Page 145 of 297

DE ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO) ou “SER-
VICE PARK ASSIST SYSTEM” (MANUTENÇÃO DO
SISTEMA DE ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO).
Para mais informações, consulte “Centro Electrónico de
Informações do Veículo (EVIC)”. Quando a alavanca das
mudanças for colocada em REVERSE (MARCHA-ATRÁS)
e o sistema detectar uma avaria, o EVIC apresenta a
mensagem “CLEAN PARK ASSIST SENSORS” (LIMPAR
SENSORES DE ASSISTÊNCIA AO ESTACIONA-
MENTO) ou “SERVICE PARK ASSIST SYSTEM” (MANU-
TENÇÃO DO SISTEMA DE ASSISTÊNCIA AO ESTACI-
ONAMENTO) enquanto o veículo estiver em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS). Nestas condições, o ParkSense
®
não funciona.Se a mensagem “CLEAN PARK ASSIST SENSORS”
(LIMPAR SENSORES DE ASSISTÊNCIA AO ESTACI-
ONAMENTO) for apresentada no EVIC e o painel/
párachoques traseiro estiver limpo e sem neve, gelo,
lama, sujidade ou outro tipo de obstrução, contacte o
concessionário autorizado.
Se a mensagem “SERVICE PARK ASSIST SYSTEM”
(MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE ASSISTÊNCIA
AO ESTACIONAMENTO) for apresentada no EVIC,
contacte o concessionário autorizado.
Limpar o Sistema ParkSense
®
Limpe os sensores do ParkSense
®com água, champô
para automóveis e um pano macio. Não utilize panos
agressivos ou rijos. Não risque nem bata nos sensores.
Senão, pode danificar os sensores. Precauções de Utilização do Sistema
ParkSense
®
NOTA:
Certifique-se de que o párachoques traseiro não
tem neve, gelo, lama, sujidade e resíduos para manter o
sistema ParkSense
®a funcionar adequadamente.
Vibrações de martelos pneumáticos, de camiões de
grandes dimensões e de outro tipo podem afectar o
desempenho do ParkSense
®.
Quando desligar o ParkSense
®, o EVIC apresenta a
mensagem “PARK ASSIST OFF” (ASSISTÊNCIA AO
ESTACIONAMENTO DESLIGADA). Além disso, as-
sim que desliga o ParkSense
®, este fica desligado até
ser de novo ligado, mesmo se rodar a chave da ignição.
Quando colocar a alavanca das mudanças em RE-
VERSE (MARCHA-ATRÁS) e o ParkSense
®
estiver
desligado, o EVIC apresenta a mensagem “PARK AS-
SIST OFF” (ASSISTÊNCIA AO ESTACIONAMENTO
DESLIGADA) enquanto o veículo estiver em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS).
Limpe regularmente os sensores do ParkSense
®,
tendo cuidado para não os arranhar ou danificar. Os
sensores não devem estar cobertos com gelo, neve,
sujidade, lama, poeira ou resíduos. Se estiverem, po-
dem provocar uma falha no funcionamento do sistema.
O sistema ParkSense
®pode não detectar um obstá
culo atrás do painel/párachoques ou pode fornecer
uma indicação falsa de que um obstáculo se encontra
atrás do painel/párachoques.
138
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 146 of 297

Objectos como transportadores de bicicletas, enga-
tes de reboques, etc., não devem ser colocados a
menos de 30 cm do painel/párachoques enquanto
conduzir o veículo. Caso contrário, o sistema pode
interpretar um objecto próximo como um problema
do sensor, originando a apresentação da mensagem
"SERVICE PARK ASSIST SYSTEM" (REPARAR SIS-
TEMA AUXILIAR DE ESTACIONAMENTO) no EVIC.
O ParkSense
®é apenas uma assistên
cia ao estacionamento e não é capaz de
reconhecer todos os obstáculos, incluindo
obstáculos pequenos. As delimitações do estacio-
namento podem ser temporariamente detectadas
ou não detectadas de todo. Os obstáculos locali-
zados acima ou abaixo dos sensores não serão
detectados quando estiverem demasiado próxi-
mos.
O veículo deve ser conduzido a baixa velocidade
quando utilizar o ParkSense
®para poder parar
sempre que for detectado um obstáculo.
Recomenda-se que o condutor olhe por cima do
ombro quando estiver a utilizar o ParkSense
®.
AVISO!
Os condutores devem ter cuidado
quando fizerem marcha-atrás, mesmo
quando utilizam o sistema de assistência traseira
ao estacionamento ParkSense
®. Verifique sem-
pre atrás do veículo, olhe para trás e certifique-se
de que não existem peões, animais, outros veí
culos, obstruções e pontos mortos antes de fazer
a marcha-atrás. O condutor é responsável pela
segurança e deve continuar a prestar atenção ao
que o rodeia. Se não o fizer, pode provocar graves
lesões pessoais ou morte.
Antes de utilizar o sistema de assistência tra-
seira ao estacionamento ParkSense
®, recomen-
damos fortemente que a bola de reboque e o
engate da bola sejam retirados do veículo
quando não estiver a utilizar o veículo para re-
boque. Se não o fizer, pode provocar ferimentos
ou danos no veículo ou nos obstáculos, pois a bola
de reboque estará muito mais perto do obstáculo
do que o painel traseiro quando o ecrã de aviso
ligar o arco intermitente único e soar o sinal
sonoro contínuo. Além disso, os sensores podem
detectar a bola de reboque e o engate da bola,
dependendo do tamanho e da forma, dando uma
falsa indicação de que há um obstáculo por trás
do veículo.
139
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 147 of 297

CÂMARA DE MARCHA-ATRÁS
PARKVIEW® — SE EQUIPADO
O seu veículo pode estar equipado com câmara de
marchaatrás ParkView
®que permite ver uma imagem
no ecrã da área traseira do veículo sempre que a
alavanca das mudanças for colocada em REVERSE
(MARCHA-ATRÁS). A imagem é apresentada no ecrã
de toque do rádio juntamente com uma nota de aviso
para “check entire surroundings” (verificar toda a área)
que passa no topo do ecrã. Passados cinco segundos, o
aviso desaparece. A câmara ParkView
®está localizada
na traseira do veículo acima da placa de matrícula. Quando sair da mudança de marchaatrás, sai do modo
de câmara traseira e aparece novamente o ecrã de
navegação ou de áudio.
Quando apresentadas, as linhas de grelha estáticas
representam a largura do veículo, enquanto que a linha
central tracejada indica o centro do veículo para ajudar
no estacionamento ou alinhar com o engate/receptor.
As linhas de grelha estáticas apresentam zonas separa-
das que ajudam a indicar a distância à traseira do
veículo. A tabela seguinte mostra as distâncias aproxi-
madas para cada zona:
Zona Distância à traseira do veículo
Vermelho 0 - 30 cm
Amarelo 30 cm - 1 m
Verde 1 m ou mais
AVISO!
Os condutores devem recuar com cui-
dado, mesmo quando utilizam a câmara
de marcha-atrás ParkView
®. Verifique cuidado-
samente a área atrás do veículo, e certifique-se
de que não existem peões, animais, outros veí
culos, obstruções ou pontos mortos antes de fazer
marcha-atrás. O condutor é responsável pela
segurança e deve continuar a prestar atenção ao
que o rodeia. Se não o fizer, pode provocar graves
lesões pessoais ou morte.
Para evitar danificar o veículo, o sis-
tema ParkView
®
só deve ser utilizado
para ajuda ao estacionamento.A câmara
ParkView
®não tem capacidade para ver todos os
obstáculos ou objectos existentes no percurso.
Para evitar danificar o veículo, este deve ser
conduzido a baixa velocidade quando utilizar o
ParkView®para poder parar a tempo quando vir
um obstáculo. Recomenda-se que o condutor olhe
frequentemente por cima do ombro quando esti-
ver a utilizar o ParkView
®.
140
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 148 of 297
NOTA:Se neve, gelo, lama ou outra substância cobrir
a lente da câmara, limpe a lente, passe com água e
seque com um pano seco. Não cubra a lente.
LIGAR OU DESLIGAR O PARKVIEW
®—
COM O RÁDIO DE ECRÃ DE TOQUE
1. Ligue o rádio.
2. Prima o botão de opção “More” (Mais).
3. Prima o botão de opção “Settings” (Definições).
4. Prima o botão de opção “Safety & Driving Assis- tance” (Segurança e assistência à condução).
5. Prima o botão de opção da caixa de verificação “Parkview
®Backup Camera” (Câmara de marcha-
atrás Parkview) para activar/desactivar. SISTEMAS DE SOM
Consulte o Manual do Utilizador Uconnect Touch™.
141
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 149 of 297
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO — SE
EQUIPADO
Consulte o Manual do Utilizador do sistema de nave-
gação.COMANDOS DE ÁUDIO NO
VOLANTE — SE EQUIPADO
Os comandos à distância do sistema de som estão
localizados na superfície posterior do volante. Os co-
mandos da esquerda e da direita são interruptores do
tipo basculante com um botão no centro de cada
interruptor. Estenda a mão atrás do volante para ace-
der aos interruptores. (fig. 108)
FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA DIREITA
Prima a parte de cima do interruptor para aumentar
o volume.
Prima a parte de baixo do interruptor para baixar o volume.
Prima o botão no centro do interruptor para mudar de modo (i.e., AM, FM, etc.).
(fig. 108)Comandos à Distância do Sistema de Áudio (Perspectiva posterior do volante)
142
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 150 of 297

FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA
ESQUERDA PARA O RÁDIO
Prima a parte de cima do interruptor para procurar apróxima estação a seguir à definição actual.
Prima a parte de baixo do interruptor para procurar a estação anterior à definição actual.
Prima o botão no centro do interruptor para sinto- nizar a próxima predefinição que programou.
FUNÇÕES DO INTERRUPTOR DA
ESQUERDA PARA SUPORTES (I.E. CD)
Prima a parte de cima do interruptor para ouvir a faixa seguinte.
Prima a parte inferior do interruptor uma vez para ouvir o início da faixa actual ou o início da faixa
anterior, se estiver a um segundo após o início da
faixa actual.
Prima o interruptor para cima ou para baixo duas vezes para ouvir a segunda faixa, três vezes para ouvir
a terceira faixa e por aí adiante.
Prima o botão no centro do interruptor para mudar para a próxima predefinição que programou. SISTEMA DE VÍDEO PARA
ENTRETENIMENTO (VES)™ — SE
EQUIPADO
O Sistema de Vídeo para Entretenimento (VES)™
opcional inclui os seguintes componentes para entre-
tenimento dos passageiros do banco traseiro:
Um ecrã LCD de 22 cm integrado na consola central
superior. O ecrã dispõe de controlo do brilho para
uma visualização óptima durante o dia e durante a
noite.
O ecrã LCD baixa-se na consola para permitir que os passageiros do banco de trás visualizem o ecrã.
(fig. 109)
Os controlos do rádio e leitor de DVDs de ecrã táctil permitem ao passageiro da frente operar o sistema
para facilitar a configuração no caso de os passagei-
ros de trás serem crianças.
(fig. 109) VES™ com Controlos HVAC Traseiros 143
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 151 of 297

Há um telecomando de infravermelhos a bateria, quese encaixa num compartimento da consola central.
Dois auscultadores de infravermelhos sem fios per- mitem aos passageiros do banco de trás ouvir as
mesmas fontes de áudio ou outras.
As tomadas RCA de Áudio/Vídeo
(tomadas AUX), na parte de trás da
consola central, permitem ao moni-
tor apresentar vídeo directamente
de uma câmara de vídeo, ligar jogos
de vídeo para visualização no ecrã ou
reproduzir música directamente a
partir de um leitor de MP3.
1. Entrada de vídeo (amarelo)
2. Entrada esquerda de áudio (branco)
3. Entrada direita de áudio (vermelho)
NOTA: Para conhecer as instruções detalhadas de
funcionamento, consulte o “Manual do Utilizador
Uconnect Touch™”. CONTROLO iPod®/USB/MP3 — SE
EQUIPADO
Esta função permite a ligação de um iPod
®ou disposi-
tivo USB externo à porta USB.
O controlo iPod
®
suporta dispositivos Mini, 4G,
Photo, Nano, 5G iPod®e iPhone
®. Algumas versões
do software iPod
®podem não suportar por completo
as funções do controlo iPod
®. Visite o Web site da
Apple para obter actualizações de software.
Para mais informações, consulte o Manual do Utiliza-
dor Uconnect Touch™.
144
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 152 of 297

MANUTENÇÃO DOS CDs/DVDs
Para manter os CDs/DVDs em bom estado, tome as
seguintes precauções:
1. Pegue no disco pela extremidade; evite tocar nasuperfície.
2. Se o disco estiver manchado, limpe a superfície com um pano macio, limpando do centro para a extre-
midade.
3. Não aplique papel nem fita-cola no disco; evite riscar o disco.
4. Não utilize solventes como benzina, diluente, deter- gentes ou sprays anti-estáticos.
5. Depois de ouvir o disco, guarde-o na respectiva caixa.
6. Não exponha o disco à luz directa do sol.
7. Não guarde o disco em locais onde as temperaturas possam ser demasiado elevadas.
NOTA: Se tiver dificuldades na reprodução de um
disco em particular, este pode estar danificado (por ex.
riscado, sem o revestimento reflectivo, com cabelos,
humidade ou vapor), ser excessivamente grande ou ter
codificação de protecção. Experimente um CD em
boas condições antes de considerar a reparação do
leitor de CD. FUNCIONAMENTO DO RÁDIO E
TELEMÓVEIS
Em determinadas condições, o telemóvel ligado dentro
do veículo pode causar um desempenho errático ou
ruidoso do rádio. Esta situação pode ser minorada ou
eliminada mudando a posição da antena do telemóvel.
Esta situação não é nociva para o rádio. Se o desempe-
nho do rádio não for suficientemente “nítido” após o
reposicionamento da antena, recomenda-se que desça
o volume do rádio ou o desligue durante o funciona-
mento do telemóvel quando não estiver a utilizar o
Uconnect™ (se equipado).
145
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO