Page 89 of 195
fig. 91
Pour fermer le capot moteur :
1) D’une main, tenir le capot
soulevé et de l’autre, enlever la
béquille A - Fig. 90 du logement B
et la remettre dans son dispositif
de blocage.
2) Abaisser le capot à 20
centimètres environ du
compartiment moteur.
3) Le laisser tomber : le capot se
ferme automatiquement.
Toujours vérifier la
bonne fermeture du
capot pour éviter qu’il ne
s’ouvre en cours de route.
ATTENTION
VITRE ARRIÈRE
La vitre arrière (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
peut coulisser si vous détachez
l’arrêtoir A - Fig. 91.
F0X0072m
fig. 92
F0X0073m
GRILLE DE PROTECTION
Pour protéger la vitre arrière, une
grille est fixée à la carrosserie et sert
aussi de porte-échelle Fig. 92.
Utiliser le porte-échelle pour
appuyer et fixer correctement les
plus hauts objets à transporter. Sur
les versions avec cabine allongée,
double ou Adventure, soulever le
limiteur de charge Fig. 93-94.
87
Page 90 of 195
fig. 95
F0X0076m
fig. 94
F0X0075m
Pour pouvoir monter plus aisément
dans le compartiment de
chargement (par ex. pour disposer la
charge), utiliser, si prévues, les
poignées latérales A - Fig. 95.
fig. 93
F0X0074m
Au moment de soulever
et de refermer les
limiteurs latéraux, faire très
attention à vos mains : risque
de pincement et/ou de
blessure.
ATTENTION
Ne pas monter sur les
moulures en plastique
du compartiment de
chargement, notamment dans
la zone proche de la trappe du
réservoir à carburant.
ATTENTION
Ne pas utiliser les
poignées latérales pour
y fixer des objets.
ATTENTION
Ne pas appliquer sur
les limiteurs de charge
extérieurs une force exerçant
une pression latérale de plus
de 30 kg.
ATTENTION
Ne pas monter sur les
échelons de la grille de
protection ; ils ont été conçus
pour supporter une charge
maximum de 50 kg.
ATTENTION
88
Page 91 of 195

PLATES-FORMES
ARRIÈRE ET LATÉRALES
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Pour faciliter l’accès au
compartiment de chargement, le
véhicule est équipé de deux
plates-formes arrière Fig. 96.
Pour faciliter l’accès à l’intérieur de
l’habitacle, la version Adventure est
munie de plates-formes latérales.
PHARES
ORIENTATION DU
FAISCEAU LUMINEUX
L’orientation correcte des phares
est très importante pour le confort
et la sécurité du conducteur et des
autres usagers de la route.
Pour garantir les meilleures
conditions de visibilité lorsqu’on
roule feux allumés, l’assiette des
phares du véhicule doit être
correcte. Pour le contrôle et le
réglage éventuel s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
CORRECTEUR
D’ASSIETTE DES PHARES
Il fonctionne avec clé de contact sur
MAR et feux de croisement allumés.
Un véhicule chargé penche vers
l’arrière, ce qui entraîne le
rehaussement du faisceau lumineux.
Dans ce cas, il est nécessaire de
corriger l’orientation.Réglage de l’assiette des phares
Fig. 97
Pour le réglage, en fonction des
versions, utiliser les boutons dédiés
situés sur la platine de commandes à
gauche du volant Fig. 97. L’écran du
combiné de bord affiche la position
correspondante au réglage sélectionné.
Position 0 - une ou deux personnes
sur les sièges avant.
Position 1 - quatre personnes.
Position 2 - quatre personnes +
charge dans le
compartiment arrière.
Position 3 - conducteur + charge
maximale autorisée,
entièrement placée dans
le compartiment de
charge arrière.
fig. 97
F0X0078m
fig. 96
F0X0077m
89
Page 92 of 195

Régler l’orientation des
faisceaux lumineux en
fonction des variations du
poids transporté.
ATTENTIONSYSTÈME ABS
Ce système, partie intégrante du
système de freinage, empêche, quelle
que soit la condition de la chaussée
et l’intensité du freinage, le blocage
des roues et par conséquent le
patinage d’une ou de plusieurs roues,
en garantissant ainsi le contrôle du
véhicule même en cas de freinage
d’urgence.
Le dispositif est complété par le
système EBD (Electronic Braking
Force Distribution), qui répartit
l’action de freinage entre les roues
avant et les roues arrière.
ATTENTION Pour obtenir le
maximum d’efficacité du système de
freinage, une période de stabilisation
d’environ 500 km est nécessaire :
pendant cette période, il est
conseillé de ne pas effectuer de
freinages trop brusques, répétés et
prolongés.INTERVENTION DU
SYSTÈME
L’intervention de l’ABS est signalée
par une légère pulsation de la pédale
du frein, accompagnée par un bruit :
cela signifie qu’il faut adapter la
vitesse au type de route sur laquelle
on roule.
90
Page 93 of 195

Quand l’ABS intervient,
et que l’on constate des
pulsations sur la pédale de
frein, n’allégez pas la pression,
mais maintenez la pédale bien
enfoncée sans crainte ; ainsi
vous aurez besoin de moins de
distance pour vous arrêter, en
fonction des conditions du
manteau routier.
ATTENTION
Si l’ABS intervient, c’est
un signe que l’on
atteint la limite d’adhérence
entre les pneus et le manteau
routier : il faut ralentir pour
adapter la marche à
l’adhérence disponible.
ATTENTION
L’ABS exploite au
mieux l’adhérence
disponible, mais ne peut pas
l’augmenter ; il faut donc dans
tous les cas être prudent sur les
manteaux routiers glissants,
sans courir de risques
injustifiés.
ATTENTION
SIGNALISATIONS
D’ANOMALIES
Anomalie ABS
Elle est signalée par l’allumage du
témoin >sur le combiné de bord
(sur certaines versions en même
temps que le message affiché à
l’écran) - (voir chapitre « Témoins et
messages »).
Dans ce cas le système de freinage
maintient son efficacité, mais sans la
puissance offerte par le système
ABS. Rouler prudemment jusqu’au
Réseau Après-vente Fiat le plus
proche pour faire contrôler le
système. Anomalie EBD
Elle est signalée par l’allumage des
témoins >et xsur le combiné de
bord (sur certaines versions en même
temps que le message affiché à
l’écran) (voir chapitre « Témoins et
messages »). Dans ce cas, si l’on freine
brusquement, un blocage précoce du
train arrière peut se produire, avec
risque de dérapage. Roulez donc très
prudemment jusqu’au Réseau Après-
vente Fiat le plus proche pour faire
vérifier le système.
Si seul le témoin x
s’allume sur le combiné
de bord (sur certaines versions
accompagné du message
affiché à l’écran), arrêter
immédiatement le véhicule et
s’adresser au Réseau Après-
vente Fiat le plus proche. Une
fuite éventuelle de fluide du
circuit hydraulique compromet
aussi bien le fonctionnement
du système de freinage
traditionnel que celui avec
système d’antiblocage des
roues.
ATTENTION
91
Page 94 of 195

AIRBAGS FRONTAUX
Les airbag frontaux (conducteur et
passager) protègent les occupants
des places avant en cas de chocs
frontaux de sévérité moyenne-
élevée, au moyen de l’interposition
du coussin entre l’occupant et le
volant ou la planche de bord.
La non activation des airbags dans
les autres types de choc (latéral,
arrière, capotages, etc.) n’est pas un
indice de mauvais fonctionnement du
système.
En cas de choc frontal, une centrale
électronique active au besoin le
gonflage du coussin.
Le coussin se déploie instantanément
en s’interposant entre le corps des
occupants à l’avant et les structures
pouvant provoquer des lésions ; le
coussin se dégonfle aussitôt après.Les airbags frontaux (conducteur et
passager) ne remplacent pas mais
complètent l’utilisation des ceintures
de sécurité, qu’il est toujours
recommandé d’utiliser, comme
d’ailleurs le prescrit la législation en
Europe et dans la plupart des pays
extraeuropéens.
En cas de choc, la personne qui n’a
pas bouclé sa ceinture est projetée
en avant et heurte le coussin en
train de se déployer. Dans ce cas, la
protection du coussin est diminuée.
Les airbags frontaux peuvent ne pas
s’activer dans les cas suivants :
– chocs frontaux avec des objets
très déformables, qui n’intéressent
pas la surface frontale du véhicule
(par ex. pare-chocs contre le rail
de sécurité) ;
– véhicule encastré sous d’autres
véhicules ou sous des barrières de
protection (par exemple sous un
camion ou un rail de sécurité) ;AIRBAG
Le véhicule est équipé d’un airbag
frontal pour le conducteur et, pour
les versions/marchés, qui le
prévoient, d’un airbag frontal pour le
passager.
F0X0059m
92
Page 95 of 195

parce qu’ils ne pourraient offrir
aucune protection supplémentaire
par rapport aux ceintures de
sécurité ; leur activation serait donc
inopportune.
Dans ces cas, la non activation
n’indique pas le dysfonctionnement
du système.
Ne pas appliquer
d’autocollants ou
d’autres objets sur le volant ou
sur le capot de l’airbag
passager. Ne pas placer des
objets sur la planche côté
passager (des téléphones
portables, par exemple) qui
pourraient gêner l’ouverture de
l’airbag passager ou être
projetés contre les occupants
et les blesser gravement.
ATTENTION
Leur volume au moment du
déploiement maximum occupe la
plus grande partie de l’espace entre
le volant et le conducteur et entre la
planche de bord et le passager.
En cas de chocs frontaux non
sévères (pour lesquels l’action de
retenue exercée par les ceintures de
sécurité est suffisante), les airbags ne
s’activent pas. Par conséquent, il est
toujours nécessaire d’utiliser les
ceintures de sécurité qui, en cas de
choc frontal, assurent dans tous les
cas le positionnement correct de
l’occupant.
fig. 99
F0X0055m
fig. 98
F0X0054m
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
CONDUCTEUR Fig. 98
Il est formé d’un coussin à gonflage
instantané contenu dans un
logement approprié situé au centre
du volant.
AIRBAG FRONTAL CÔTÉ
PASSAGER Fig. 99
(pour les versions/marchés, qui le
prévoient)
Il est formé d’un coussin à gonflage
instantané placé dans un logement
spécial dans la planche de bord, avec
un coussin ayant un volume plus
important par rapport à celui du
côté conducteur.
Les airbags frontaux côté
conducteur et côté passager ont été
étudiés et étalonnés pour protéger
au mieux les occupants des places
avant portant les ceintures de
sécurité.
93
Page 96 of 195

fig. 100
F0X0081m
DANGER GRAVE :
Lorsqu’un airbag
côté passager est activé, ne
jamais placer des sièges enfants
sur la place avant avec le
berceau tourné dans le sens
inverse de la marche du
véhicule. En cas de choc,
l’activation de l’airbag pourrait
provoquer des lésions mortelles
à l’enfant transporté. Le cas
échéant, désactiver toujours
l’airbag côté passager pour
placer le siège-enfant sur la
place avant. En outre, le siège
passager doit être reculé
jusqu’en butée, pour éviter tout
contact du siège enfant avec la
planche de bord. Même si la loi
ne l’impose pas, il est
recommandé de réactiver
immédiatement l’airbag dès
que sa désactivation n’est plus
nécessaire pour la sécurité de
l’enfant, pour une meilleure
protection de l’adulte.
ATTENTIONDÉSACTIVATION MANUELLE
DE L’AIRBAG FRONTAL
CÔTÉ PASSAGER
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
S’il s’avérait absolument nécessaire
de transporter un enfant sur le siège
avant, il est possible de désactiver
l’airbag frontal côté passager.
La désactivation/réactivation de
l’airbag s’effectue, lorsque le
contacteur est en position STOP, en
actionnant avec la clé de contact
l’interrupteur à clé prévu à cet effet,
accessible lorsque la porte passager
est ouverte.
La clé peut être introduite et
enlevée dans les deux positions.
ATTENTION N’utiliser
l’interrupteur qu’une fois le moteur
coupé et la clé de contact extraite.L’interrupteur à clé possède deux
positions Fig. 100 :
– airbag frontal côté passager activé
(position ON
P) :
témoin
Fsur le combiné de
bord éteint ; il est absolument
interdit de transporter des enfants
sur le siège avant.
– airbag frontal passager désactivé
(position OFF
F) : témoin F
sur le combiné de bord allumé ;
il est possible de transporter les
enfants protégés par des systèmes
de retenue appropriés, sur le siège
avant.
Le témoin
Fsur le combiné de
bord reste allumé en permanence
jusqu’à la réactivation de l’airbag
côté passager.
94