Page 49 of 388

AVERTISSEMENT !
L'ensemble de ceinture et d'en-rouleur doit être remplacé si le
l'enrouleur automatique de la
ceinture de sécurité ou une autre
fonction des ceintures de sécurité
ne fonctionne pas correctement,
après vérification selon les procé
dures du manuel d'atelier.
Le non-remplacement de la cein-
ture et de l'enrouleur peut ac-
croître le risque de blessures lors
d'un accident.
DISPOSITIF DE GESTION
DE L'ENERGIE
Ce véhicule est équipé d'un système
de ceintures de sécurité à gestion de
l'énergie pour les sièges avant, destiné
à réduire le risque de blessures en cas
de choc frontal. Ce système comprend
un ensemble d'enrouleur conçu pour
relâcher la sangle de manière contrô
lée. Ce dispositif est conçu pour ré
duire la force de la ceinture appliquée
sur la poitrine des occupants.
AVERTISSEMENT !
L'ensemble de ceinture et d'en- rouleur doit être remplacé si le
dispositif de blocage automatique
d'enrouleur de ceinture de sécu
rité ou une autre fonction des
ceintures de sécurité n'est pas en
ordre, après vérification selon les
procédures du manuel d'atelier.
Le non-remplacement de la cein-
ture et de l'enrouleur peut ac-
croître le risque de blessures lors
d'un accident.
PRE-TENDEURS DE
CEINTURE DE SECURITE
Les ceintures avant sont équipées
d'un dispositif de prétension auto-
matique qui élimine le jeu des sangles
en cas d'accident. La ceinture est ainsi
serrée correctement dès l'impact. Le
dispositif fonctionne quelle que soit la
taille de l'occupant, ainsi que pour les
sièges pour enfant. REMARQUE :
Les prétendeurs ne remplacent
toutefois pas une mise en place
correcte de la ceinture par l'occu-
pant du siège. La ceinture doit être
placée et serrée correctement.
Les prétendeurs sont déclenchés par
la commande de retenue des occu-
pants (ORC). Comme les airbags, les
prétendeurs ne servent qu'une seule
fois. Un prétendeur ou un airbag dé
ployé doit être remplacé immédiatement.
APPUIE-TETE ACTIFS
COMPLEMENTAIRES(AHR)
Ces appuietête sont des composants
passifs et déployables. Les véhicules
possédant cet équipement ne sont pas
facilement identifiables. Seul un exa-
men visuel de l'appuietête permet de
les reconnaître. L'appuietête est di-
visé en deux moitiés, la moitié avant
comportant le garnissage et la
mousse, et la moitié arrière le plas-
tique décoratif.
43
Page 50 of 388

Fonctionnement des appuietête
actifs (AHR)
La commande de retenue des occu-
pants (ORC) détermine si la gravité
ou le type de l'impact arrière nécessite
le déploiement des appuietête actifs
(AHR). Si un impact arrière exige le
déploiement, les appuietête du
conducteur et du passager avant se-
ront déployés.
Lorsque les appuietête se déploient
pendant un impact arrière, la moitié
avant de l'appuietête s'étend vers
l'avant pour minimiser l'écart entre le
dos de la tête de l'occupant et l'AHR.
Ce système est conçu pour empêcher
ou réduire les blessures du conducteur
et du passager dans certains types
d'impacts arrière.
REMARQUE :
Les appuietête actifs peuvent ou
ne peuvent pas se déployer en cas
d'impact avant ou latéral. Cepen-
dant, si lors d'un impact avant, un
impact arrière secondaire se pro-
duit, l'appuitête actif peut se dé
ployer selon la gravité et le type del'impact.
ATTENTION !
Tous les occupants, y compris le
conducteur, ne devraient pas
conduire un véhicule ou s'installer
dans un véhicule tant que les
appuietête ne sont pas reposition-
nés à leur emplacement d'origine
pour éviter tout risque de blessure
au cou en cas d'accident.REMARQUE :
Pour plus d'informations sur le ré
glage et le positionnement corrects
des appuietête, reportez-vous à la
section "Réglage des appuietête
actifs" dans "Pour connaître votrevéhicule".
Réinitialisation des appuietête
actifs (AHR)
Si les appuietête actifs sont déclen
chés lors d'un accident, vous devez
réinitialiser les appuietête des sièges
du conducteur et du passage avant.
Le déclenchement des appuietête ac-
tifs peut être constaté lorsque les
appuietête se sont déplacés vers
l'avant (comme illustré à l'étape 3 de
la procédure de réinitialisation).
1. Saisissez l'appuietête actif dé
ployé depuis le siège arrière.Composants d'un appuietête actif
(AHR)1 - Moitié avant
de l'appuietête
(mousse et gar-nissage) 3 - Moitié arrière
de l'appuietête
(couvercle ar-
rière en plas-
tique décoratif)
2 - Dossier desiège 4 - Tubes de
guide d'appuie-tête
44
Page 51 of 388

2. Placez vos mains dans une position
confortable sur le dessus de l'appuie-
tête actif déployé.
3. Tirez-le vers lebas, puis vers l'
arrière dans la direction de l'arrière
du véhicule, puis tirez-le à nouveau
vers le baspour engager le méca
nisme de verrouillage. 4. La moitié avant de l'appuietête
actif, comportant la mousse et le gar-
nissage, doit se verrouiller dans la
moitié arrière en plastique décoratif.
REMARQUE :
Si vous avez des difficultés ou
des problèmes lors de la réini tialisation des appuietête ac-
tifs, consultez un concession-
naire agréé.
Pour des raisons de sécurité, faites vérifier les appuietête ac-
tifs par un spécialiste qualifié
chez un concessionnaire agréé.
SYSTEME DE CAPOT ACTIF
Le système de capot actif a pour but
d'améliorer la protection des piétons
en soulevant le capot du véhicule lors
d'un impact avec un piéton ou un
autre objet. Le système est automati-
quement activé lorsque la vitesse du
véhicule est comprise dans une plage
spécifiée. Afin de détecter différents
types de piétons, d'autres objets heur-
tés peuvent entraîner un déploiement
du capot actif.
Capteurs et commandes de déploiement
Le module de protection électronique
du piéton (EPPM) détermine si le dé
ploiement des actionneurs est exigé
lors d'une collision frontale. Selon les
signaux des capteurs d'impact,
l'EPPM détermine quand déployer lesPositionnement des mains sur les appuietête actifs1 - Mouvement vers le bas
2 - Mouvement vers l'arrière
3 - Mouvement vers le bas final
pour engager le mécanisme de ver-
rouillage
Appuietête réinitialisé
45
Page 52 of 388

actionneurs. Les capteurs d'impact
sont situés dans la zone de pare-chocsavant.
L'EPPM surveille la disponibilité des
organes électroniques du système de
capot actif quand le commutateur
d'allumage est en position START
(Démarrage) ou ON/RUN (En
fonction/marche). Si la clé est dans la
position LOCK (Verrouillage), dans la
position ACC (Accessoires), ou n'est
pas dans l'allumage, le système de
capot actif n'est pas activé et le capot
actif ne déploiera pas.
L'EPPM comporte un système
d'alimentation de secours qui peut
déployer les actionneurs même en cas
de perte d'alimentation ou de décon
nexion de la batterie avant le déploiement.
Réparer le système de capot actif
Si l'EPPM a déployé le capot actif, ou
s'il détecte une panne dans n'importe
quelle pièce du système, il allume le
témoin d'airbag et affichera le mes-
sage "SERVICE ACTIVE HOOD"
(réparer le système de capot actif)
dans le centre électronique d'informa-tion du véhicule (EVIC), pour les
versions/marchés qui en sont équipés.
Un signal sonore seul retentira si le
témoin d'airbag s'allume encore après
le démarrage initial. Il effectue aussi
un diagnostic qui allumera le témoin
d'airbag en cas de dysfonctionnement
susceptibles d'affecter le système de
capot actif. Les diagnostics enre-
gistrent également la nature de la dé
faillance. Si le témoin d'airbag est al-
lumé, ou si "SERVICE ACTIVE
HOOD" (réparer le système de capot
actif) s'affiche dans l'EVIC, consultez
votre concessionnaire agréé.
En cas de déploiement du capot actif,
le véhicule doit être réparé par un
concessionnaire agréé. Les charnières
du capot doivent être réparées et les
ensembles d'actionneur remplacés
pour restaurer le fonctionnement dusystème.
Après un déploiement du capot actif,
la position du capot peut être réinitia
lisée temporairement en appuyant sur
le bord arrière au-dessus des char-
nières du capot car la pression interne
de chaque actionneur est libérée. La
position réinitialisée temporaire ducapot est conçue pour améliorer la
visibilité avant par-dessus le capot
jusqu'à ce que le véhicule puisse être
réparé. La position réinitialisée tem-
poraire du capot place le capot envi-
ron 5 mm au-dessus de la surfaced'aile.
L'ensemble de pare-chocs avant peut
affecter le fonctionnement correct du
système de capot actif. Les compo-
sants du pare-chocs avant doivent
être vérifiés et remplacés si nécessaire
en cas de collision frontale, même si
elle s'est produite à faible vitesse.
REMARQUE :
Après un déploiement du capot ac-
tif, amenez immédiatement le
véhicule chez un concessionnaireagréé.46
Page 53 of 388

ATTENTION !
Pour empêcher des dégâts éventuels,
ne claquez pas l'arrière du capot
pour le réinitialiser. Appuyez sur
l'arrière du capot jusqu'à ce qu'il se
trouve à environ 5 mm au-dessus de
l'aile. Ceci devrait immobiliser les
deux mécanismes de réinitialisation
des charnières du capot.AVERTISSEMENT !
Prenez en compte le témoin d'air-bag du panneau d'instruments ou
le message "SERVICE ACTIVE
HOOD" (réparer le système de ca-
pot actif) dans l'EVIC : il peut
signifier que le capot actif n'amé
liorera pas la protection des pié
tons. Si le témoin ne s'allume pas
à titre d'essai de l'ampoule
lorsque le contact est mis pour la
première fois, s'il reste allumé
après le démarrage, ou s'il allume
pendant que vous conduisez,
consultez votre concessionnaireagréé.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Ne modifiez aucun élément du
système de capot actif, au risque
de ne pas bénéficier de sa protec-
tion au moment où vous en auriez
besoin. Ne modifiez pas les com-
posants ou le câblage. Ne modifiez
pas le pare-chocs avant, la struc-
ture de la caisse du véhicule, et
n'ajoutez pas un pare-chocs avant
ou un recouvrement d'aprèsvente.
Il est dangereux de tenter vous-
même une réparation quelconque
du système de capot actif. Avertis-
sez ceux qui travaillent sur votre
véhicule de la présence de ce sys-tème.
Ne tentez pas de modifier une
quelconque partie de votre sys-
tème de capot actif. Le capot actif
peut se déployer accidentellement
ou ne pas fonctionner correcte-
ment si des modifications y sont
apportées. Amenez votre véhicule
chez un concessionnaire agréé
pour toute intervention sur le ca-pot.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
Les conducteurs doivent prendre
garde aux piétons. Toujours véri
fier l'absence de piétons, d'ani-
maux, d'autres véhicules, et
d'obstacles. Vous êtes responsable
de la sécurité et devez veiller à
l'environnement du véhicule. Le
non-respect de ces précautions
peut entraîner des blessures sé
vères, voire mortelles.
SYSTEME DE RAPPEL
OPTIMISE DE BOUCLAGE
DE CEINTURE DE
SECURITE (BeltAlert®)
BeltAlert® est une fonction destinée à
rappeler au conducteur et au passager
avant (pour les versions/marchés qui
sont équipés avec BeltAlert® pour
passager avant) d'attacher leurs cein-
tures de sécurité. Cette fonction est
active chaque fois que le contact est
mis. Si le conducteur ou le passager
du siège avant n'est pas retenu par
une ceinture de sécurité, le témoin de
rappel de ceinture de sécurité s'al-
lume et reste allumé jusqu'à ce que les
deux ceintures avant soient attachées. 47
Page 54 of 388

La séquence d'avertissement de
BeltAlert® commence dès que la vi-
tesse du véhicule dépasse 8 km/h, en
faisant clignoter le témoin de rappel
de ceinture de sécurité et retentir un
signal sonore intermittent. Une fois la
séquence lancée, elle continue ou s'ar-
rête quand les ceintures concernées
sont attachées. Une fois la séquence
terminée, le témoin de rappel de cein-
ture de sécurité reste allumé jusqu'à
ce que les ceintures concernées soient
attachées. Le conducteur doit deman-
der à tous les autres occupants d'atta-
cher leurs ceintures. Si une ceinture
de sécurité avant est débouclée au
cours d'un trajet à une vitesse supé
rieure à 8 km/h, BeltAlert® émet la
notification sonore et visuelle.
Le système BeltAlert® de siège de
passager avant n'est pas actif lorsque
le siège du passager avant est inoc-
cupé. BeltAlert® peut être déclenché
lorsqu'un animal ou un objet lourd se
trouve dans le siège du passager avant
ou lorsque le siège est rabattu (pour
les versions/marchés qui en sont équi
pés). Il est recommandé d'attacher les
animaux domestiques dans le siègearrière, au moyen de harnais ou de
dispositifs de sécurité fixés par les
ceintures de sécurité et d'arrimer cor-
rectement tout chargement.
BeltAlert® peut être activé ou désac
tivé par votre concessionnaire agréé.
LANCIA déconseille de désactiver le
système BeltAlert®.
REMARQUE :
Même si BeltAlert® a été désactivé,
le témoin de rappel de ceinture de
sécurité continue de s'allumer si
les ceintures de sécurité du
conducteur ou du passager avant
(pour les versions/marchés qui
sont équipés avec l'alerte de cein-
ture) ne sont pas attachées.
CEINTURES DE SECURITE
ET FEMMES ENCEINTES
Nous recommandons aux femmes en-
ceintes d'utiliser les ceintures de sécu
rité. La protection de la mère consti-
tue la meilleure protection de son
futur enfant.
Les femmes enceintes doivent porter
la sangle abdominale par dessus les
cuisses et aussi près que possible des
hanches. Maintenez la ceinture en po-sition basse afin qu'elle ne passe pas
sur l'abdomen. De cette manière, les
robustes os des hanches absorbent
l'impact d'un éventuel accident. SYSTEME
COMPLEMENTAIRE DE
PROTECTION (SRS) -AIRBAGS
Ce véhicule est équipé de deux airbags
avant avancés destinés au conducteur
et au passager avant, qui augmentent
la protection offerte par les ceintures
de sécurité. L'airbag avant avancé du
conducteur est placé au centre du vo-
lant. L'airbag avant avancé du passa-
ger se trouve dans le panneau d'in-
struments, au-dessus de la boîte à
gants. Les mots SRS AIRBAG sont
gravés sur les couvercles d'airbag.
48
Page 55 of 388

REMARQUE :
Ces airbags sont certifiés confor-
mément aux règlements régissant
les airbags avancés.
Les airbags avant avancés possèdent
un gonfleur progressif. Il permet à
l'airbag de se gonfler plus ou moins
rapidement ou fermement en fonction
de la gravité et du type de collision.
Ce véhicule peut être équipé d'un
commutateur de boucle de ceinture de
sécurité conducteur et/ou passageravant, prévu pour détecter si la cein-
ture de sécurité du conducteur ou du
passager avant est attachée. Ce com-
mutateur de boucle de ceinture de
sécurité peut ajuster le gonflage des
airbags avant avancés.
Ce véhicule est également équipé
d'airbags latéraux de rideau complé
mentaires (SABIC) destinés à proté
ger le conducteur et les passagers
avant et arrière assis près d'une fe-
nêtre. Les airbags SABIC situés au-
dessus situés des vitres latérales et
leurs couvercles sont aussi étiquetés :
SRS AIRBAG.
Ce véhicule est équipé d'airbags laté
raux complémentaires intégrés aux
sièges (SAB). Les airbags latéraux
complémentaires intégrés aux sièges
portent la mention "airbag" cousue
sur une étiquette figurant sur le côté
extérieur des sièges avant.
REMARQUE :
Les couvercles des airbags sont
peu apparents dans le garnis-
sage mais ils s'ouvrent pendant
le déploiement. Après tout accident, amenez im-
médiatement le véhicule chez
votre concessionnaire.
ORGANES DE COUSSIN GONFLABLE
Votre véhicule peut être équipé des
éléments du système d'airbags sui-
vants :
Commande de retenue des occu- pants (ORC)
Lampe témoin de l'airbag
Volant et colonne de direction
Tableau de bord
Panneau de protection des genoux (pour les versions/marchés qui en
sont équipés)
Airbag avant avancé pour le conducteur
Airbag avant avancé pour le passa- ger
Airbags latéraux complémentaires intégrés aux sièges (SAB)
Airbags latéraux de rideau complé mentaires (SABIC)
Emplacements des airbags avant avancés et des panneaux de protection des genoux1 - Airbags
avancés pour le
conducteur et lepassager 2 - Panneaux de
protection des
genoux (pour les
versions/marchés
qui en sont équipés)
49
Page 56 of 388

Capteurs d'impact avant et latéraux
Prétendeurs de ceinture de sécurité avant et commutateur de boucle de
ceinture de sécurité
CARACTERISTIQUES DE
L'AIRBAG AVANT AVANCE
Le système d'airbag avant avancé se
compose d'airbags progressifs pour le
conducteur et le passager avant. Ce
système fournit une réponse appro-
priée à la gravité et au type de la
collision, déterminé par la commande
de retenue des occupants (ORC), qui
peut recevoir des informations de la
part des capteurs d'impact avant.
Le gonfleur du premier étage est im-
médiatement déclenché lors d'un im-
pact exigeant un déploiement de l'air-
bag. Cette faible intensité est utilisée
dans les collisions moins graves. Une
intensité supérieure est utilisée pour
les collisions plus graves.
AVERTISSEMENT !
Ne placez aucun objet à proximité de l'airbag sur le panneau d'in-
struments, car en cas de collision
pour entraîner le gonflement de
l'airbag, ces objets peuvent causer
des blessures.
Ne posez aucun objet sur les cou-
vercles d'airbag ou à proximité et
ne tentez pas de les ouvrir ma-
nuellement. Vous pourriez en-
dommager les airbags et vous
blesser si les airbags ne fonc-
tionnent plus. Les couvercles pro-
tecteurs sont conçus pour s'ouvrir
uniquement lors du déploiement
des airbags.
Ne forez, découpez ni modifiez le
panneau de protection des genoux
en aucune manière (pour les
versions/marchés qui en sontéquipés).
Ne montez aucun accessoire sur le
panneau de protection des genoux
(pour les versions/marchés qui en
sont équipés) comme un voyant
d'alarme, un dispositif stéréo, une
radio ondes courtes, etc. Airbags latéraux
complémentaires intégrés aux
sièges (SAB)
Les airbags latéraux complémentaires
intégrés aux sièges (SAB) fournissent
une protection renforcée aux occu-
pants en cas d'impact latéral. Le SAB
porte la mention "airbag" cousue sur
la face externe des sièges avant.
Lorsque le coussin se déploie, il ouvre
la couture entre les parties avant et
arrière de la housse de garnissage du
siège. Chaque airbag se déploie d'une
manière indépendante ; un impact
côté gauche déploie l'airbag gauche
seulement et un impact côté droit dé
ploie l'airbag droit seulement.
Etiquette d'airbag latéral
complémentaire intégré au siège
50