2010 YAMAHA RHINO 700 Notices Demploi (in French)

Page 305 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-10
FVU01640
Entretiens périodiques du système antipollution
Si le véhicule n’est pas équipé d’un compteur kilométrique ou d’un compteur horaire, suivre les intervalles d’entre-
tien i

Page 306 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-11
FVU01650
Tableau des entretiens et graissages périodiques
ÉLÉMENT VÉRIFICATIONLe plus court 
des deux inter-
vallesINITIAL CHAQUE
mois136612
km
(mi)320 
(200)1.200 
(750)2.400 
(1.500)2.400

Page 307 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-12
N.B.
Augmenter la fréquence de nettoyage du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones particulièrement poussié-
reuses ou humides.

Entretien des freins hydrauliques
Contrô

Page 308 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-13
SVU01640
Cuadro de mantenimiento periódico del sistema de control de emisiones
En los vehículos no equipados con un cuentakilómetros o un cuentahoras, observe los intervalos de mante-
nimient

Page 309 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-14
SVU01650
Cuadro general de mantenimiento y engrase
ELEMENTO OPERACIÓNLo que ocurra 
primeroINICIAL CADA
mes136612
km
(mi)320 
(200)1.200 
(750)2.400 
(1.500)2.400 
(1.500)4.800 
(3.000)
horas 20

Page 310 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-15
NOTA
El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando conduzca en lugares especialmente húmedos o
polvorientos.

Mantenimiento del freno hidráulico
Compruebe regularmente el nive

Page 311 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-16
EE.book  Page 16  Monday, January 19, 2009  5:30 PM

Page 312 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-17 1. Hood 2. Quick fastener (× 2)
1. Capot 2. Rivet démontable (× 2)
1. Capó2. Fijación rápida (× 2)
12
1. Projection (× 5) 2. Slot (× 5)
1. Patte de fixation (× 5) 2. Fente (× 5)
1. Sal