Page 153 of 195
151
LIQUIDE LAVE-VITRE Fig. 155
Pour faire l’appoint de liquide,
retirer le bouchon A et verser un
mélange d’eau et de liquide TUTELA
PROFESSIONAL SC35, dans les
pourcentages suivants :
– 30 % de TUTELA
PROFESSIONAL SC35 et 70 %
d’eau en été.
– 50 % de TUTELA
PROFESSIONAL SC35 et 50 %
d’eau en hiver.
En cas de températures inférieures à
-20 °C, utiliser TUTELA
PROFESSIONAL SC35 pur.
fig. 155
F0X0139m
Lorsque le moteur est
chaud, ne pas enlever le
bouchon du vase : danger de
brûlures. Le circuit de
refroidissement est pressurisé.
Au besoin, remplacer le
bouchon uniquement par une
pièce d’origine, sous peine de
détérioration du circuit.
ATTENTION
Certains additifs
commerciaux pour
lave-vitre sont inflammables.
Le compartiment moteur
contient des parties chaudes
qui en contact pourraient
provoquer un incendie.
ATTENTION
Ne pas voyager avec le
réservoir du lave-vitre
vide : l’action du lave-vitre est
fondamentale pour une
meilleure visibilité.
ATTENTION
Page 154 of 195

152
LIQUIDE DE DIRECTION
ASSISTÉE Fig. 156
Avec la voiture à plat et le moteur
froid, contrôler que le niveau de
l’huile est compris entre les repères
MIN et MAX inscrits sur le
réservoir.
Avec de l’huile chaude, le niveau
peut même dépasser le repère
MAX.
Si cela est nécessaire, ajouter de
l’huile, en s’assurant qu’elle présente
les même caractéristiques que celle
présente dans le circuit.LIQUIDE DE FREINS Fig. 157
Dévisser le bouchon A - Fig. 157 :
contrôler que le liquide dans le
réservoir est au niveau maximum.
Le niveau du liquide dans le
réservoir ne doit pas dépasser le
repère MAX.
Si l’on doit faire l’appoint, le liquide
de frein préconisé figure dans le
tableau « Fluides et Lubrifiants »
(voir chapitre « Caractéristiques
techniques »). À l’ouverture du
bouchon A, veiller surtout à ce que
d’éventuelles impuretés ne pénètrent
dans le réservoir.
Pour le ravitaillement, utiliser
toujours un entonnoir avec filtre
intégré d’une maille inférieure ou
égale à 0,12 mm.
fig. 157
F0X0141m
fig. 156
F0X0140m
La consommation du
liquide de direction
assistée est très faible ;
après le remplissage, s’il est
nécessaire d’en rajouter à
nouveau après un court laps de
temps, faire contrôler le circuit
par le Réseau Après-vente Fiat
pour vérifier la présence d’une
fuite éventuelle.
Éviter le contact entre
le liquide de direction
assistée et les parties chaudes
du moteur parce qu’il est
inflammable.
ATTENTION
Page 155 of 195
153
ATTENTION Le liquide de freins est
hygroscopique (c’est-à-dire qu’il
absorbe l’humidité). Par conséquent,
si on utilise généralement le véhicule
dans des régions où le degré
d’humidité atmosphérique est élevé,
le liquide doit être remplacé plus
fréquemment que ce qui est indiqué
dans le « Plan d’Entretien
Programmé ».FILTRE À AIR
Pour le remplacement du filtre à air,
il faut s’adresser au Réseau Après-
vente Fiat.
FILTRE À POLLEN
Pour le remplacement du filtre à
pollen, il faut s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
Le symbole π, repris sur
le récipient, indique que
le liquide de freins est de type
synthétique et non minéral.
L’utilisation de liquide de type
minéral endommage les
garnitures en caoutchouc du
circuit des freins de manière
irréversible.
ATTENTION
Page 156 of 195

154
FILTRE À GAZOLE Fig. 158
ÉVACUATION DE L’EAU
DE CONDENSATION
fig. 158
F0X0142m
fig. 159
F0X0143m
BATTERIE
La batterie du véhicule est de type à
« entretien réduit » : en condition
normale d’utilisation, elle ne
demande pas de remplissage de
l’électrolyte avec de l’eau distillée.
Un contrôle périodique, exécuté
exclusivement par le Réseau Après-
vente Fiat ou par du personnel
qualifié, est de toute façon
nécessaire pour vérifier son
efficacité.
La présence d’eau dans
le circuit d’alimentation
peut endommager
gravement le système d’injection
et provoquer des irrégularités de
fonctionnement du moteur. Si le
témoin
cs’allume, contacter le
plus rapidement possible le
Réseau Après-vente Fiat pour
l’opération de purge. Si cette
signalisation a lieu
immédiatement après un
ravitaillement, il est possible que
de l’eau ait été introduite dans
le réservoir : dans ce cas, couper
immédiatement le moteur et
contacter le Réseau Après-vente
Fiat.
Ne pas jeter dans
l’environnement l’eau
mélangée au gazole
évacuée par le filtre. Nous
conseillons de confier
l’opération de purge au Réseau
Après-vente Fiat, qui est équipé
pour son élimination dans le
respect de la nature et des
réglementations en vigueur.
Une opération de purge
effectuée de façon
erronée et sans les précautions
nécessaires peut compromettre
la sécurité de fonctionnement du
véhicule et entraîner des pertes
dangereuses de carburant.
ATTENTION
Page 157 of 195

155
En cas de remplacement par une
batterie ayant des caractéristiques
différentes, les échéances d’entretien
prévues par le « Plan d’Entretien
Programmé » ne sont plus valables.
Pour l’entretien de la batterie, se
conformer strictement aux
indications fournies par le Fabricant.
Le liquide contenu dans
la batterie est toxique
et corrosif. Éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Ne
pas approcher de la batterie
des flammes nues ni des
sources potentielles
d’étincelles, car il y a danger
d’explosion ou d’incendie.
ATTENTION
Si le niveau de liquide
est trop bas, le
fonctionnement endommage
irréparablement la batterie et
peut en provoquer l’explosion.
ATTENTION
Lorsqu’on doit travailler
sur la batterie ou à
proximité, toujours se protéger
les yeux avec des lunettes
prévues à cet effet.
ATTENTION
Le mauvais montage
d’accessoires électriques
et électroniques peut
endommager grièvement le
véhicule. En cas d’installation
d’accessoires (antivol,
radiotéléphone, etc.) après
l’achat du véhicule, il est
recommandé de s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat qui sera
en mesure de proposer les
dispositifs les plus adaptés et
surtout de conseiller le client s’il
fallait utiliser une batterie de
plus grande capacité.
Si le véhicule reste
immobilisé pendant
longtemps sous un
climat très froid, démonter la
batterie et la conserver dans un
lieu chauffé, sous peine de
congélation.
Les batteries
contiennent des
substances très
dangereuses pour
l’environnement. Pour le
remplacement de la batterie, il
est conseillé de s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat, qui est
en mesure d’écouler les
anciennes batteries dans le
respect de l’environnement et
des normes de loi.
REMPLACEMENT
DE LA BATTERIE
En cas de besoin, la batterie doit
être remplacée par une autre
batterie d’origine présentant les
mêmes caractéristiques.
Page 158 of 195

156
CONSEILS UTILES POUR
PROLONGER LA DURÉE
DE VIE DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se
décharge rapidement et pour en
préserver la fonctionnalité, suivre
scrupuleusement les indications
suivantes :
– quand on gare le véhicule,
s’assurer que les portes, le capot
et les portillons soient bien fermés
pour éviter que les plafonniers ne
restent allumés à l’intérieur de
l’habitacle ;
– éteindre l’éclairage des plafonniers
intérieurs : de toute façon le
véhicule est équipé d’un système
de coupure automatique de
l’éclairage d’habitacle ;
– le moteur éteint, éviter de laisser
les utilisateurs branchés pendant
longtemps (par ex. autoradio, feux
de détresse, etc.) ;
– avant toute intervention sur
l’équipement électrique,
débrancher le câble du pôle
négatif de la batterie ;– serrer les bornes de la batterie à
fond.
ATTENTION La batterie maintenue
pendant longtemps à un état de
charge inférieur à 50 % subit des
dommages par sulfatation, ce qui
réduit sa capacité et son aptitude au
démarrage.
Elle est aussi plus exposée au risque
de gel (qui peut se vérifier même à
-10 °C).
En cas d’immobilisation prolongée,
voir le paragraphe « Inactivité
prolongée du véhicule » au chapitre
« Utilisation correcte du véhicule ».Si, après l’achat, on envisage de
monter des accessoires électriques
nécessitant d’une alimentation
électrique permanente (alarme, etc.)
ou bien des accessoires qui pèsent
sur le bilan électrique, s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat, dont le
personnel qualifié pourra conseiller
les dispositifs les plus appropriés
appartenant à la Lineaccessori Fiat,
évaluera leur absorption électrique
totale et vérifiera si le circuit
électrique du véhicule est en mesure
de soutenir la charge demandée ou
si, au contraire, il faut l’intégrer avec
une batterie plus puissante.
En effet, étant donné que certains
dispositifs continuent à absorber de
l’énergie électrique même si le
moteur est coupé, ils déchargent
peu à peu la batterie.
Page 159 of 195

157
ABC
fig. 160
F0X0144m
ROUES ET PNEUS
PRESSION DES PNEUS
Toutes les deux semaines environ et
avant de longs voyages, contrôler la
pression de chacun des pneus, y
compris la roue de secours : ces
contrôles doivent être exécutés avec
les pneus au repos et froids.
En utilisant le véhicule, il est normal
que la pression augmente ; au sujet
de la valeur correcte de la pression
de gonflage du pneu voir le
paragraphe « Roues » au chapitre
« Caractéristiques techniques ».Une mauvaise pression provoque
une usure anormale des pneus
Fig. 160 :
A - Pression normale : usure de la
chape uniforme.
B - Pression insuffisante : chape
particulièrement usée sur les
bords.
C - Pression excessive : chape
particulièrement usée au centre.Ne pas oublier que la
tenue de route du
véhicule dépend aussi de la
bonne pression de gonflage des
pneus.
ATTENTION
Une pression trop faible
provoque la surchauffe
du pneu et peut lui causer de
graves dommages.
ATTENTION
Les pneus doivent être remplacés
lorsque l’épaisseur de la chape est
réduite à 1,6 mm. Dans tous les cas,
se conformer aux normes en vigueur
dans le pays où l’on roule.
AVERTISSEMENTS
Éviter le plus possible les freinages
brusques, les départs trop accélérés,
etc.
Éviter notamment tout choc violent
contre les trottoirs, les ornières ou
les obstacles divers. Rouler
longtemps sur une chaussée
accidentée peut endommager les
pneus.
Contrôler périodiquement que les
pneus ne présentent pas de
coupures sur les côtés, de
gonflements ou une usure irrégulière
de la chape. Dans ce cas, s’adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
Éviter de voyager en surcharge : cela
peut causer de sérieux dommages
aux roues et aux pneus.
En cas de crevaison, s’arrêter
immédiatement et remplacer le pneu
pour ne pas l’endommager, ni
endommager la jante, les suspensions
et la direction.
Page 160 of 195

158
Le pneu vieillit même s’il est peu
utilisé. Le vieillissement est signalé
par des fendillements sur la chape et
sur les flancs. Dans tous les cas, si
les pneus sont montés depuis plus
de 6 ans, il faut les faire contrôler
par des spécialistes qui évalueront
s’ils peuvent encore être utilisés. Ne
pas oublier de faire contrôler aussi
la roue de secours.
En cas de remplacement, monter
toujours des pneus neufs et éviter
les pneus d’origine douteuse.
Le Fiat Strada est équipé de pneus
Tubeless, sans chambre à air.
Ne jamais utiliser de chambre à air
avec ces pneus.
Quand on remplace un pneu, il
convient de remplacer également la
valve de gonflage.
Pour permettre une usure uniforme
entre les pneus avant et arrière, il
est conseillé de les permuter tous
les 10-15 000 kilomètres, en les
maintenant toujours du même côté
de la voiture pour ne pas inverser le
sens de roulement.TUYAUX EN
CAOUTCHOUC
En ce qui concerne les tuyaux
flexibles en caoutchouc du circuit de
freinage, de direction assistée et
d’alimentation, respecter
scrupuleusement le Plan d’entretien
programmé. L’ozone, les
températures élevées et l’absence
prolongée de liquide dans le circuit
peuvent provoquer le durcissement
et la rupture des tuyaux ce qui peut
entraîner des fuites de liquide. Un
contrôle attentif est donc nécessaire.
Ne pas effectuer de
permutation croisée des
pneus en les déplaçant du côté
droit au côté gauche et
inversement.
ATTENTION
Ne pas effectuer de
traitement de peinture
sur les jantes des roues en
alliage nécessitant des
températures supérieures
à 150 °C. Les caractéristiques
mécaniques des roues
pourraient être compromises.
ATTENTION