Page 201 of 274
200
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
fig. 182 - Versions 1.3 Multijet avec FAP
fig. 183 - Versions 1.6 Multijet F0V0189m
F0V0190m
A. Embout remplissage huile moteur
B. Jauge de contrôle niveau d’huile
moteur
C. Liquide de refroidissement du mo-
teur
D. Liquide du lave-glaces
E. Liquide de frein
F. Batterie
G. Liquide de direction assistée
Page 202 of 274
201
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
fig. 184 - Versions 2.0 Multijet
A. Embout remplissage huile moteur
B. Jauge de contrôle niveau d’huile
moteur
C. Liquide de refroidissement du mo-
teur
D. Liquide du lave-glaces
E. Liquide de frein
F. Batterie
G. Liquide de direction assistée
F0V0160m
Page 203 of 274

HUILE MOTEUR fig. 180-181-182-183-184
Le contrôle du niveau d’huile doit être effectué, le véhi-
cule sur sol plan, environ 5 minutes après avoir coupé le
moteur.
Le niveau d’huile doit être compris entre les repères MIN
et MAX sur la jauge de contrôle B.
L’intervalle entre MIN et MAX correspond à environ
1 litre d’huile.
Si le niveau d’huile est près ou au-dessous du repère MIN,
faire l’appoint d’huile à travers le goulot de remplissage A
jusqu’au repère MAX.
Le niveau d’huile ne doit jamais dépasser le repère MAX.
Consommation huile moteur
À titre indicatif, la consommation maxi d’huile moteur est
de 400 grammes tous les 1 000 km.
Pendant la première période d’utilisation du véhicule, le
moteur se trouve en phase de rodage, par conséquent
les consommations d’huile moteur peuvent être considé-
rées comme stabilisées après avoir parcouru les premiers
5 000 ÷ 6 000 km.
ATTENTION La consommation de l’huile moteur dépend
du style de conduite et des conditions d’utilisation du vé-
hicule.
ATTENTION Après avoir effectué l’appoint d’huile ou la
vidange, avant de vérifier le niveau, faire tourner le moteur
pendant quelques secondes et attendre quelques minutes
après l’arrêt.
202
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Lorsque le moteur est chaud, agir avec ex-
trême prudence à l’intérieur du comparti-
ment moteur: risque de brûlures. Ne pas oublier
que lorsque le moteur est chaud, le ventilateur
peut se mettre en route: danger de blessures. At-
tention aux écharpes, cravates et vêtements non
adhérents : ils pourraient être entraînés par les or-
ganes en mouvement.
ATTENTION
Ne pas faire l’appoint avec de l’huile ayant
des caractéristiques différentes de celle qui
est dans le moteur.
L’huile moteur usagée et le filtre à huile
contiennent des substances dangereuses
pour l’environnement. Pour la vidange de
l’huile et le remplacement des filtres, il est conseillé
de s’adresser au Réseau Après-vente Fiat, équipé
pour écouler l’huile et les filtres usagés dans le res-
pect de la nature et de la réglementation.
Page 204 of 274

203
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
LIQUIDE LAVE-GLACE/LAVE-LUNETTE AR
fig. 180-181-182-183-184
Pour ajouter du liquide, enlever le bouchon D en agissant
sur la languette appropriée.
Utiliser un mélange d’eau et liquide TUTELA PROFES-
SIONAL SC 35, dans les pourcentages suivants :
30% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 70% d’eau
en été.
50% de TUTELA PROFESSIONAL SC 35 et 50% d’eau
en hiver.
En cas de températures inférieures à –20°C, utiliser TU-
TELA PROFESSIONAL SC 35 pur.
Contrôler le niveau du liquide par le réservoir.
Fermer le bouchon D en pressant sa partie centrale. LIQUIDE DE L’INSTALLATION
DE REFROIDISSEMENT MOTEUR
fig. 180-181-182-183-184
Le niveau du liquide doit être contrôlé moteur froid et doit
être compris entre les repères MIN et MAX gravés sur
le vase. Si le niveau est insuffisant, verser lentement, par
l’embout Cde la cuve, un mélange à 50% d’eau déminé-
ralisée et de liquide PARAFLU
UPde PETRONAS LU-
BRICANTS, jusqu’à ce que le niveau approche du re-
père MAX.
Le mélange de PARAFLU
UPet d’eau déminéralisée concen-
tré à 50% assure la protection jusqu’à une température de
–35°C. Dans des conditions climatiques particulièrement
sévères, le mélange préconisé est 60% PARAFLU
UPet 40%
eau déminéralisée.
Le circuit de refroidissement du moteur utilise
le fluide de protection antigel PARAFLU
UP. Pour
l’appoint éventuel, utiliser un fluide du même
type que celui qui se trouve dans le circuit de refroidis-
sement. Le fluide PARAFLU
UPne peut être mélangé avec
aucun autre fluide. Si cela devait se produire, ne dé-
marrer en aucun cas le moteur et contacter le réseau
Après-vente Fiat.
Le système de refroidissement est pressuri-
sé. Au besoin, ne remplacer le bouchon que
par une pièce d’origine, sous peine de détérioration
du circuit. Lorsque le moteur est chaud, ne jamais
ôter le bouchon du vase.
ATTENTION
Ne voyager jamais avec le réservoir de la-
ve-glaces vide: l’action du lave-glace est
fondamentale pour améliorer la visibilité.
Certains additifs du commerce pour lave-glace
sont inflammables. Le compartiment moteur
contient des parties chaudes qui, à contact, pour-
raient provoquer un incendie.
ATTENTION
Page 205 of 274

LIQUIDE DE FREINS fig. 180-181-182-183-184
Dévisser le bouchon E: contrôler que le liquide dans le ré-
servoir soit au niveau maximum.
Le niveau du liquide dans le réservoir ne doit pas dépas-
ser le repère MAX.
Si l’on doit faire l’appoint, le liquide de frein préconisé fi-
gure dans le tableau “Fluides et Lubrifiants” (voir chapitre
“Caractéristiques techniques”).
REMARQUE Nettoyer soigneusement le bouchon du ré-
servoir E et la surface tout autour.
À l’ouverture du bouchon, veiller surtout à ce que d’éven-
tuelles impuretés ne pénètrent dans le réservoir.
Pour le ravitaillement, utiliser toujours un entonnoir avec
filtre intégré d’une maille inférieure ou égale à 0,12 mm.
ATTENTION Le liquide de freins absorbe l’humidité, par
conséquent, si on utilise généralement la voiture dans des
régions où le degré d’humidité atmosphérique est élevé,
le liquide doit être remplacé plus fréquemment que ce qui
est indiqué dans le « Plan d’Entretien Programmé ».
204
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRESVeiller à ce que le liquide de freins, qui est
très corrosif, ne vienne pas au contact avec
les partie peintes. Si cela devait se produi-
re, laver immédiatement à l’eau.
Le liquide de frein est toxique et très cor-
rosif. En cas de contact accidentel, laver
immédiatement les endroits concernés à l’eau et
au savon neutre, puis rincer abondamment. En cas
d’ingestion, appeler immédiatement un médecin.
ATTENTION
Le symbole πfigurant sur le bidon, dis-
tingue les liquides de frein de synthèse de
ceux de type minéral. L’utilisation de liquide de
type minéral endommage définitivement les joints
en caoutchouc du circuit des freins.
ATTENTION
Page 206 of 274

205
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
LIQUIDE POUR LA DIRECTION ASSISTÉE
fig. 180-181-182-183-184
Avec la voiture à plat et le moteur froid, contrôler que le
niveau de l’huile est compris entre les repères MIN et
MAX inscrits sur le corps du réservoir.
Avec de l’huile chaude, le niveau peut même dépasser le
repère MAX.
Si cela est nécessaire, ajouter de l’huile, en s’assurant qu’el-
le présente les même caractéristiques que celle présente
dans le circuit.La consommation de liquide de direction
assistée est très faible. S’il est nécessaire de
faire l’appoint peu de temps après l’appoint
précédent, faire contrôler le circuit auprès du Ré-
seau Après-vente Fiat afin de vérifier les éventuelles
fuites.
Ne pas pousser la fin de course de la di-
rection assistée, avec le moteur en route
pendant plus de 8 secondes consécutive,s’il
se produit du bruit et le circuit risque d’être en-
dommagé.
Éviter que le liquide de direction assistée
entre en contact avec les parties chaudes
du moteur: il est inflammable.
ATTENTION
Page 207 of 274

206
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Le liquide contenu dans la batterie est
toxique et corrosif. Éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Ne pas approcher de la
batterie des flammes nues ni des sources poten-
tielles d’étincelles, car il y a danger d’explosion ou
d’incendie.
ATTENTION
Si le niveau de liquide est trop bas, le fonc-
tionnement endommage irréparablement
la batterie et peut en provoquer l’explosion.
ATTENTION
FILTRE À AIR/
FILTRE ANTIPOLLEN
Pour remplacer le filtre à air ou le filtre antipollen, il faut
s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
FILTRE À GAZOLE
ÉVACUATION DE L’EAU DE
CONDENSATION (Versions Multijet)
BATTERIE
La batterie de la voiture est de type “Entretien réduit”:
en condition normale d’utilisation elle ne demande pas
de remplissage de l’électrolyte avec de l’eau distillée.
Un contrôle périodique, exécuté exclusivement par le ré-
seau d’Après-vente Fiat ou le personnel qualifié, est de tou-
te façon nécessaire pour en vérifier l’efficacité.
La présence d’eau dans le circuit d’alimen-
tation peut endommager gravement le sys-
tème d’injection et provoquer des irrégu-
larités de fonctionnement du moteur. Si le témoin
cs’allume, contacter le plus rapidement possible
le Réseau d’Après-Vente Lancia pour l’opération de
purge. Si cette signalisation a lieu immédiatement
après un ravitaillement, il est possible que de l’eau
soit présente dans le réservoir: dans ce cas, couper
immédiatement le moteur et contacter le Réseau
Après-vente Fiat.
Page 208 of 274

207
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
En cas de besoin, la batterie doit être remplacée par une
autre batterie d’origine présentant les mêmes caractéris-
tiques.
En cas de remplacement par une batterie ayant des ca-
ractéristiques différentes, les échéances d’entretien pré-
vues par le «Plan d’entretien programmé» ne sont plus va-
lables.
Pour l’entretien de la batterie, se conformer strictement
aux indications fournies par le Fabriquant.
Le mauvais montage d’accessoires élec-
triques peut endommager grièvement le vé-
hicule. En cas d’installation d’accessoires
(antivol, radiotéléphone, etc.) après l’achat du vé-
hicule, il est recommandé de s’adresser au réseau
Après-vente Fiat qui sera en mesure de proposer les
dispositifs les plus adaptés et surtout de conseiller
le client en cas de nécessité d’utiliser une batterie
de plus grande capacité.
Les batteries contiennent des substances
très dangereuses pour l’environnement.
Pour le remplacement de la batterie, il est
conseillé de s’adresser au Réseau d’Après-Vente
Fiat, qui est en mesure d’écouler les anciennes dans
le respect de l’environnement et des normes de loi.
Si la voiture reste immobilisée pendant
longtemps sous un climat très froid, dé-
monter la batterie et la conserver dans un
lieu chauffé, sous peine de congélation.
Lorsqu’on doit travailler sur la batterie ou
à proximité, toujours se protéger les yeux
avec des lunettes prévues à cet effet.
ATTENTION