Page 225 of 297

pneu sobresselente estar no chão com folga sufi-
ciente do cabo para lhe permitir retirar o pneu
sobresselente debaixo da parte inferior do veículo.
O mecanismo do guincho está concebido
para só ser utilizado com a manivela do
macaco. Não é aconselhável o uso de
uma chave de porcas pneumática ou de outras
ferramentas eléctricas, o que pode danificar o
guincho.
3. Retire o pneu sobresselente debaixo da parte infe- rior do veículo e coloque-o na vertical, de maneira a
que o rasto do pneu se encontre no chão.
4. Incline o retentor na extremidade do cabo do guin- cho, e retire-o do centro da roda. (fig. 145) Acondicionamento do Pneu Sobresselente
NOTA:
Para mais informações sobre como montar
as ferramentas do guincho, consulte “Remoção do
Pneu Sobresselente”.
1. Coloque o pneu sobresselente perto do cabo do
guincho. Segure o pneu sobresselente na vertical, de
maneira a que o rasto do pneu esteja no chão e que
a haste da válvula se encontre na parte superior da
roda e na direcção oposta à parte de trás do veículo.
2. Incline a extremidade do retentor do cabo do guin-
cho e passe-a através do centro da roda. Em seguida,
coloque o pneu sobresselente com o cabo e reten-
tor debaixo do veículo.
3. Encaixe a manivela do macaco montada por cima da porca do guincho. Rode o conjunto da manivela do
macaco no sentido horário para levantar o pneu
sobresselente até à área de armazenamento. Conti-
nue a rodar o conjunto da manivela do macaco até
ouvir o mecanismo do guincho clicar três vezes.
Não pode ficar demasiado apertado. Empurre o
pneu várias vezes para se certificar de que este se
encontra devidamente fixado.
Instruções de Utilização do Macaco
AVISO!
Observe estes avisos de mudança de
pneu para evitar lesões pessoais ou da-
nos no seu veículo:
(Continuação)
(fig. 145)Retentor do pneu sobresselente
218
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 226 of 297

(Continuação)
Estacione sempre numa superfície firme e ni-
velada, tão longe quanto possível do bordo da
estrada, antes de levantar o veículo.
Ligue os Piscas de Emergência.
Bloqueie a roda que está diagonalmente
oposta à roda a ser levantada.
Aplique firmemente o travão de estaciona-
mento e coloque a transmissão automática em
PARK (ESTACIONAR).
Nunca ponha o motor a funcionar enquanto o
veículo está suspenso num macaco.
Não deixe ninguém sentar-se no veículo en-
quanto este estiver suspenso num macaco.
Não se ponha debaixo do veículo enquanto
este estiver suspenso num macaco.
Utilize o macaco apenas nas posições indica-
das e para levantar o veículo durante a mudança
de um pneu.
Se estiver a trabalhar numa estrada ou perto
de uma estrada, tenha muita atenção ao tráfego
automóvel.
Para garantir a correcta arrumação dos pneus
sobresselentes, com ou sem furo, estes têm de ser
arrumados com a haste da válvula virada para o
chão.
(fig. 146)
Não tente elevar o veículo com um ma-
caco em locais que não os indicados nas
instruções de Utilização do Macaco para
este veículo.
(fig. 147)
1. Remova o pneu sobresselente, macaco e manivela do macaco do compartimento de armazenamento.
2. Desaperte, mas não remova, as porcas da roda da roda com o pneu furado. Rode as porcas da roda no
(fig. 146) Etiqueta de Aviso do Macaco(fig. 147)Locais de Colocação do Macaco 219
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIAEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 227 of 297

sentido contrário ao dos ponteiros do relógio uma
volta enquanto a roda se encontra ainda no chão.
3. Coloque o macaco debaixo da área de levanta- mento que se encontra mais próxima do pneu vazio.
Centre o corpo do macaco entre as formações de
sulcos de drenagem no friso do apoio. Rode o
parafuso do macaco no sentido horário para encai-
xar firmemente o corpo do macaco com a área de
levantamento do friso do apoio. (fig. 148)
(fig. 149)
4. Levante o veículo rodando o parafuso do macaco no sentido horário com a manivela do macaco. Levante
o veículo de forma a que o pneu fique apenas um
pouco acima do solo e tenha folga suficiente para
instalar o pneu sobresselente. Um levantamento
mínimo do pneu proporciona a máxima estabili-
dade.
AVISO!
Se levantar o veículo mais alto do que o
necessário, pode ocasionar instabili-
dade. O veículo pode deslocar-se de cima do
macaco e ferir alguém que esteja perto. Levante
o veículo apenas o suficiente para retirar o pneu.
5. Remova as porcas da roda. No caso de veículos assim equipados, retire o tampão da roda da roda
manualmente. Não retire o tampão da roda à força.
Em seguida, puxe a roda para fora do cubo.
(fig. 148) Local de colocação do macaco à frente
(fig. 149) Local de colocação do macaco atrás
220
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 228 of 297

AVISO!
Para evitar possíveis ferimentos pesso-
ais, manuseie os tampões das rodas com
cuidado, a fim de evitar o contacto com extremi-
dades aguçadas.
6. Instale o pneu sobresselente.Certifique-se de que monta o pneu so-
bresselente com a haste da válvula virada
para fora. O veículo pode ficar danifi-
cado se o pneu sobresselente for montado incor-
rectamente.
(fig. 150) NOTA:
No caso de veículos assim equipados, não tente
instalar uma cobertura central ou tampão da roda no
pneu sobresselente compacto.
Consulte “Pneu Sobresselente Compacto” e “Pneu
Sobresselente de Utilização Limitada” na secção
“Pneus — Informação Geral” de "Arranque e
funcio-
namento" para obter avisos, advertências e informa-
ções adicionais acerca do pneu sobresselente, a sua
utilização e funcionamento.
7. Instale as porcas da roda com a extremidade em forma de cone da porca instalada em direcção à
roda. Aperte ligeiramente as porcas da roda.
AVISO!
Para evitar o risco de o veículo se deslo-
car para fora do macaco, não aperte
completamente as porcas da roda enquanto o
veículo não tiver sido baixado. Se não seguir este
aviso, pode provocar graves lesões pessoais ou
morte.
8. Baixe o veículo rodando o parafuso do macaco no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio com
a manivela do macaco.
9. Termine de apertar as porcas. Empurre a chave de porcas para baixo na ponta da pega, para aumentar
a potência de aperto. Vá apertando as porcas num
padrão em estrela até que todas as porcas tenham
sido apertadas duas vezes. O aperto correcto de
cada porca é de 130 Nm. Se tiver dúvidas sobre o
(fig. 150) Montagem do Pneu Sobressalente 221
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIAEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 229 of 297

aperto correcto, verifique-o com uma chave dina-
mométrica no seu concessionário autorizado ou
estação de serviço.
10. Desça o macaco até este ficar completamente fechado.
AVISO!
Um pneu ou um macaco solto, projec-
tado durante uma colisão ou uma para-
gem brusca, pode pôr em risco os ocupantes do
veículo. Guarde sempre nos locais adequados as
peças do macaco e o pneu sobresselente. Faça
reparar imediatamente o pneu vazio (furado).
11. Coloque o pneu vazio na bagageira. Não guarde
o pneu vazio no local de armazenamento do
pneu sobresselente. O pneu vazio deve ser
reparado ou ser alvo de assistência o mais depressa
possível.
12. Para guardar o cabo e retentor do guincho, encaixe a manivela do macaco montado por cima da porca
da transmissão do guincho. Rode o conjunto da
manivela do macaco no sentido horário até ouvir o
mecanismo do guincho clicar três vezes. Não pode
ficar demasiado apertado.
13. Armazene a manivela do macaco e o macaco.
14. Verifique a pressão do pneu o mais rápido possível. Ajuste a pressão do pneu conforme seja
necessário. Instalação de Pneus de Estrada
Para Veículos Equipados com Tampas das Rodas
1. Monte o pneu de estrada no eixo.
2. Para facilitar o processo de instalação das rodas de
aço com tampas das rodas, instale duas porcas nos
rebites de montagem de cada lado da haste da
válvulas. Instale as porcas com a extremidade em
forma de cone da porca instalada em direcção à
roda. Aperte as porcas ligeiramente.
AVISO!
Para evitar o risco de o veículo se deslo-
car para fora do macaco, não aperte
completamente as porcas da roda enquanto o
veículo não tiver sido baixado. Se não seguir este
aviso, pode provocar graves lesões pessoais ou
morte.
(fig. 151)
3. Alinhe o entalhe da válvula na tampa da roda com a haste da válvula da roda. Instale a tampa man ual-
mente, encaixando-a por cima das duas porcas. Não
utilize um martelo ou demasiada força para instalar
a tampa.
4. Instale as porcas restantes com a extremidade em forma de cone da porca virada para a roda. Aperte
as porcas ligeiramente.
222
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 230 of 297

AVISO!
Para evitar o risco de o veículo se deslo-
car para fora do macaco, não aperte
completamente as porcas da roda enquanto o
veículo não tiver sido baixado. Se não seguir este
aviso, pode provocar graves lesões pessoais ou
morte.
5. Baixe o veículo rodando a alavanca do macaco no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
6. Termine de apertar as porcas. Empurre a chave de porcas para baixo na ponta da pega, para aumentar
a potência de aperto. Vá apertando as porcas num
padrão em estrela até que todas as porcas tenham sido apertadas duas vezes. O aperto correcto de
cada porca é de 130 Nm. Se tiver dúvidas sobre o
aperto correcto, verifique-o com uma chave dina-
mométrica no seu concessionário autorizado ou
estação de serviço.
7. Após 40 km verifique o aperto da porca com uma chave dinamométrica para se certificar de que todas
as porcas estão adequadamente encaixadas na roda.
Para Veículos sem Tampas das Rodas
1. Monte o pneu de estrada no eixo.
2. Instale as porcas restantes com a extremidade em forma de cone da porca virada para a roda. Aperte
as porcas ligeiramente.
AVISO!
Para evitar o risco de o veículo se deslo-
car para fora do macaco, não aperte
completamente as porcas da roda enquanto o
veículo não tiver sido baixado. Se não seguir este
aviso, pode provocar graves lesões pessoais ou
morte.
3. Baixe o veículo rodando a alavanca do macaco no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
4. Termine de apertar as porcas. Empurre a chave de porcas para baixo na ponta da pega, para aumentar
a potência de aperto. Vá apertando as porcas num
padrão em estrela até que todas as porcas tenham
sido apertadas duas vezes. O aperto correcto de
cada porca é de 130 Nm. Se tiver dúvidas sobre o
(fig. 151) Tampa do Pneu e Roda ou Tampa Central
1 — Haste da válvula 4 — Tampa da roda
2 — Entalhe da válvula 5 — Rebite de montagem
3 — Porca da roda 223
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIAEM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 231 of 297

aperto correcto, verifique-o com uma chave dina-
mométrica no seu concessionário autorizado ou
estação de serviço.
5. Após 40 km verifique o aperto da porca com uma chave dinamométrica para se certificar de que todas
as porcas estão adequadamente encaixadas na roda. LÂMPADAS DE SUBSTITUIÇÃO
Todas as lâmpadas interiores possuem base em latão
ou vidro. As lâmpadas com base em alumínio não estão
aprovadas e não devem ser utilizadas.
LÂMPADAS – Interior Número da lâmpada
Luzes de Cortesia/Leitura (Incandescente) . . . . . . . . 578
Luzes de Cortesia/Leitura
(LED opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED (Reparar no
Concessionário Autorizado)
Luz do Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Luz da Área de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
Bolsa para Mapas/Suporte para Copos
de Porta opcional . . . . . . . . . . . . . . . . LED (Reparar no Concessionário Autorizado)
NOTA: Para os interruptores iluminados, consulte o
concessionário autorizado sobre as instruções de subs-
tituição.
224
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 232 of 297
LÂMPADAS – Exterior Lâmpada N.°
Mínimos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H1
Máximos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HB3/9005
Indicador de Mudança de Direcção
Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PY27W/3757AK
Luz de Presença Dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . W5W
Farol de Nevoeiro Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . PSX24W
Farol de Nevoeiro Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . PS19W
Pisca Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WY5W
Luz de travagem elevada montada no centro
(CHMSL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED (Reparar noConcessionário Autorizado)
Luz Traseira/Luz de Travagem . . . . . . . . LED (Reparar no Concessionário Autorizado)
Luz Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LED (Reparar no Concessionário Autorizado)
Indicador de Mudança de Direcção Traseiro . . . . WY21W
Luz de Marcha