Page 45 of 180

4-17
4
3. Essuyer imm
édiatement toute coulure de car-
burant. ATTENTION : Essuyer imm édiate-
ment toute coulure de carburant à l ’aide
d ’un chiffon propre, sec et doux. En effet,
le carburant risque d ’ab îmer les surfaces
peintes ou les pi èces en plastique.
[FCB00981]
4. Tourner le bouchon du r éservoir de carburant
à fond dans le sens des aiguilles d ’une montre
afin de le refermer herm étiquement.
AVERTISSEMENT
FWB02531L ’essence étant dé lé tè re, elle peut provoquer
des blessures, voire la mort. Manipuler l ’es-
sence avec prudence. Ne jamais siphonner de
l ’essence avec la bouche. Consulter imm édia-
tement un mé decin en cas d’ ingestion, d’inha-
lation excessive de vapeur ou d ’éclaboussures
dans les yeux. Si de l ’essence se r épand sur la
peau, laver au savon et à l’eau. Si de l ’essence
se r épand sur les v êtements, les changer sans
tarder.
1. Niveau de carburant maximum
2. Tube de remplissage du r éservoir de carburantCarburant recommand é:
ESSENCE SANS PLOMB EXCLUSIVE-
MENT
Po u r l ’Europe : uniquement essence ordi-
naire sans plomb d ’un indice d ’octane re-
cherche de 91 minimum
Capacité du réservoir de carburant :
15.0 L (3.96 US gal, 3.30 Imp.gal)
Quantit é de la r éserve :
4.5 L (1.19 US gal, 0.99 Imp.gal)
U1CT61F0.book Page 17 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 46 of 180

4-18
4
ATTENTIONFCB00070Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. L’ utilisation d ’essence avec plomb en-
dommagerait gravement certaines pi èces du
moteur, telles que les soupapes, les segments,
ainsi que le syst ème d ’échappement.Ce moteur Yamaha fonctionne à l ’essence ordi-
naire sans plomb d ’un indice d ’octane recherche
de 91 ou plus. Si un cognement ou un cliquetis sur-
vient, changer de marque d ’essence. L ’essence
sans plomb prolonge la dur ée de service des bou-
gies et r éduit les frais d ’entretien.FBU18820Robinet de carburant Ce robinet permet l ’acheminement du carburant
du r éservoir au carburateur et il est é quipé d ’un fil-
tre à carburant.
Les diverses positions de la manette du robinet de
carburant sont illustr ées et leur r ôle est expliqu é ci-
dessous. OFF (ferm
é)
Le carburant ne passe pas. La manette du robinet
doit toujours ê tre à cette position quand le moteur
est coup é.
1. Fl èche pointant vers “OFF”
U1CT61F0.book Page 18 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 60 of 180
5-6
5Le manomè tre basse pression pour pneus fait par-
tie inté grante de l ’équipement standard. Il convient
d ’effectuer deux mesures de la pression de gon-
flage des pneus et de conserver la deuxi ème va-
leur. En effet, l ’encrassement éventuel du mano-
m ètre risquerait de fausser la premi ère mesure. Limite d
’usure de pneu
Changer un pneu dont la profondeur de sculpture
est r éduite à 3 mm (0.12 in).
Pression de gonflage recommand
ée:
Ava nt 25.0 kPa (0.250 kgf/cm ², 3.6 psi)
Arri ère
25.0 kPa (0.250 kgf/cm ², 3.6 psi)
Pression de gonflage minimum : Ava nt22.0 kPa (0.220 kgf/cm ², 3.2 psi)
Arri ère
22.0 kPa (0.220 kgf/cm ², 3.2 psi)
Pression maximale lors du sertissage des ta-
lons de pneu : Ava nt250 kPa (2.5 kgf/cm ², 36 psi)
Arri ère
250 kPa (2.5 kgf/cm ², 36 psi)
1. Manom ètre basse pression pour pneus
U1CT61F0.book Page 6 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 65 of 180

6-3
6
ATTENTIONFCB00163En vue de prolonger la durée de service du mo-
teur, ne jamais acc élé rer à l ’exc ès tant que le
moteur est froid !FBU20291Mise en marche d ’un moteur chaud Le proc édé est identique à celui de la mise en mar-
che d ’un moteur froid, à part qu ’il soit inutile d ’utili-
ser le starter lorsque le moteur est chaud. Il con-
vient plut ôt de donner un peu de gaz lors de la
mise en marche du moteur.FBU20441Fonctionnement du s électeur de mar-
che et conduite en marche arri ère ATTENTIONFCB00170Arr êter le v éhicule avant de changer de vi-
tesse, sous peine d ’endommager la bo îte de vi-
tesses.
Passage des rapports : passage du point mort
à la gamme haute et de la gamme haute à la
gamme basse 1. Arr êter le VTT.
2. Actionner la p édale de frein, puis s électionner
le rapport en d épla çant le s électeur de mar-
che le long de son guide.N.B.S ’assurer de placer correctement le s électeur de
marche à la position souhaité e.
U1CT61F0.book Page 3 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 68 of 180

6-6
6Pendant cette p
ériode, éviter de conduire à pleins
gaz de faç on prolong ée et éviter tout exc ès sus-
ceptible de provoquer la surchauffe du moteur.
0 – 160 km (0 –100 mi) ou 0– 10 heures
É viter l ’utilisation prolong ée à une ouverture des
gaz de plus de 1/2. Faire varier r éguli èrement la vi-
tesse du VTT. Ne pas rouler continuellement à la
m ême ouverture des gaz.
160– 320 km (100 –200 mi) ou 10 –20 heures
É viter l ’utilisation prolong ée à une ouverture des
gaz de plus de 3/4. Changer librement de r égime,
mais ne jamais acc élé rer à fond.
320 km (200 mi) ou 20 heures et au-del à
Le rodage est termin é et le VTT peut ê tre conduit
normalement.
ATTENTIONFCB00220Si un probl ème de moteur quelconque surve-
nait durant la pé riode de rodage, faire immé dia-
tement v érifier le VTT par un concessionnaire
Yamaha.
FBU20691Stationnement Pour se garer, couper le moteur, actionner la p é-
dale de frein, engager le rapport de stationnement,
puis placer la manette du robinet de carburant sur
“ OFF ”.FBU20821Stationnement en pente
AVERTISSEMENT
FWB00860É viter de stationner dans les c ôtes ou à
d ’autres endroits inclin és. Si le VTT est gar é
sur une c ôte ou à tout endroit inclin é, il pourrait
reculer inopin ément, augmentant ainsi les ris-
ques d’ accident. S ’il n ’est pas possible d’é viter
de stationner sur une pente, orienter le VTT
perpendiculairement à l ’inclinaison, puis cou-
per le moteur, s électionner la position de sta-
tionnement et bloquer les roues avant et ar-
ri ère avec des pierres ou d ’autres objets.
Ne jamais garer le VTT sur des cô tes trop
abruptes pour être gravies facilement à pied.1. Actionner les freins pour arr êter le VTT.
2. Couper le moteur.
U1CT61F0.book Page 6 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 105 of 180

8-7
8
10*Visserie du ch âssis
S’assurer que toutes les vis et tous les écrous
sont correctement serr és. √√√√√
11 *Combin
és ressort-
amortisseur
Contr ôler le fonctionnement et corriger si n éces-
saire.
S’assurer de l ’absence de fuites d ’huile et rempla-
cer si n écessaire. √√√
12 *Bagues de barre
stabilisatrice
Contr ôler l ’état et remplacer si n écessaire. √√√
13 *Pivots de fus
ée ar-
ri ère
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√
14 *Arbre de direction Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√
15 *Direction
Contr ôler le fonctionnement et r éparer ou rempla-
cer, si n écessaire.
Contr ôler le pincement et le r égler si n écessaire. √√√√√
16 *Support du moteur Contr ôler l ’état et remplacer si n écessaire. √√√
17 *Soufflets d ’essieu Contr ôler l ’état et remplacer si n écessaire. √√√√√
18 Huile moteur
Changer.
S’assurer de l ’absence de fuites d ’huile et corriger
si n écessaire. √ √√√
19 Cartouche du filtre
à
huile moteur
Remplacer. √√√
N
°É LÉ MENTS CONTR
ÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL
CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U1CT61F0.book Page 7 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 106 of 180

8-8
8
20*Cré
pine d ’huile mo-
teur
Nettoyer. √√√
21 Huile de diff érentiel
Changer.
S’ assurer de l ’absence de fuites d ’huile et corriger
si n écessaire. √√
22 Huile de couple co-
nique arriè
re
Changer.
S’ assurer de l ’absence de fuites d ’huile et corriger
si n écessaire. √ √√√
23 Circuit de refroidis-
sement
Contr ôler le niveau du liquide de refroidissement,
s’ assurer de l ’absence de fuites, et corriger si né -
cessaire. √√√√√
Remplacer le liquide de refroidissement. Tous les 2 ans
24 *Pi
èces mobiles et
c âbles
Lubrifier. √√√√
25 *C
âble de s écurit é
du s électeur de
marche
Contr ôler le fonctionnement et r égler ou rempla-
cer, si n écessaire. √√√
26 *Levier des gaz
Contr ôler le fonctionnement.
Contr ôler la garde de levier des gaz et la r égler si
n écessaire.
Lubrifier le c âble et le logement de levier. √√√√√
N
°É LÉMENTS CONTR
ÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL
CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U1CT61F0.book Page 8 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 107 of 180

8-9
8
FBU28391N.B.Il est nécessaire d ’augmenter la fr équence d ’entretien de certains élé ments lorsque le v éhicule est utilis é
dans des zones particuli èrement poussi éreuses ou humides, ou s ’il est conduit à pleins gaz.Entretien des freins hydrauliques
Contr ôler r éguli èrement le niveau du liquide de frein et, si n écessaire, faire l ’appoint de liquide.
Remplacer les composants internes du ma ître-cylindre et des étriers et changer le liquide de frein tous
les deux ans.
Remplacer les durites de frein tous les quatre ans et lorsqu ’elles sont craquel ées ou endommag ées.27 *Contacteur de feu
stop sur freins
avant et arri
ère
Contr ôler le fonctionnement et corriger si n éces-
saire. √√√√√
28 *Éclairage et contac-
teurs
Contr ôler le fonctionnement et corriger si n éces-
saire.
R égler le faisceau des phares. √√√√√
N
°É LÉ MENTS CONTR
ÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km
(mi) 320
(200) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320U1CT61F0.book Page 9 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM