Page 25 of 180

2-4
2
Toujours s’assurer qu ’il n ’y a pas d ’obstacles ni
de personnes derri ère le vé hicule avant de rou-
ler en marche arri ère. D émarrer lentement en
marche arri ère une fois que la voie est libre.Toujours utiliser les pneus de la taille et du type
sp écifi és dans ce manuel.Toujours maintenir la pression de gonflage des
pneus recommand ée dans ce manuel.Ne jamais modifier un VTT en montant ou utili-
sant incorrectement des accessoires.Ne pas d épasser la capacit é de charge d étermi-
n ée pour le VTT. Le chargement doit être cor-
rectement distribu é sur le v éhicule et bien atta-
ch é. R éduire la vitesse et suivre les instructions
donn ées dans ce manuel pour transporter un
chargement ou tirer une remorque. Pr évoir une
plus grande distance de freinage.
AVERTISSEMENT
FWB00072É viter un empoisonnement au monoxyde de
carbone
Tous les gaz d ’échappement de moteur con-
tiennent du monoxyde de carbone, un gaz mor-
tel. L ’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer c
éphal ées, étourdissements, som-
nolence, naus ées, confusion mentale, et finale-
ment la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore,
inodore et insipide, qui peut être pr ésent m ême
lorsque l ’on ne sent ou ne voit aucun gaz
d ’é chappement. Des niveaux mortels de mo-
noxyde de carbone peuvent s ’accumuler rapi-
dement et peuvent suffoquer rapidement une
victime et l ’emp êcher de se sauver. De plus,
des niveaux mortels de monoxyde de carbone
peuvent persister pendant des heures, voire
des jours dans des endroits mal ventil és. Si
l ’on ressent tout sympt ôme d ’empoisonne-
ment au monoxyde de carbone, il convient de
quitter imm édiatement l ’endroit, de prendre
l ’air et de CONSULTER UN M ÉDECIN.
Ne pas faire tourner un moteur dans un en-
droit confin é. M ême si l ’on tente de faire éva-
cuer les gaz d ’échappement à l ’aide de ven-
tilateurs ou en ouvrant portes et fen êtres, le
monoxyde de carbone peut atteindre rapide-
ment des concentrations dangereuses.
U1CT61F0.book Page 4 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 116 of 180

8-18
86. Si le niveau d
’huile moteur ne se situe pas en-
tre l ’extr émit é de la jauge d ’huile et le repè re
de niveau maximum, ajouter de l ’huile moteur
du type recommand é jusqu ’au niveau spé ci-
fi é . ATTENTION : Bien s’assurer que le ni-
veau d ’huile moteur est correct, sous
peine de risquer d ’endommager le moteur.
[FCB00851]
7. Ins érer la jauge dans l ’orifice de remplissage,
puis serrer le bouchon de remplissage d ’huile
moteur.
8. Reposer le cache. Changement de l
’huile moteur (avec ou sans
remplacement de la cartouche du filtre à huile)
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. D époser le cache E. (Voir page 8-10.)
3. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper.
4. Placer un bac à vidange sous le moteur afin
d ’y recueillir l ’huile usag ée.
5. Retirer le bouchon de remplissage d ’huile mo-
teur, puis retirer la vis de vidange d’ huile et
son joint afin de vidanger l ’huile du carter mo-
teur.1. Jauge de niveau d ’huile
2. Repè re de niveau maximum
3. Extr émit é de la jauge d’ huile moteur
1. Vis de vidange de l ’huile moteur
2. Joint
12
U1CT61F0.book Page 18 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 120 of 180

8-22
8changement de l
’huile de couple conique arri ère
aux fr équences sp écifié es dans le tableau des en-
tretiens et graissages p ériodiques.
Contr ôle du niveau de l ’huile de couple coni-
que arri ère
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Retirer le bouchon de remplissage de l ’huile
du couple conique arri ère et son joint, puis v é-
rifier le niveau d ’huile dans le carter de couple
conique. L’ huile doit arriver jusqu ’au bord de
l ’orifice de remplissage. 3. Si l
’huile n ’atteint pas le bord de l ’orifice de
remplissage, ajouter la quantit é n écessaire
d ’huile du type recommand é jusqu ’au niveau
sp écifié .
4. Contr ôler l ’état du joint du bouchon de rem-
plissage et le remplacer s ’il est ab îm é.
5. Remonter le bouchon de remplissage et son joint, puis serrer le bouchon au couple sp éci-
fi é .
Changement de l ’huile de couple conique ar-
ri ère
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. D époser le prot ège-carter et le protè ge-carter
de couple conique apr ès avoir retir é les vis.
1. Bouchon de remplissage d ’huile de couple conique arri ère
2. Joint
3. Huile de couple conique arri ère
4. Niveau d’ huile correct1
2
3
4
Couple de serrage : Bouchon de remplissage d ’huile de couple
conique arri ère :
22 Nm (2.2 m ·kgf, 16 ft· lbf)
U1CT61F0.book Page 22 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 121 of 180
8-23
8
3. Placer un bac
à vidange sous le carter de cou-
ple conique arri ère afin d ’y recueillir l ’huile
usagé e.
4. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de vidange, ainsi que leur joint afin de vidanger
l’huile du carter de couple conique. 5. Monter la vis de vidange et un joint neuf, puis
serrer la vis au couple de serrage sp écifi é.
6. Remplir avec de l ’huile de couple conique ar-
ri ère du type sp écifi é jusqu ’au bord de l ’orifice
de remplissage, comme illustr é.
1. Prot ège-carter
2. Prot ège-carter de couple conique arri ère
3. Vis
2
3 3
1. Vis de vidange de l
’huile de couple conique arri ère
2. JointCouple de serrage : Vis de vidange de l ’huile de couple conique
arri ère :
22 Nm (2.2 m ·kgf, 16 ft ·lbf)
12
U1CT61F0.book Page 23 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 123 of 180

8-25
8
10. Remettre le prot
ège-carter et le protè ge-car-
ter de couple conique en place et les fixer à
l ’aide des vis, puis serrer ces derni ères à leur
couple sp écifique.
FBU23426Huile de diff érentiel Il faut s ’assurer avant chaque d épart qu’ il n’y a pas
de fuite d ’huile au niveau du bo îtier de diff érentiel.
Si une fuite est d étect ée, faire v érifier le VTT par un
concessionnaire Yamaha. Il faut en outre proc éder
à la v érification du niveau et au changement de
l ’ huile de diff érentiel aux fr équences spé cifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pé rio-
diques.
Contr ôle du niveau de l ’huile de diff érentiel
1. Placer le VTT sur une surface de niveau. 2. Retirer le bouchon de remplissage de l
’huile
de diff érentiel et son joint, puis v érifier le ni-
veau d ’huile dans le boî tier de différentiel.
L ’huile doit arriver jusqu ’au bord de l ’orifice de
remplissage.
3. Si l ’huile n ’atteint pas le bord de l ’orifice de
remplissage, ajouter la quantit é n écessaire
d ’huile du type recommand é jusqu ’au niveau
sp écifi é.
4. Contr ôler l ’état du joint et le remplacer s ’il est
ab îm é.
Couples de serrage :
Vis de prot ège-carter :
7 Nm (0.7 m ·kgf, 5.1 ft ·lbf)
Vis de prot ège-carter de couple conique
arri ère :
7 Nm (0.7 m ·kgf, 5.1 ft ·lbf)
1. Bouchon de remplissage de l ’huile de diff érentiel
2. Joint
3. Huile de diff érentiel
4. Niveau d’ huile correct
1
2
3
4
U1CT61F0.book Page 25 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM
Page 124 of 180

8-26
85. Remonter le bouchon de remplissage et son
joint, puis serrer le bouchon au couple sp éci-
fi é .
Changement de l ’huile de diff érentiel
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Placer un bac à vidange sous le bo îtier de dif-
f é rentiel afin d ’y recueillir l ’huile usag ée.
3. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de vidange de l ’huile de diff érentiel, ainsi que leur
joint, afin de vidanger l ’huile du bo îtier de dif-
f é rentiel. 4. Monter la vis de vidange et son joint neuf, puis
serrer la vis au couple de serrage sp écifié .
5. Remplir avec de l ’huile de diff érentiel du type
sp écifié jusqu ’au bord de l ’orifice de remplis-
sage, comme illustr é. ATTENTION : Ne pas
laisser p én étrer de corps é trangers dans le
bo îtier de diff érentiel.
[FCB00411]
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage de l ’huile de
diff érentiel :
23 Nm (2.3 m ·kgf, 17 ft· lbf)
1. Vis de vidange de l ’huile de diff érentiel
2. JointCouple de serrage : Vis de vidange de l ’huile de diff érentiel :
9.8 Nm (0.98 m ·kgf, 7.1 ft· lbf)
12
U1CT61F0.book Page 26 Wednesday, April 20, 2011 5:48 PM