éservoir de carburant
à fond dans le sens des aiguilles d ’une montre
afin de le refermer herm étiquement.
AVERTISSEMENT
FWB02531L ’essence étant dé lé tè re, elle peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipuler l ’es-
sence avec prudence. Ne jamais siphonner de
l ’essence avec la bouche. Consulter imm édia-
tement un mé decin en cas d’ ingestion, d’inha-
lation excessive de vapeur ou d ’éclaboussures
dans les yeux. Si de l ’essence se r épand sur la
peau, laver au savon et à l’eau. Si de l ’essence
se r épand sur les v êtements, les changer sans
tarder.
1. Niveau de carburant maximum
2. Tube de remplissage du r éservoir de carburantCarburant recommand é:
ESSENCE SANS PLOMB EXCLUSIVE-
MENT
Po u r l ’Europe : uniquement essence ordi-
naire sans plomb d ’un indice d ’octane re-
cherche de 91 minimum
Capacité du réservoir de carburant :
15.0 L (3.96 US gal, 3.30 Imp.gal)
Quantit é de la r éserve :
4.5 L (1.19 US gal, 0.99 Imp.gal)
U1CT61F0.book Page 17 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 46 of 180

4-18
4
ATTENTIONFCB00070Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. L’ utilisation d ’essence avec plomb en-
dommagerait gravement certaines pi èces du
moteur, telles que les soupapes, les segments,
ainsi que le syst ème d ’échappement.Ce moteur Yamaha fonctionne à l ’essence ordi-
naire sans plomb d ’un indice d ’octane recherche
de 91 ou plus. Si un cognement ou un cliquetis sur-
vient, changer de marque d ’essence. L ’essence
sans plomb prolonge la dur ée de service des bou-
gies et r éduit les frais d ’entretien.FBU18820Robinet de carburant Ce robinet permet l ’acheminement du carburant
du r éservoir au carburateur et il est é quipé d ’un fil-
tre à carburant.
Les diverses positions de la manette du robinet de
carburant sont illustr ées et leur r ôle est expliqu é ci-
dessous. OFF (ferm
é)
Le carburant ne passe pas. La manette du robinet
doit toujours ê tre à cette position quand le moteur
est coup é.
1. Fl èche pointant vers “OFF”
U1CT61F0.book Page 18 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 47 of 180
4-19
4
ON (ouvert)
Le carburant parvient au carburateur. Placer la
manette du robinet à
cette position avant de mettre
le moteur en marche et de rouler. RES (r
éserve)
La r éserve de carburant est disponible. Placer la
manette du robinet à cette position si le carburant
vient à manquer pendant la conduite. Dans ce cas,
faire le plein d ès que possible et bien veiller à re-
placer la manette du robinet sur “ON ”!
FBU18850Starter “” La mise en marche à froid requiert un mélange air-
carburant plus riche. C ’est le starter qui permet
d ’enrichir le m élange.
D éplacer le starter vers (a) pour ouvrir le starter.
D éplacer le starter vers (b) pour fermer le starter.
1. Fl èche pointant vers “ON”
1. Fl èche pointant vers “RES”
U1CT61F0.book Page 19 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 48 of 180
4-20
4La marche
à suivre est d écrite à la section “ Mise
en marche d ’un moteur froid ” à la page 6-1.
FBU18881Selle D épose de la selle
Tirer le levier de verrouillage de la selle vers le
haut, puis tirer l ’arri ère de la selle vers le haut. Repose de la selle
Ins
érer les pattes de fixation à l ’avant de la selle
dans les supports de la selle, puis appuyer à l’ar-
ri ère de la selle. S ’assurer que la selle est remise
en place correctement.1. Starter “”
1. Selle
2. Levier de verrouillage de la selle
U1CT61F0.book Page 20 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM