Cher Client,
Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée et vous félicitons d’avoir choisi Fiat Strada.
Nous avons mis au point cette Notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois. La Notice renferme
une foule de renseignements, de prescriptions et de conseils importants pour l’utilisation du véhicule qui vous
aideront à profiter à fond des qualités techniques de votre Fiat Strada.
Nous vous recommandons de lire attentivement les instructions et indications fournies, précédées des symboles :
pour la sécurité des personnes ;
pour l’intégrité du véhicule ;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients :
❒le Certificat de Garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie ;
❒la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route !
Cette Notice d’entretien contient la description de toutes les versions du Fiat Strada,
et par conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant à
l’équipement, la motorisation et la version que vous avez achetée.
7
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SYMBOLES
Sur certains éléments de votre Fiat
Strada, ou à proximité de ceux-ci,
sont appliquées des étiquettes
spécifiques colorées, dont les
symboles sont destinés à attirer
votre attention sur les précautions
importantes à prendre vis-à-vis du
composant en question.LES CLÉS Fig. 1
En fonction des versions, lors de la
remise du véhicule, vous recevez
une clé A (avec télécommande à
distance) ou deux clés mécaniques B.
Vous pouvez utiliser les clés pour :
– le démarrage ;
– les portes ;
– le bouchon du réservoir de
carburant ;
– désactiver l’airbag passager ;
– ouvrir/fermer à distance
(clé avec télécommande).
AB
fig. 1
F0X001m
LE SYSTÈME FIAT CODE
Pour augmenter la protection contre
le vol, le véhicule est équipé d’un
système électronique de blocage du
moteur (Fiat CODE) qui s’active
automatiquement lorsque vous
retirez la clé de contact. La poignée
de chaque clé renferme en effet un
dispositif électronique qui a pour
fonction de moduler le signal
radiofréquence émis au démarrage
par une antenne spéciale incorporée
dans le commutateur. Le signal
modulé représente le « mot de
passe » qui permet à la centrale de
reconnaître la clé et, seulement à
cette condition, d’autoriser le
démarrage du moteur.
26
LIMITEURS DE CHARGE
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Pour augmenter la protection offerte
aux passagers en cas d’accident, les
enrouleurs des ceintures de sécurité
avant et arrière (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
sont dotés, à l’intérieur, d’un
dispositif qui permet de doser la
force appliquée sur le buste et les
épaules pendant l’action de retenue
des ceintures en cas de choc frontal.
Le prétensionneur ne
peut être utilisé qu’une
seule fois. Après son activation,
s’adresser au Réseau Après-
vente Fiat pour le faire
remplacer. Pour vérifier la
validité du dispositif, consulter
l’étiquette collée dans la boîte
à gants côté passager : à
l’approche de cette échéance,
s’adresser au Réseau Après-
vente Fiat pour effectuer le
remplacement du dispositif.
ATTENTIONToute opération
comportant des chocs, des
vibrations ou des
réchauffements localisés
(supérieurs à 100 °C pour une
durée de 6 heures maximum) dans
la zone des prétensionneurs peut
provoquer leur détérioration ou
leur déclenchement ; les vibrations
produites par les aspérités de la
chaussée ou le franchissement
accidentel de petits obstacles tels
que trottoirs, etc. ne rentrent pas
dans ces conditions. En cas de
besoin, s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
28
ATTENTION Si l’aiguille se place au
début de l’échelle (basse
température) et que le témoin de
température excessive A est allumé,
ceci indique une anomalie du
système. Dans un tel cas, il faut
s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat pour faire contrôler le système.
En circulant aussi à une vitesse trop
réduite par temps très chaud,
l’aiguille peut s’approcher du secteur
rouge. Dans un tel cas, il vaut mieux
s’arrêter quelques instants et couper
le moteur.
Puis redémarrer et accélérer
légèrement.
fig. 38
F0X0302m
THERMOMÈTRE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT
MOTEUR Fig. 37-38
L’allumage du témoin A indique que
la température du liquide de
refroidissement du moteur est
excessive.
Dans des conditions de
fonctionnement normales, l’aiguille
peut se déplacer sur les différentes
positions à l’intérieur du cadran
d’indication en fonction des
conditions d’utilisation du véhicule et
de la gestion du système de
refroidissement du moteur que le
système exécute de façon continue
en réglage automatique, mais dans
tous les cas toujours en dehors de la
zone rouge de danger.
fig. 37
F0X0301m
ATTENTION Si l’indicateur se place
sur réservoir vide et le témoin de
réserve A - Fig. 35-36 clignote, ceci
indique une anomalie du système.
Sur certaines versions, cette même
indication d’anomalie est fournie par
le clignotement de l’échelle graduée
C à l’écran. Dans un tel cas, il faut
s’adresser au Réseau Après-vente
Fiat pour faire contrôler le système.
30
BOUSSOLE Fig. 41
Certaines versions peuvent être
munies de boussole A d’orientation.
Cet instrument indique la direction
correcte en allumant des témoins
rouges sur l’échelle graduée.
L’échelle représente les points
cardinaux les plus importants :
N = Nord, S = Sud,
E = Est, W = Ouest ainsi que
NW = Nord-Ouest,
NE = Nord-Est, SW = Sud-Ouest,
SE = Sud-Est.
ATTENTION L’indication fournie
par la boussole ne doit être
considérée que comme une aide à la
conduite. Sa présence ne doit pas
inciter le conducteur à se diriger et à
traverser des lieux et/ou des régions
inconnues en se basant uniquement
sur cet instrument de navigation.
ATTENTION En présence de forts
champs magnétiques (portables,
antennes radiofréquence, etc.), la
boussole pourrait fournir des
indications erronées.
S WESWSE-1-2
-3
-4
x10°-1
-2
-3
-40 01
-1
-2
-3
-4
x10°-1
-2
-3
-40
0
1
fig. 41
F0X0025m
INCLINOMÈTRES Fig. 41
Certaines versions peuvent être
équipées d’un inclinomètre
transversal B et d’un inclinomètre
longitudinal C.
Les inclinomètres sont gradués par
palier de 10 degrés, sur une échelle
de +40 à -40 degrés.
Dans le cas d’un véhicule statique
(en dessous de 0,18 G d’accélération),
l’indication fournie sera cohérente
avec l’inclinaison du véhicule.
ATTENTION L’indication fournie
par les inclinomètres ne doit être
prise que comme une indication
supplémentaire ; elle ne doit pas être
interprétée comme un « contrôle »
du véhicule. Le conducteur reste
toujours responsable du contrôle du
véhicule.
Le risque de
retournement persiste
même si le véhicule est équipé
d’inclinomètres transversal et
longitudinal. Évitez donc de
vous placer dans des conditions
dangereuses pour les autres et
pour vous-même.
ATTENTION
CHAUFFAGE
1) Sélecteur de température de l’air
A : repère sur le secteur rouge.
2) Molette du ventilateur C : repère
sur la vitesse souhaitée.
3) Molette pour la distribution de
l’air D ; repère sur :
≤pour chauffer les pieds et
simultanément désembuer le
pare-brise ;
μpour envoyer de l’air aux
pieds et obtenir des diffuseurs
centraux et des aérateurs de
la planche de bord une
température légèrement plus
basse ;
wpour un chauffage rapide.
4) Curseur recyclage : pour obtenir
un chauffage plus rapide, déplacer
le curseur du recyclage de l’air
sur la position v
correspondant à la circulation de
l’air intérieur uniquement.DÉSEMBUAGE ET/OU
DÉGIVRAGE RAPIDE
Pare-brise et vitres latérales
1) Sélecteur de température de l’air
A : repère sur le secteur rouge
(complètement tourné à droite).
2) Molette du ventilateur C : repère
sur la vitesse maxi.
3) Molette pour la distribution de
l’air D : repère sur -.
ATTENTION Lorsque la molette
pour la distribution de l’air est sur
-, les diffuseurs centraux et
latéraux aussi envoient de l’air.
Pour optimiser la fonction de
désembuage/dégivrage (sur les vitres
latérales aussi), fermer l’arrivée d’air
sur les diffuseurs centraux (en
tournant la molette de commande
vers le bas
O
p) et ouvrir l’arrivée
d’air sur les diffuseurs latéraux (en
tournant la molette de commande
vers le haut
¥).4) Curseur pour le recyclage de l’air
sur la position
¶, correspondant
à l’introduction d’air de
l’extérieur.
Lorsque le désembuage/dégivrage est
terminé, agir sur les commandes
pour obtenir les conditions de
visibilité optimales.
VENTILATION
1) Diffuseurs d’air centraux et
latéraux : complètement ouverts.
2) Sélecteur de température de l’air
A : repère sur le secteur bleu.
3) Molette du ventilateur C : repère
sur la vitesse souhaitée.
4) Molette pour la distribution de
l’air D ; repère sur
¥.
5) Curseur pour le recyclage de l’air
sur la position
¶, correspondant
à l’introduction d’air de
l’extérieur.
67
RECYCLAGE
En plaçant le curseur sur v, on
active uniquement la circulation de
l’air intérieur.
ATTENTION Si la température
extérieure est très élevée,
l’activation du recyclage accélère le
refroidissement de l’air. Par ailleurs,
cette fonction est particulièrement
utile lorsque la pollution extérieure
est élevée (embouteillages, tunnels,
etc.). Nous déconseillons cependant
de l’utiliser de façon prolongée,
spécialement si les passagers sont
nombreux.
ATTENTION Ne pas utiliser la
fonction de recyclage par temps de
pluie/froid, car elle entraînerait une
augmentation considérable de la
buée sur les vitres et nuirait donc
aux conditions de visibilité et de
conduite.CLIMATISEUR MANUEL
COMMANDES Fig. 59
A - Sélecteur pour régler la
température de l’air (mélange air
chaud/froid).
B - Curseur pour activer le recyclage
de l’air et éliminer l’entrée d’air
extérieur.
C - Molette pour activer le
ventilateur et, en l’enfonçant,
pour activer/désactiver le
système de climatisation.Il n’est possible d’activer le
climatiseur que si le repère de cette
molette se trouve sur les vitesses
1, 2, 3 ou 4 -; l’activation est
confirmée par l’allumage de la DEL
centrale située sur la molette.
Sur la position
O
p, il n’est donc pas
possible d’enclencher le climatiseur.
D - Molette pour la distribution de
l’air.
fig. 59
F0X0033m
Le système utilise le
fluide réfrigérant R134a
qui, en cas de fuites
accidentelles, n’est pas nocif
pour l’environnement.
Ne pas utiliser de fluide R12 car
celui-ci n’est pas compatible
avec les composants du circuit.
68
ATTENTION Lorsque la molette
pour la distribution de l’air est sur -,
les diffuseurs centraux et latéraux
aussi envoient de l’air.
Pour optimiser la fonction de
désembuage/dégivrage (sur les vitres
latérales aussi), fermer l’arrivée d’air
sur les diffuseurs centraux (en
tournant la molette de commande
vers le bas
Op) et ouvrir l’arrivée
d’air sur les diffuseurs latéraux (en
tournant la molette de commande
vers le haut
¥).
Lorsque le désembuage est terminé,
agir sur les commandes pour obtenir
les conditions de visibilité optimale.
FEUX EXTÉRIEURS
Le levier gauche commande la
plupart des feux extérieurs.
L’éclairage extérieur se produit
uniquement avec la clé de contact
tournée sur MAR.
Quand on allume les feux extérieurs,
on a aussi l’allumage du combiné de
bord et des commandes situées sur
la planche de bord.
FEUX ÉTEINTS Fig. 60
Sélecteur tourné sur
O.
FEUX DE POSITION Fig. 60
Tourner le sélecteur sur
6.
Le témoin
3s’allume sur le
combiné de bord.
FEUX DE CROISEMENT Fig. 60
Tourner le sélecteur sur
2.
Le témoin
3s’allume sur le
combiné de bord.FEUX DE ROUTE Fig. 60
Sélecteur en position
2, pousser en
avant le levier vers la planche de
bord (position stable).
Le témoin
1s’allume sur le
combiné de bord.
Ils s’éteignent en tirant le levier vers
le volant (et les feux de croisement
sont réactivés).
APPELS DE PHARE Fig. 60
Ils sont obtenus en tirant le levier
vers le volant (position instable).
Le témoin
1s’allume sur le
combiné de bord.
fig. 60
F0X0035m
70