Page 49 of 297

bússola compensa automaticamente as diferenças e
fornece uma leitura com a maior exactidão.
NOTA:Mantenha materiais magnéticos, como iPods,
telemóveis, computadores portáteis e radares, afasta-
dos da parte superior do painel de instrumentos. É aqui
que se encontra o módulo da bússola e esses materiais
podem causar interferência no sensor da bússola e
fornecer leituras falsas. (fig. 15)
Executar a Calibração da Bússola
Prima a tecla Calibration (Calibração) para alterar esta
definição. Esta bússola é auto-calibrada, o que elimina a necessidade de a redefinir manualmente. Quando o
veículo for novo, a bússola poderá parecer errática e a
indicação “CAL” aparece no visor do EVIC até a bús
sola ficar calibrada. Pode também calibrar a bússola
premindo o botão de opção ON e perfazendo uma ou
mais curvas de 360 graus (numa área livre de objectos
metálicos de grandes dimensões) até que o indicador
CAL apresentado no EVIC se desligue. Agora, a bússola
funcionará normalmente.(fig. 15)
Mapa de Variação da Bússola
42
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 50 of 297

Audio (Áudio)
Balance/Fade (Equilíbrio/Atenuador)
Neste ecrã, pode ajustar as definições de Balance
(Equilíbrio) e Fade (Atenuador).
Equalizer (Equalizador)
Neste ecrã, pode ajustar as definições de Bass (Gra-
ves), Mid (Médios) e Treble (Agudos). Ajuste as defini-
ções com os botões de opção de definições + e – ou
seleccionando qualquer ponto da escala entre os bo-
tões de opção + e – premindo depois o botão de opção
da seta para trás.
NOTA:Em graves/médios/agudos basta apenas pas-
sar o dedo para cima/baixo para alterar a definição ou
premir directamente na definição desejada. Speed Adjust Volume (Volume ajustado à
velocidade)
Diminui o volume em relação à velocidade do veículo.
Para alterar o Speed Adjust Volume (Volume ajustado à
velocidade), prima o botão de opção Off (Desligar), 1,
2 ou 3 premindo depois o botão de opção da seta paratrás.
Music Info Cleanup (Limpeza das Informações
de Música)
Esta função ajuda a organizar os ficheiros de música, de
modo a melhorar a navegação pelas músicas. Para fazer
a sua selecção, prima o botão de opção Music Info
Cleanup (Limpeza das Informações de Música), selec-
cione On (Ligar) ou Off (Desligar) premindo depois o
botão de opção da seta para trás.
Phone/Bluetooth (Telefone/Bluetooth)
Paired Devices (Dispositivos Emparelhados)
Esta função mostra quais os telemóveis emparelhados
ao sistema Telefone/Bluetooth. Para mais informações,
consulte o Suplemento Uconnect Touch™.
43
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 51 of 297

BANCOS
Os bancos são uma parte do sistema Controlador de
Protecção dos Ocupantes do veículo.
AVISO!
É extremamente perigoso viajar na
zona da carga, no interior ou exterior de
um veículo. Numa colisão, as pessoas que viajam
nestas zonas têm mais probabilidade de sofrer
ferimentos graves ou fatais.
Não permita que as pessoas viajem em qual-
quer parte do veículo que não esteja equipada
com bancos e cintos de segurança. Numa colisão,
as pessoas que viajam nestas zonas têm mais
probabilidade de sofrer ferimentos graves ou fa-
tais.
Certifique-se de que todos os passageiros se
encontram sentados num banco e estão a utilizar
correctamente o cinto de segurança.
BANCO ELÉCTRICO DO CONDUTOR — SE
EQUIPADO
O botão do banco eléctrico encontra-se no lado exte-
rior do banco, perto do chão. Utilize este interruptor
para deslocar o banco para cima ou para baixo, para a
frente ou para trás, ou para inclinar o banco. (fig. 16)
Ajustar os Bancos para a Frente ou para Trás
O banco pode ser ajustado tanto para a frente como
para trás. Prima o interruptor do banco para a frente
ou para trás e o banco desloca-se na direcção do interruptor. Solte o interruptor quando este atingir a
posição desejada.
Ajustar o Banco para Cima ou para Baixo
A altura dos bancos pode ser ajustada para cima ou
para baixo. Puxe para cima ou empurre para baixo no
interruptor do banco e o banco desloca-se na direcção
do interruptor. Solte o interruptor quando este atingir
a posição desejada.
Inclinar o Banco para Cima ou para Baixo
O ângulo da almofada do assento pode ser ajustado em
quatro direcções. Puxe para cima ou empurre para
baixo à frente ou atrás no interruptor do banco; a parte
da frente ou a parte de trás da almofada do assento
desloca-se na direcção do interruptor. Solte o interrup-
tor quando este atingir a posição desejada.
(fig. 16)
Botão dos Bancos Eléctricos
44
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 52 of 297

AVISO!
Ajustar o assento enquanto conduz
pode ser perigoso. Deslocar o assento
durante a condução pode causar a perda de
controlo, uma colisão e ferimentos graves ou
fatais.
Os assentos devem ser ajustados antes de os
cintos de segurança serem colocados e com o
veículo estacionado. Um cinto de segurança mal
colocado pode resultar em ferimentos ou morte.
Não permaneça com o banco reclinado
quando o veículo estiver em movimento de modo
que o cinto do ombro não repouse no peito. Em
caso de colisão, pode deslizar por baixo do cinto
de segurança e sofrer ferimentos graves ou fatais.Não coloque nenhum artigo debaixo de
um banco eléctrico nem impeça o seu
movimento, uma vez que isso pode dani-
ficar os respectivos controlos. A deslocação do
banco pode tornar-se limitada se o movimento for
interrompido por uma obstrução no percurso do
banco.
APOIO LOMBAR ELÉCTRICO — SE
EQUIPADO
O interruptor do apoio lombar está situado no lado
exterior do banco do condutor. Desloque o interrup-
tor para a frente para aumentar o apoio lombar. Des- loque o interruptor para trás para diminuir o apoio
lombar. Deslocar o interruptor para cima ou para baixo
sobe ou desce a posição do apoio. (fig. 17)
BANCOS AQUECIDOS — SE EQUIPADO
Nalguns modelos, os assentos do condutor e dos
passageiros poderão estar equipados com aquecedores
nas almofadas e nas costas dos mesmos. Os bancos
aquecidos funcionam através do sistema Uconnect
Touch™.
Para Veículos Equipados com Uconnect
Touch™ 4.3:
Toque na tecla CLIMATE (CLIMATIZAÇÃO) (locali-
zada no lado esquerdo do ecrã Uconnect Touch™)
para entrar no ecrã de controlo da climatização.
Toque no botão de opção “Driver” (Condu-
tor) ou “Passenger” (Passageiro) (localizado
(fig. 17) Interruptor do apoio lombar
45CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 53 of 297

no ecrã Uconnect Touch™) uma vez para seleccionar
o aquecimento de nível HI (Alto). Toque no botão de
opção uma segunda vez para seleccionar o nível de
aquecimento LO (Baixo). Toque no botão de opção
uma terceira vez para desligar (OFF) os elementos de
aquecimento.
Para Veículos Equipados com Uconnect
Touch™ 8.3 e 8.3 Nav:
Toque no botão de opção “Controls” (Controlos)
localizado no ecrã Uconnect Touch™. (fig. 18)Toque no botão de opção “Driver” (Condu-
tor) ou “Passenger” (Passageiro) uma vez
para seleccionar o aquecimento de nível HI
(Alto). Toque no botão de opção uma se-
gunda vez para seleccionar o nível de aquecimento LO
(Baixo). Toque no botão de opção uma terceira vez para desligar (OFF) os elementos de aquecimento.
(fig. 19)
NOTA:
Uma vez seleccionada a definição de aqueci-
mento, sentirá o aquecimento dois a cinco minutos depois.
Quando o nível ALTO for seleccionado, o aquecimento
disponibilizará um nível de aquecimento potente nos
primeiros quatro minutos de funcionamento. Depois, a
saída de calor diminuirá para nível ALTO normal. Se for
seleccionada a definição de nível ALTO, o sistema muda
automaticamente para o nível BAIXO após um máximo
de 60 minutos de funcionamento contínuo. Nessa
altura, o ecrã passa de ALTO para BAIXO, indicando a
mudança. A definição de nível BAIXO desliga-se auto-
maticamente após um máximo de 45 minutos.(fig. 18) Botão de opção “Controls” (Controlos)
(fig. 19)Botão de opção Heated Seats (Bancos Aquecidos)
46
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 54 of 297

AVISO!
As pessoas que não sentem dor na pele
devido à idade avançada, doença cró
nica, diabetes, lesão na coluna vertebral, medica-
ção, ingestão de álcool, exaustão ou outra condi-
ção física têm de ter cuidado quando utilizarem
o aquecedor dos bancos. O aquecedor pode cau-
sar queimaduras mesmo a temperaturas baixas,
sobretudo se for utilizado durante longos perío-
dos de tempo.
Não coloque nada no banco que não deixe
passar o calor, como um cobertor ou uma almo-
fada. Se o fizer, o aquecedor dos bancos pode
sobreaquecer. Se se sentar num assento sobrea-
quecido pode sofrer queimaduras graves devido
ao aumento da temperatura do banco.
REGULAÇÕES MANUAIS DOS BANCOS
DIANTEIROS
Nos modelos equipados com bancos manuais, os ban-
cos do condutor e do passageiro podem ser ajustados
para a frente ou para trás utilizando uma barra locali-
zada à frente da almofada do assento, junto ao piso.
(fig. 20)
Sentado no banco, levante a barra e desloque o banco
para a frente ou para trás. Solte a barra, uma vez
atingida a posição desejada. Depois, utilizando a pres-
são do corpo, incline-se para a frente e recoste-se no banco para se certificar de que os reguladores encaixa-
ram na devida posição.
AVISO!
Ajustar o assento enquanto conduz
pode ser perigoso. Deslocar o assento
durante a condução pode causar a perda de
controlo, uma colisão e ferimentos graves ou
fatais.
Os assentos devem ser ajustados antes de os
cintos de segurança serem colocados e com o
veículo estacionado. Um cinto de segurança mal
colocado pode resultar em ferimentos ou morte.
(fig. 20) Ajuste Manual do Banco 47
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO
Page 55 of 297

REGULAÇÃO DO MECANISMO DE
REGULAÇÃO
A alavanca para reclinar encontra-se no lado exterior
do banco. Para reclinar o banco, incline-se ligeiramente
para a frente, levante a alavanca, recline-se para a
posição desejada e liberte a alavanca. Para repor as
costas do banco na posição vertical normal, incline-se
para a frente e levante a alavanca. Liberte a alavanca
assim que as costas do banco estiverem na posição
vertical. (fig. 21)
AVISO!
É perigoso regular o banco com o veí
culo em andamento. Um movimento sú
bito do banco pode causar a perda de controlo. O
cinto de segurança poderá não ficar devida-
mente ajustado e poderá magoálo. Regule o
banco apenas quando o veículo estiver estacio-
nado.
Não permaneça com o banco reclinado
quando o veículo estiver em movimento de modo
que o cinto do ombro não repouse no peito.
Numa colisão, poderá escorregar por baixo do
cinto de segurança e ficar grave ou fatalmente
ferido. O manípulo de reclinação deve ser apenas
utilizado quando o veículo estiver estacionado.
AJUSTE DA ALTURA DO BANCO DO
CONDUTOR — SE EQUIPADO
A alavanca para reclinar encontra-se no lado exterior
do banco. Levante a alavanca para levantar o banco.
Baixe a alavanca para baixar o banco. A distância total
de movimento do banco é de aproximadamente
55 mm. (fig. 22)
BANCO DO PASSAGEIRO DIANTEIRO
DOBRADO — SE EQUIPADO
Esta característica permite-lhe aumentar o espaço de
carga. Quando o banco está dobrado, aumenta a su-
perfície de carga (permitindo colocar mais carga a
partir da bagageira até ao painel de instrumentos). As
costas do banco dobradas também têm uma superfície
(fig. 21) Libertação das Costas do Banco
48
CONHECIMENTO
DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENS DE
ADVERTÊNCIA
EM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ÍNDICE
REMISSIVO
Page 56 of 297

dura que pode usar como superfície de trabalho
quando o banco está dobrado e o veículo não estiver
em movimento. (fig. 23)Puxe a alavanca para cima para dobrar ou desdobrar o
banco.
AVISO!
É perigoso regular o banco com o veículo
em andamento. Um movimento súbito
do banco pode causar a perda de controlo. Re-
gule qualquer banco apenas quando o veículo
estiver estacionado.
APOIOS PARA A CABEÇA
Os apoios para a cabeça foram concebidos para reduzir
o risco de ferimentos restringindo o movimento da
cabeça no caso de impactos traseiros. Os apoios para a
cabeça devem ser ajustados de maneira a que a parte
superior dos apoios para a cabeça fique localizada
acima do ouvido.
AVISO!
Os apoios para a cabeça de todos os
ocupantes devem estar devidamente
ajustados antes de iniciar a condução ou se sen-
tarem. Os apoios para a cabeça nunca devem ser
ajustados com o veículo em movimento.A condu-
ção de um veículo com os apoios para a cabeça
removidos ou ajustados incorrectamente pode
provocar ferimentos graves ou morte em caso de
uma colisão.
(fig. 22) Alavanca de Ajuste da Altura do Banco(fig. 23) Banco Dobrado 49
CONHECIMENTO DO
VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES E
MENSAGENSDE
ADVERTÊNCIA EM EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
DO VEÍCULOCARACTERÍSTICAS
TÉCNICASÍNDICE
REMISSIVO