Page 97 of 397

419
Sistemas e equipamentos do veículo
Fechar a porta da bagageira
Para fechar a porta da bagageira, baixe-
a e empurre-a firmemente para baixo.
Certifique-se de que a porta da
bagageira ficou bem fechada.Alavanca de segurança para
abertura de emergência da porta
da bagageira (se instalado)
O seu veículo está equipado com uma
alavanca de segurança para abertura de
emergência da porta da bagageira,
situada na parte inferior da dita porta. Se
alguém ficar inadvertidamente trancado
na bagageira, basta carregar na
alavanca para libertar o mecanismo de
engate da porta, que pode depois ser
aberta empurrando-a para trás.
AVISO- Fumos de escape
Se conduzir com a porta da
bagageira aberta, entrarão para ohabitáculo do seu veículo fumos de
escape nocivos e passíveis de
causar lesões graves ou a morte deocupantes.
Se tiver de conduzir com a porta da
bagageira aberta, mantenha os
respiradouros e todos os vidros
abertos, para permitir a entrada de
mais ar exterior no veículo.
AVISO - Espaço de carga
traseiro
Os ocupantes nunca devem viajar
no espaço de carga traseiro, quenão dispõe de sistemas de
retenção. Para evitar lesões num
acidente ou travagem brusca, os
ocupantes devem utilizar sempreum sistema de retenção.
AVISO
Antes de fechar a porta da
bagageira, certifique-se de que tem
as mãos, os pés e o resto do corposeguramente afastados da
trajectória de fecho da porta.
CUIDADO
Quando fechar a porta da mala, certifique-se de que não existenada junto do trinco ou da lingueta
da porta da mala. Caso contrário afechadura da porta da mala podeficar danificada.
ORB041401
Page 98 of 397
Sistemas e equipamentos do veículo
20
4
AVISO
Para resolver situações de emergência, saiba onde se situa
a alavanca de segurança para
abertura de emergência da porta
da bagageira e como abrir a portase ficar acidentalmente trancado
na bagageira.
Não deixe que ninguém viaje ou se sente na bagageira. Em caso
de colisão, a bagageira é um localaltamente perigoso.
Utilize a alavanca de segurança apenas em caso de emergência.
Tenha muito cuidado se o veículoestiver em andamento.
Page 99 of 397
421
Sistemas e equipamentos do veículo
(1) Interruptor do vidro eléctrico da portado condutor
(2) Interruptor do vidro eléctrico da porta do passageiro da frente
(3) Interruptor do vidro eléctrico da porta traseira (esquerda)*
(4) Interruptor do vidro eléctrico da porta traseira (direita)*
(5) Abertura e fecho dos vidros
(6) Subida*/descida* automática do vidro eléctrico (vidro do condutor)
(7) Interruptor de bloqueio dos vidros eléctricos*
*: se instalada
✽✽ NOTA
Em climas frios e húmidos, os vidros
eléctricos poderão não funcionar
correctamente devido às condições de
congelação.
VIDROS
ORB040008L
Page 100 of 397

Sistemas e equipamentos do veículo
22
4
Vidros eléctricos (se instalado)
O interruptor da ignição deve estar na
posição ON para que os vidros
eléctricos possam funcionar. Cada
porta tem um interruptor do vidro
eléctrico que permite controlá-lo. O
condutor tem um interruptor de
bloqueio dos vidros eléctricos que lhe
permite bloquear o funcionamento dosvidros dos passageiros de trás oufrente (se instalado).
É possível fazer funcionar os vidros eléctricos nos 30 segundos seguintes
a ter-se retirado a chave da ignição ou
rodado para a posição ACC ou LOCK.
No entanto, se as portas da frente
forem abertas os vidros eléctricos nãopodem ser accionados nos 30
segundos depois de se ter retirado a
chave da ignição (se instalado :
entrada sem chave comandada à
distância ou smart key).✽✽ NOTA
Ao conduzir o veículo com os vidros
traseiros abaixados ou com o teto solar
aberto (ou parcialmente aberto), seu
veículo pode apresentar um ruído
batida de vento ou um ruído de
pulsação. Esse ruído é uma ocorrência
normal e pode ser reduzido ou
eliminado tomando-se as providências a
seguir. Caso o ruído ocorra com um ou
ambos os vidros traseiros abaixados,
abaixe parcialmente os dois vidros
dianteiros. Caso o ruído ocorra com o
teto solar aberto, reduza ligeiramente o
tamanho da abertura do teto solar.
Abertura e fecho dos vidros
A porta do condutor tem um interruptor
principal dos vidros eléctricos que lhe
permite controlar todos os vidros do
veículo.
Para abrir ou fechar um vidro, carregue
em ou puxe a parte da frente do
respectivo interruptor para a primeira
posição de paragem (5).
ORBC040092
Page 101 of 397

423
Sistemas e equipamentos do veículo
Vidro de descida automática (se instalado) (vidro do condutor)
Se carregar momentaneamente no
interruptor do vidro para a segunda
posição de paragem (6), o vidro do
condutor desce completamente, mesmo
que o interruptor seja liberto. Para pararo vidro na posição pretendida com ele
em movimento, puxe momentaneamente
o interruptor na direcção contrária à do
movimento do vidro.
Vidro de subida/descida automática(se instalado) (vidro do condutor)
Se carregar ou puxar momentaneamente
o interruptor do vidro para a segunda
posição de paragem (6), o vidro do
condutor desce ou sobe completamente,
mesmo que o interruptor seja liberto.
Para parar o vidro na posição desejada
enquanto este está em movimento, puxe
ou pressione brevemente o interruptor. Se o vidro eléctrico não funcionar
correctamente, tem de reiniciar osistema automático do vidro da seguinte
maneira:
1. Rode o interruptor da ignição para a
posição “ON”.
2. Feche o vidro do condutor e puxe o respectivo interruptor pelo menos 1
segundos depois do vidro fechar
completamente.
ORBC040093ORB040303
Page 102 of 397

Sistemas e equipamentos do veículo
24
4
Inversão automática
Se o movimento ascendente do vidro for
bloqueado por um objecto ou parte do
corpo, o vidro detecta a resistência e
pára o movimento ascendente,descendo em seguida cerca de 30 cm
para permitir a retirada do objecto. Se o vidro detectar a resistência quando
o interruptor estiver a ser puxado, pára o
movimento ascendente, descendo em
seguida cerca de 2,5 cm. Se, depois deo vidro ter sido descido pelo sistema de
inversão automática, voltar a puxar o
interruptor nos 5 segundos seguintes, a
inversão automática do vidro nãofunciona.
✽✽
NOTA
O sistema de inversão automática do
vidro do condutor só está activo se o
sistema de “subida automática” for
utilizado puxando o interruptor. O
sistema de inversão automática não
funciona se o vidro subir até à posição
intermédia do respectivo interruptor.
Interruptor de bloqueio dos vidros eléctricos (se instalado)
O condutor pode desactivar os interruptores dos vidros eléctricos das
portas dos passageiros da frente ouda retaguarda pressionando o
interruptor de bloqueio dos vidros
eléctricos localizado na porta do
condutor de forma a que o interruptorfique na posição LOCK.
Se o interruptor de bloqueio dos vidros eléctricos estiver na posição
"ON", o comando principal docondutor não consegue comandar
os vidros eléctricos traseiros ou o
dianteiro* dos passageiros.
*: se instalado
OUN026013
AVISO
Antes de subir um vidro, verifique sempre se há algo que o obstrua
para evitar lesões pessoais ou
danos no veículo. Se for apanhadoum objecto com menos de 4 mm de
diâmetro entre o vidro e o canal
superior do mesmo, o vidro de
inversão automática pode não
detectar a resistência, não parando
nem invertendo a direcção.
ORB040009
Page 103 of 397

425
Sistemas e equipamentos do veículo
Vidros manuais (se instalado)
Para fazer subir ou descer o vidro, rode o manípulo regulador do vidro no sentidodos ponteiros do relógio ou no sentido
contrário.
(Continua)Mesmo as crianças pequenas
podem, inadvertidamente, pôr o
veículo em andamento, ficar
presas ou entaladas nos vidros
ou magoar-se a elas próprias ououtras pessoas.
Antes de fechar um vidro, certifique-se sempre de que não
há braços, mãos ou objectos aobstruírem-lhe a subida.
Não deixe as crianças brincarem com os vidros eléctricos.Mantenha o interruptor de
bloqueio dos vidros eléctricos da
porta do condutor na posição
“LOCK” (pressionado). Podem
resultar lesões graves do
comando inadvertido dos vidrospelas crianças.
Durante a condução, não coloque a cara nem os braços para fora
do vidro.
AVISO - Vidros
NUNCA deixe a chave da ignição no veículo.
NUNCA deixe crianças sem vigilância dentro do veículo.
Mesmo crianças muito pequenas
podem, inadvertidamente, pôr o
veículo em andamento, entalar-se
nos vidros ou aleijar-se de outra
forma a elas ou outros ocupantes.
(Continua)
CUIDADO
Para prevenir a possibilidade dedanos no sistema dos vidros
eléctricos, não abra ou feche doisvidros ao mesmo tempo. Esteprocedimento garante também a longevidade do fusível.
Nunca tente comandar o interruptor principal situado naporta do condutor e o interruptor individual do vidro da porta em
direcções contrárias ao mesmotempo. Se o fizer, o vidro pára enão poderá ser nem aberto nemfechado.
AVISO
Ao abrir ou fechar os vidros,
certifique-se de que os braços,mãos e corpo dos seus
passageiros não correm o perigode ficar entalados.
OSA028222
Page 104 of 397
Sistemas e equipamentos do veículo
26
4
Abrir o capô
1. Puxe a alavanca de abertura para
desengatar o capô. O capô levanta-se
ligeiramente. 2. Vá à dianteira do veículo, levante
ligeiramente o capô, puxe o fecho
secundário (1) na parte central interior
do capô e levante-o (2). 3. Puxe a vareta de suporte para fora.
4. Mantenha o capô aberto com a vareta
de suporte.
CAPÔ
AVISO
- Peças quentes
Agarre na vareta pela zona envolta
em borracha, para evitar queimaros dedos no metal quando o motor
está quente.
ORB040010ORB040011ORBC040012
AVISO - Peças quentes
Abra o capot depois de desligar o
motor e estacionar o veículo numa
superfície plana, tendo
posicionado a alavanca das
mudanças em P (Parqueamento),no caso de transeixo automático,
ou em 1ª velocidade ou R (marcha-
atrás), no caso de transeixo
manual, e accionado o travão demão.