Page 225 of 262

224ÚDRŽBA VOZIDLA
UPOZORNĚNÍ
Pokud možno neparkujte s vozem pod stromy. Účinkem pryskyřice
se stává lak matný a je náchylnější k napadení k\
orozí.
Případný ptačí trus je nutné bez prodlení pečlivě umýt, protože
kyselina v něm obsažená je velmi agresivní.
Skla
Na umývanie okien používajte špeciálne saponáty.
Používajte čisté utierky, aby ste ich nepoškriabali alebo nezmenili
ich priehľadnosť.
UPOZORNENIE Nepoškoďte elektrické odpory umiestnené vo vnú-
tri zadného okna, jemne ho pretrite v smere odporov.
Přední světlomety
Používejte měkkou utěrku navlhčenou vodou a šamponem n\
a
automobily.
UPOZORNENIE Pri umývaní plastových rozptyľovacích tienidiel pred-
ných svetlometov nepoužívajte aromatické substancie (naprí\
klad
benzín) alebo ketóny (napríklad acetón).
UPOZORNĚNÍ Při mytí hadicí přibližte se s proudem v\
ody jen asi
2 cm před světlomety.
Motorový prostor
Na konci zimního období je nutno motor pečlivě umýt. Př\
i mytí
motorového prostoru se nesmí proud vody dostat přímo do elek-
tronických jednotek ani do motorků stíračů čelního \
skla. Nechejte
motorový prostor umýt u specializovaných servisů.
UPOZORNENIE Umývanie musí byť uskutočnené, keď je studený\
motor a kľúče sú v spínacej skrinke v polohe STOP. Po skončení
umývania skontrolujte, či rôzne ochrany (napríklad gumové\
uzá-
very alebo rôzne kryty) nie sú posunuté alebo poškodené.
\bisticí prostředky znečišťují vodní zdroje. Vozidlo
umývejte pouze v místech vybavených pro sběr
a čistění kapalin použitých pro mytí.
Při utírání karosérie do sucha věnujte péči př\
edevším méně vidi-
telným částem, kde se voda může snáze zadržet. Neumývejte
vozidlo rozpálené sluncem nebo s horkým víkem motoru: lak by
mohl zmatnět.
Plastové části je nutno čistit stejným postupem jako př\
i běžném
mytí vozidla.
Na udržanie neporušených estetických charakte-
ristík farby sa odporúča nepoužívať práškové \
pro-
dukty a/alebo lesky na čistenie vozidlou.
Page 226 of 262

ÚDRŽBA VOZIDLA225
5
INTERIÉR
Kontrolujte pravidelně, zda se pod koberečky nedrží voda, která
sem zatekla a mohla by způsobovat oxidaci plechu.
SEDADLA A DÍLY POTAŽENÉ TKANINOU
Odstra\bte prach navlhčeným měkkým kartáčem nebo vysavačem.
Pro lepší vyčistění sametových sedadel doporučujeme kartáč
navlhčit. Sedadla vytřete houbou navlhčenou v roztoku vody
a neutrálního čistidla.
SEDADLA V KŮŽI
(na objednávku u určitých verzí/na vybraných trzích)
Suchou špínu odstra\bte mírně navlhčenou jelenicí nebo utěrkou,
netlačte příliš.
Skvrny po tekutinách nebo mastnotě odstra\bte suchou savou
utěrkou bez tření. Používejte měkkou utěrku navlhč\
enou vodou
a neutrálním mýdlem.
Pokud se nedaří skvrnu odstranit, použijte speciální čistidla přesně
podle návodu k jejich použití.
UPOZORNĚNÍ Nikdy nepoužívejte líh. Ujistěte se, zda po\
užíváte čis-
tidla, která neobsahují líh a jeho odvozeniny ani v malé kon\
centraci.
PLASTOVÉ DÍLY
Plasty vyčistěte utěrkou navlhčenou ve vodném roztoku s n\
eabra-
zivním neutrálním čisticím prostředkem. Na odstraně\
ní mastnoty ne-
bo odolných skvrn používejte speciální čisticí prostředky na plasty\
,
které neobsahují rozpouštědla a nezmění se jimi vzhled\
a barva
plastových dílů.
UPOZORNĚNÍ Na čištění skla přístrojové desky \
či jiných plastových
dílů nepoužívejte líh ani benzín.
Page 227 of 262
226ÚDRŽBA VOZIDLA
Při čištění interiéru nikdy nepoužívejte hořl\
avé pro-
dukty, jako jsou např. petrolej nebo rektifikova-
ný benzín. Od elektrostatických výbojů, které
vzniknou třením při čistění, by mohl vzniknout požá\
r.
Neskladujte ve vozidle aerosolové spreje: nebez-
pečí výfuku. Aerosolové spreje se nesmějí vystavit
teplotám více než 50
°C. Ve vozidle zaparkovaném
na slunci může být teplota daleko vyšší.
DÍLY POTAŽENÉ PRAVOU KŮŽÍ
(na objednávku u určitých provedení/na vybraných trzích)
Na čištění používejte výhradně vodu a neutrál\
ní mýdlo. Nepouží-
vejte nikdy líh nebo produkty na bázi lihu.
Před použitím speciálních čisticích prostředku s\
e ujistěte, zda
neobsahují líh a/nebo produkty na bázi lihu.
Page 228 of 262

TECHNICKÉ ÚDAJE227
6
Identifikační údaje .............................................................. 228
Kódové značení motoru – verze karosérie ............................. 230
Motor ..................................................................\
............. 231
Dodávka paliva .................................................................. 234
Přenos výkonu ................................................................... 234
Brzdy ....................................................................\
........... 235
Zavěšení ......................................................\
..................... 235
Řízení ........................................................\
....................... 235
Kola ...................................................................\
.............. 236
Rozměry ......................................................................\
..... 240
Výkony ..............................................................\
............... 241
Hmotnosti ..............................................................\
........... 242
Náplně ...........................................................\
................... 244
Kapaliny a maziva .............................................................. 246
Spotřeba paliva .................................................................. 248
Emise CO
2........................................................................\
249
Page 229 of 262
228TECHNICKÉ ÚDAJE
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJE
Identifikační údaje vozidla jsou:
❍Souhrnný štítek identifikačních údajů;
❍Značení podvozku;
❍Identifikační štítek laku karosérie;
❍Označení motoru.
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJI obr. 1
Je umístěn na levé straně podlahy zavazadlového prostoru
a obsahuje následující údaje:
B Homologační číslo.
C Identifikační kód typu vozidla.
D Pořadové výrobní číslo podvozku.
E Maximální celková hmotnost plně zatíženého vozidla.\
F Nejvyšší přípustná hmotnost plně naloženého v\
ozidla s pří-pojným vozidlem.
G Nejvyšší přípustná hmotnost na první (přední) nápravě.
H Nejvyšší povolená hmotnost na druhé (zadní) nápravě.
I Typ motoru.
L Kód verze karosérie.
M \físlo pro objednávání náhradních dílů.
N Správná hodnota součinitele kouřivosti (naftové motory)
Obr. 1A0J0161m
Page 230 of 262
TECHNICKÉ ÚDAJE229
6
ZNAČENÍ PODVOZKU obr. 2
Je vyraženo na podlaze vedle pravého předního sedadla. Je př\
í-
stupné po posunutí víka A dopředu.
Značení udává:
❍Typ vozidla (ZAR 955000);
❍pořadové výrobní číslo podvozku.
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK LAKU KAROSÉRIE obr. 3
Je připevněn na vnitřní straně dveří zavazadlového prostoru
a obsahuje tyto údaje:
A Výrobce laku.
B Název barvy.
C Kód barvy Fiat.
D Kód barvy pro drobné opravy nebo přelakování.
ZNAČENÍ MOTORU
Je vyraženo na bloku válců, udává typ a pořadové vý\
robní číslo.
Obr. 2A0J0140mObr. 3A0J0138m
Page 231 of 262

955AXL1B 08 () (**)
955AXL1B 08B () (**)
955AXM1A 09 (
) (**)
955AXM1A 09B () (**)
955AXM1A 09C (
) (**)
955AXM1A 09D () (**)
955AXN1B 10 (
) (**)
955AXN1B 10B () (**)
955AXS1B 13 () (*) (**)
955AXS1B 13B () (*) (**)
955AXB1B 01 (
)
955AXB1B 01B ()
955AXB1B 01C () (**)
955AXB1B 01D () (**)
955AXF1B 05 (
)
955AXF1B 05B ()
955AXG1A 06 (
)
955AXG1A 06B ()
955AXD1B 03C (
) (**)
955AXD1B 03D () (**)
955AXA1B 00 (
)
955AXA1B 00B ()
955AXA1B 00C () (**)
955AXA1B 00D () (**)
955AXP1A 11 (
) (**)
955AXP1A 11B () (**)
955AXP1A 11C (
) (**)
955AXP1A 11D () (**)
955AXE1B 04L (
) (**)
955AXHE1B 04M () (**)
955AXC1B 02 (
)
955AXC1B 02B ()
955AXC1B 02G () (**)
955AXC1B 02H () (**)
955A6000
955A2000
955A2000
940A2000
955A8000 (*)
955A1000
199A6000
198A4000
198A1000
199A8000
199B1000
199B1000 955A4000
955A3000
230TECHNICKÉ ÚDAJE
KÓDY MOTORU – VERZE KAROSÉRIE
(*) U příslušné verze vozidla/pro příslušné trhy (**) Provedení Euro 5 () 4 místné verze () Pětimístná verze
Kód motoru Provedení karosérie
1.4 Multi Air
1.4 Turbo Multi Air 135 koní
1.4 Turbo Multi Air 135 koní (*)
1.4 Turbo Multi Air 170 koní
Quadrifoglio Verde
1.4 Benzín 78k (*)
1.4 Benzín 95 koní (*)
1.4 Turbo Benzín 120 koní
1.4 Turbo Benzín 150 koní (*)
1.4 Turbo Benzín 155 koní
1.3 JTDM-2
1.3 JTDM-2 (*)
1.6 JTDM115 koní (*)
1.6 JTDM120 koní
Page 232 of 262

955A2000Otto
4 v řadě
72,0 x 84,0 13689,899
135
5000
NORMAL DYNAMIC
180 206
18,3 21
1750 1750
NGK IKR9F8
Bezolovnatý benzín 95 RON
nebo 98 RON
(Specifikace EN228)
940A2000
955A8000(*)
Otto
4 v řadě
72,0 x 84,0 13689,8
120(*) 125
163(*) 170
5500(*) 5500
NORMAL DYNAMIC
230 250
23,4 25,5
2250 2500
NGK ZKR7A-10
Bezolovnatý benzín 95 RON
nebo 98 RON
(Specifikace EN228)
955A1000
Otto
4 v řadě
72,0 x 84,0 136810,8 58
78
5750
120
12,2
4000
NGK ZKR7A-10
Bezolovnatý benzín 95 RON
(Specifikace EN228)
TECHNICKÉ ÚDAJE231
6
MOTOR
(*) U příslušné verze vozidla
955A6000
Otto
4 v řadě
72,0 x 84,0 136810,8 77
105
6500
130
13,2
4000
NGK DCPR7E-N-10
Bezolovnatý benzín 95 RON
(Specifikace EN 228)
ZÁKLADNÍ INFORMACE 1.4 Multi Air1.4 Turbo1.4 Turbo 1.4 Benzín
Multi Air 135 koní Multi Air 170 koní78 koní (*)
Quadrifoglio Verde
Kód typu
Pracovní cyklus
Počet a uspořádání válců
Průměr a zdvih pístů mm
Zdvihový objem cm3
Kompresní poměr
Max. výkon (EU) kW
k
při otáčkách ot/min
Maximální moment (EU) Nmkgm
při otáčkách ot/min
Zapalovací svíčky
Palivo