Page 153 of 274

152
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
ANOMALIE DES FEUX EXTÉRIEURS
(jaune ambre)
Le témoin s’allume, sur certaines versions, lors-
qu’une anomalie à l’un des feux suivants est décelée :
– feux de position
– feux de jour
– feux de stop (d’arrêt)
– feux antibrouillard arrière
– feux de direction
– éclaireurs de plaque.
L’anomalie qui se réfère à ces ampoules peut être : la brû-
lure d’une ou de plusieurs ampoules, la brûlure d’un fu-
sible de protection ou bien l’interruption du branchement
électrique.
Sur certaines versions s’allume alternativement le témoin è.
Sur certaines versions, le message dédié apparaît à l’écran.
W
SIGNALISATION D’ANOMALIE
GÉNÉRIQUE (jaune ambre)
Le témoin s’allume si les évènements suivants se
produisent.
Anomalie du capteur de pression huile moteur
Le témoin s’allume en présence d’une anomalie du cap-
teur de pression d’huile moteur.
S’adresser au plus vite au réseau Après-vente Fiat pour ré-
parer l’anomalie en question.
Anomalie de l’éclairage extérieur
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Voir ce qui est décrit pour le témoin
6.
Déclenchement de l’interrupteur inertiel
de coupure d’alimentation en carburant
Le témoin s’allume quand l’interrupteur inertiel de cou-
pure d’alimentation en carburant intervient.
Sur certaines versions, l’écran affiche le message dédié.
Capteurs de stationnement défectueux
(pour les versions/marchés qui les prévoient)
Voir ce qui est décrit pour le témoin t.
Anomalie système Start&Stop
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s’allume lorsqu’une anomalie du système
Start&Stop est détectée.
è
ANOMALIE DU SYSTÈME DE
PROTECTION DU VÉHICULE -
FIAT CODE (jaune ambre)
L’allumage du témoin
Y(sur certaines versions,
simultanément à l’affichage d’un message dédié à l’écran)
indique une anomalie du système Fiat CODE ou du sys-
tème d’alarme (le cas échéant) : dans ce cas, s’adresser dès
que possible au Réseau Après-vente Fiat.
Y
Page 154 of 274

153
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
USURE PLAQUETTES FREIN
(jaune ambre)
Le témoin s’allume sur le tableau de bord si les
plaquettes avant sont usées. Dans ce cas, les rem-
placer dès que possible.
Sur certaines versions, le message dédié apparaît à l’écran.
d
ANOMALIE DES CAPTEURS
DE PARKING (jaune ambre)
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s’allume lorsqu’on détecte une anoma-
lie sur les capteurs de stationnement.
Sur certaines versions s’allume alternativement le témoin
è. Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Sur certaines versions, le message dédié apparaît à l’écran.
t
ANOMALIE AU SYSTÈME
START&STOP (jaune ambre)
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Le témoin s’allume lorsqu’une anomalie du systè-
me Start&Stop est détectée. Sur certaines versions s’al-
lume alternativement le témoin è.
Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Sur certaines versions, le message dédié apparaît à l’écran.
j
FEUX DE POSITION (vert)
FOLLOW ME HOME (vert)
Feux de position
Le témoin s’allume en activant les feux de position.
Follow me home
Le témoin s’allume en cas d’utilisation de ce dispositif (voir
“Follow me home” dans le chapitre “Planche de bord et
commandes”).
Le message spécifique apparaît sur l’afficheur.
3
FEUX ANTIBROUILLARD (vert)
Le témoin s’allume en allumant les feux de
brouillard.
5
FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE
(jaune ambre)
Le témoin s’allume en allumant les feux AR de
brouillard.
4
RÉGULATEUR DE VITESSE
CONSTANTE (CRUISE CONTROL)
(vert) (pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Le témoin s’allume sur le tableau de bord en même temps
que le message sur l’afficheur, en tournant la bague du
Cruise Control en position ON.
Ü
Page 155 of 274

INDICATEUR DE DIRECTION
DROIT (vert - intermittent)
Le témoin s’allume quand le levier de comman-
de des feux de direction est déplacé vers le haut
ou, avec le clignotant gauche, quand on appuie sur le bou-
ton des feux de détresse.
154
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
INDICATEUR DE DIRECTION
GAUCHE (vert - intermittent)
Le témoin s’allume quand le levier de comman-
de des feux de direction est déplacé vers le bas ou,
avec le clignotant droit, quand on appuie sur le bouton des
feux de détresse.
FEUX DE ROUTE (bleu)
Le témoin s’allume quand on allume les feux de
route.
SYSTÈME ASR
(versions avec écran multifonctions)
(pour les versions/marchés, où cela est prévu)
Le système ASR peut être désactivé en appuyant sur le
bouton ASR OFF.
L’écran visualise un message dédié pour informer l’utili-
sateur que le système a été désactivé ; au même moment,
la DEL du bouton s’allume.
Î
¥
1
En appuyant de nouveau sur le bouton ASR OFF, la DEL
du bouton s’éteint et l’écran visualise un message dédié
pour informer l’utilisateur que le système a été réactivé.
GEAR SHIFT INDICATOR
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L’indication de changement de vitesse, sur les véhicules
avec B.V. mécanique, est une fonction qui signale au
conducteur le changement de vitesse à effectuer (rapport
supérieur “SHIFT-UP” ou inférieur “SHIFT-DOWN”), via
une indication spécifique sur l’écran du combiné de bord.
La vitesse conseillée répond au propos d’optimiser la
consommation et le style de conduite.
NoteL’indication au combiné de bord demeure affichée
jusqu’à ce que le conducteur effectue le changement de
vitesse, ou si les conditions de conduite varient et que le
changement de vitesse n’est plus estimé utile pour l’opti-
misation de la consommation
Page 156 of 274

155
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0147mfig. 128
DÉMARRAGE DU MOTEUR
DÉMARRAGE DE SECOURS
Si le témoin
Yreste allumé de manière fixe sur le ta-
bleau de bord, s’adresser immédiatement au Réseau Après-
vente Fiat.
DÉMARRAGE AVEC BATTERIE D’APPOINT
Si la batterie est déchargée, il est possible de démarrer le
moteur en utilisant une autre batterie, ayant une capacité
égale ou à légèrement supérieure à celle de la batterie
déchargée.
SITUATIONS D’URGENCE
Dans une situation d’urgence, il est conseillé d’appeler le numéro vert figurant sur la Notice de Garantie. Il est par
ailleurs possible de se connecter au site www.fiat.com pour rechercher le réseau après-vente Fiat le plus proche.
Pour démarrer, procéder selon les indications de la
fig. 128 :
❒brancher les bornes positives (signe + à proximité de
la borne) des deux batteries à l’aide d’un câble spécial ;
❒brancher avec un second câble la borne négative (-) de
la batterie auxiliaire à un point de masse Esur le mo-
teur ou sur la boîte de vitesse du véhicule à démarrer ;
❒démarrer le moteur ;
❒dès que le moteur démarre, enlever les câbles en sui-
vant l’ordre inverse par rapport à la procédure de bran-
chement.
Si après quelques tentatives le moteur ne démarre pas, ne
pas insister inutilement, mais s’adresser au Réseau Après-
vente Fiat.
ATTENTION Ne pas relier directement les bornes né-
gatives des deux batteries : des étincelles éventuelles peu-
vent mettre le feu au gaz qui pourrait sortir de la batte-
rie. Si la batterie d’appoint est installée sur un autre véhi-
cule, il faut éviter tout contact accidentel de parties mé-
talliques entre le véhicule en question et la batterie dé-
chargée.
Page 157 of 274

156
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ADÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Éviter rigoureusement d’utiliser un chargeur
de batterie rapide pour un démarrage d’ur-
gence : vous risquez d’endommager les sys-
tèmes électroniques et les centrales d’injection et
d’alimentation du moteur.
Cette procédure de démarrage doit être
confiée à des opérateurs experts, parce
que des manoeuvres incorrectes pourraient pro-
voquer des décharges électriques de forte inten-
sité. Par ailleurs, le liquide contenu dans la bat-
terie étant toxique et corrosif, éviter tout contact
avec la peau et les yeux. Ne jamais s’approcher
de la batterie avec des flammes nues ou des ci-
garettes allumées et veiller à ne jamais provoquer
d’étincelles.
ATTENTION
DÉMARRAGE PAR MANOEUVRES À INERTIE
Éviter absolument le démarrage par poussée, par remor-
quage ou en utilisant une pente en descente. Ces ma-
nœuvres peuvent provoquer l’arrivée de carburant dans
le pot catalytique et l’endommager définitivement.
ATTENTION Tant que le moteur n’est pas lancé, le ser-
vofrein et la direction assistée électrique ne sont pas ac-
tifs, par conséquent il est nécessaire d’exercer un effort
plus grand sur la pédale de frein et sur le volant.
REMPLACEMENT D’UNE ROUE
Le véhicule est équipé, à l’origine, du « Kit de réparation
rapide pour pneumatiques Fix&Go automatic » (voir les
instructions relatives rapportées dans le chapitre suivant).
En alternative au kit Fix&Go automatic, le véhicule peut
être équipé d’une roue de secours de dimensions nor-
males.
L’opération de remplacement de la roue et l’utilisation cor-
recte du cric et de la roue compacte impliquent l’obser-
vation de quelques précautions décrites ci-après.
La roue de secours (le cas échéant) est
spécifique au véhicule ; ne pas l’employer
sur des véhicules de modèle différent, veiller à ne
pas utiliser des roues de secours d’autres modèles
sur son véhicule. La roue de secours ne doit s’uti-
liser qu’en cas d’urgence. L’utilisation doit être ré-
duite au minimum indispensable.
ATTENTION
Page 158 of 274

157
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Signaler le véhicule à l’arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse, tri-
angle de présignalisation, etc. Il est opportun que
tous les passagers quittent le véhicule, notamment
s’il est très chargé, et attendent dans un endroit
protégé, loin de la circulation. En cas de routes en
pente ou déformées, positionner sous les roues des
cales ou d’autres matériaux pour le blocage du
véhicule. Faire réparer et remonter la roue rem-
placée le plus tôt possible. Ne pas graisser les fi-
lets des boulons avant de les monter : ils pour-
raient se dévisser spontanément.
ATTENTION
Le cric ne sert que pour le remplacement
des roues sur le véhicule auquel il est four-
ni ou sur des véhicules du même modèle. Il faut
absolument exclure des utilisations différentes
comme, par exemple, soulever les véhicules
d’autres modèles. Il ne devra en aucun cas être
utilisé pour des réparations sous le véhicule. Le
positionnement non correct du vérin peut provo-
quer la chute du véhicule soulevé. Ne pas utiliser
le cric pour des poids supérieurs à celui figurant
sur son étiquette adhésive.
ATTENTION
Un montage erroné du carter de la roue,
peut en causer le détachement lorsque le
véhicule est en marche. Ne jamais manipuler la
valve de gonflage. Ne jamais introduire aucune
sorte d’outils entre jante et pneu. Contrôler pé-
riodiquement la pression des pneus et de la roue
galette en se référant aux valeurs figurant au cha-
pitre « Caractéristiques techniques ».
ATTENTION
Note pour pneus directionnels
Sur le flanc des pneus directionnels figurent des flèches in-
diquant le sens de rotation. En cas de remplacement d'u-
ne roue (par exemple, suite à crevaison), le sens des flè-
ches estampillées sur le pneu de la roue de secours et le
sens de rotation de la roue à remplacer pourraient ne
pas coïncider. Dans ces conditions, le pneu garde ses ca-
ractéristiques en termes de sécurité.
Il est toutefois conseillé de remettre en marche et re-
monter la roue remplacée dès que possible, car il est pos-
sible d'obtenir les meilleures performances alors que le
sens de rotation de tous les pneus correspond à celui in-
diqué par les flèches.
Page 159 of 274

F0V0148mfig. 130
F0V0149mfig. 129
158
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ADÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Il est important de connaître les éléments suivants :
❒la masse du cric est de 4 kg ;
❒le cric ne nécessite aucun réglage ;
❒le cric n’est pas réparable. En cas de mauvais fonc-
tionnement, il doit être remplacé par un autre d’origi-
ne;
❒aucun outil, en dehors de la manivelle, ne peut être
monté sur le cric.
Procéder au remplacement de la roue en agissant com-
me suit :
❒arrêter le véhicule à un endroit où il ne constitue pas
un danger pour la circulation et où l’on puisse chan-
ger la roue en toute sécurité. Si possible, placer le vé-
hicule sur un sol plat et assez compact ;
❒éteindre le moteur et serrer le frein à main ;
❒engager la première vitesse ou la marche arrière ;
❒enfiler le gilet réfléchissant (obligatoire) avant de des-
cendre du véhicule ;
❒signaler l’immobilisation du véhicule avec les dispositifs
prévus par la législation en vigueur dans le pays où vous
circulez (ex: triangle, feux de détresse, etc.) ;
❒pour les versions Cargo fig. 129 : avancer le siège avant
gauche en agissant sur le levier A pour pouvoir prendre
la boîte à outils et l’amener près de la roue à rempla-
cer ;❒pour les versions Doblò/Doblò Combi fig. 130 : ouvrir
les portes arrière, à l’intérieur du logement sur le flanc
arrière droit, prélever la boîte à outils en décrochant
l’élastique de la boucle et le porter près de la roue à
remplacer ;
Page 160 of 274
159
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0193mfig. 133
F0V0151mfig. 132
❒utiliser la clé de démontage des roues B pour entraî-
ner la roue hors du véhicule fig. 132 ;
❒dévisser le pommeau D et libérer la jante de l’étrier E
en la désolidarisant du trou de la jante ; ❒prélever la clé de démontage des roues B et la rallon-
ge avec enclenchement pentagonal C et, en agissant de
l’intérieur du compartiment de charge, insérer la ral-
longe C sur le boulon A ; en agissant avec la clé B, bais-
ser la roue en déroulant le câble ;
B B
C
C
F0V0150mfig. 131