Page 31 of 498

1-4
45For Europe /
Europe
/ Europa
Improper tire pressure or overloading the Rhino may
cause severe injury or death from loss of control or
rollover.
OPERATING TIRE PRESSURE: Set with tires cold.
RECOMMENDED:
FRONT: 70kPa, (.70kgf/cm²), 10psi
REAR: 98kPa, (.98kgf/cm²), 14psi
FRONT: 63kPa, (.63kgf/cm²), 9psi
REAR: 91kPa, (.91kgf/cm²), 13psi MINIMUM:
Never set or allow tire pressure to be below the
minimum. Tire may dislodge from rim.
Gross Vehicle Weight Rating: 1110 kg (2440 lb)
maximum including vehicle, weight of operator,
passengers, accessories, cargo, and (if applicable)
trailer tongue weight.
16B-F1696-00
16B-F1696-10
Une pression de gonflage incorrecte des pneus ou la
surcharge du Rhino peut entraîner la perte de contrôle
ou le capotage du véhicule et provoquer des blessures
graves, voire la mort.
PRESSION DE SERVICE DES PNEUS : Régler
pneus à froid.
AVERTISSEMENT
RECOMMANDÉE:
AVANT: 70kPa (0,70kgf/cm²) 10psi
ARRIÈRE: 98kPa (0,98kgf/cm²) 14psi
MINIMUM:
AVANT: 63kPa (0,63kgf/cm²) 9psi
ARRIÈRE: 91kPa (0,91kgf/cm²) 13psi
Ne jamais sous-gonfler les pneus ni laisser baisser
leur pression en deçà du minimum. Cela pourrait
provoquer leur déjantement.
Poids nominal brut du véhicule: 1110 kg (2440 lb)
maximum (poids du véhicule, du pilote, des passagers,
des accessoires, de la charge et de la flèche d'attelage
[si applicable] compris)
EE.book Page 4 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 32 of 498

1-5
67
8
9For Europe /
Europe
/ Europa
WARNING
AVERTISSEMENT
Cette unité contient de I’azote à haute pression.
Une mauvaise manipulation peut entraîner d’explosion.
Voir le manuel d’utilisateur pour les instructions.
Ne pas brûier ni perforer ni ouvrir. The unit contains nitrogen gas under high pressure.
Do not incinerate, puncture, open, doing so may cause
explosion and result in serious injury. See Owner’s manual.
16B-F2259-00
Any part of your
body (arms, legs,
or head) outside of
the vehicle can be
crushed by the
cage/frame.
If you think or feel
that the vehicle
may tip or roll,
brace your feet on
the floorboards,
and keep your
hands on the
handholds.
Do not try to stop a
vehicle tipover
using your arm or
leg.
16B-K7761-00
WARNING!
YAMAHA 16B-K7764-00
WARNING
No passenger or cargo on this backrest.
It was not designed to carry weight.
It could bend or break under load.
Anything placed here could move which
could cause an accident.
!
YAMAHA 16B-K7764-10
AVERTISSEMENT
!
Aucun passager, aucune cargaison sur ce dossier.
Il n’est pas conçu pour porter de poids.
Sous un tel effort, il risque de fléchir ou se briser.
Un article rangé ici pourrait se déplacer et causer
un accident.EE.book Page 5 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 33 of 498

1-6
0AFor Europe /
Europe
/ Europa
WARNING
Improper use of cargo bed or cage/frame, or improperly
loading a trailer or pulling an object can result in severe
injury or death from loss of control, overturn or other
accidents.
Do not carry passengers in cargo bed.
Maximum load in cargo bed: 205 kg (450 lb).
Load or trailer may affect handling and stability:
Secure cargo so that it will not shift – a loose load
could change handling unexpectedly or be thrown
forward and strike occupants.
Keep weight in the cargo bed centered side to side,
and as low and as far forward as possible. Top-
heavy loads increase the risk of overturn.
Do not tow or pull objects from any point other than
the trailer hitch bracket or winch (if installed).
Never load more than 50 kg (110 lb) tongue weight
on the towing bracket.
Do not tow more than 550 kg (1212 lb) rolling
weight (trailer plus cargo).
When loaded with cargo or towing a trailer:
Reduce speed and allow more room to stop.
Turn gradually and go slowly.
Avoid hills and rough terrain. Read Owner’s Manual before loading, towing, or pulling
objects.
MAX 7.3 INCH
(185MM)
16B-F4897-00
AVERTISSEMENT
MAX 7.3 po
(185MM)
16B-F4897-10
L’utilisation incorrecte de la benne ou de l’arceau de sécurité, le
mauvais chargement d’une remorque ou la traction d’un objet
peut entraîner des blessures ou la mort en raison d’une perte
de contrôle, d’un capotage ou d’un autre accident.
Ne jamais transporter de passager dans la benne.
Charge maximale de la benne : 205 kg (450 lb).
Une charge ou une remorque peut modifier la maniabilité
et l’équilibre.
Arrimer solidement tout chargement – un chargement
mal arrimé pourrait modifier soudainement la maniabilité
ou être projeté vers l’avant et frapper un occupant.
Disposer la charge le plus à l’avant et le plus bas
possible, et la distribuer uniformément et latéralement
dans la benne. Une charge mal équilibrée augmente le
risque de capotage.
Ne tirer ou remorquer d’objet d’aucun autre point que
la fixation de l’attelage de remorque ou le treuil
(le cas échéant).
Ne jamais dépasser le poids en flèche de 50 kg (110 lb)
du dispositif d’attelage.
Ne pas remorquer une charge totale de plus de
550 kg (1212 lb) (remorque plus chargement).
Lors du transport d’une charge ou d’un remorquage :
Réduire sa vitesse et prévoir une distance de freinage
plus grande.
Prendre les virages progressivement et lentement.
Éviter les collines et les terrains accidentés.
Lire le manuel du propriétaire avant de charger le véhicule,
ou de tirer ou remorquer une charge.
EE.book Page 6 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 44 of 498
2-5
Prepare your vehicle
Perform the pre-operation checks each time you
use the vehicle to make sure it is in safe operating
condition. Failure to inspect or maintain the vehicle
properly increases the possibility of an accident or
equipment damage. See pages 5-1–5-2 for a list of
pre-operation checks.
Prepare your load or trailer
Carrying loads, towing a trailer, or pulling objects
can affect handling, stability, and cause the risk of
overturns or other accidents.
Read Chapter 6 before loading, towing, or
pulling objects.
Do not overload the vehicle or trailer. Refer
to label in cargo bed for cargo bed load limit.
Refer to label next to hitch for tongue weight
and trailer load limits.
Keep weight in the cargo bed centered side
to side, and as low and as far forward as
possible.
Secure cargo so that it will not shift – a loose
load could change handling unexpectedly or
be thrown forward and strike occupants.
EE.book Page 5 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 144 of 498
4-77 1. Cargo bed 2. Cargo hook (× 2)
1. Benne 2. Crochet d’amarrage (× 2)
1. Caja de carga 2. Gancho de carga (× 2)
2 1
EVU00351
Cargo bed
WARNING
Do not exceed the specified maximum load
limits. Heavier cargo could cause loss of con-
trol because of improper weight balance.Backrest upright (normal position)
Maximum load limit (rear seat tipped upright, or
seat in normal position with rear passengers):
205 kg (450 lb)
Maximum load limit (rear seat in normal posi-
tion, no rear passengers):
68 kg (150 lb)
EE.book Page 77 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 216 of 498
6-29
Prepare your load or trailer
WARNING
Improper loading or towing can increase the
risk of loss of control, an overturn, or other ac-
cident:
Do not exceed the Maximum Loading Lim-
its for the vehicle (see page 6-33 and vehi-
cle labeling).
Keep weight in the cargo bed centered
side to side, and as low and as far forward
as possible. Top-heavy loads increase the
risk of overturn. Be sure cargo is secured –
a loose load could change handling unex-
pectedly or strike occupants.
Do not exceed the maximum tongue
weight.
Make sure the load does not interfere with
your control or ability to see where you are
going.
Tie down cargo in the trailer securely.
Make sure cargo in the trailer cannot move
around. A shifting load can cause an acci-
dent.
EE.book Page 29 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 218 of 498
6-31
Use the hooks equipped on the rear of the cargo
bed to tie down loads.
Choose a trailer hitch drawbar designed for use
with a 5 cm (2 in) receiver. (See page 4-85 for
more information.)
You can measure tongue weight with a bathroom
scale. Put the tongue of the loaded trailer on the
scale with the tongue at hitch height. Adjust the
load in the trailer, if necessary, to reduce the
weight on hitch. If you are carrying cargo and tow-
ing a trailer, include the tongue weight in the max-
imum vehicle load limit.
EE.book Page 31 Monday, January 19, 2009 5:30 PM
Page 220 of 498
6-33
MAXIMUM LOADING LIMIT
Vehicle loading limit (total weight of
cargo, operator, passengers and
accessories and tongue weight):
438 kg (966 lb)
Cargo bed (rear seat tipped upright,
or seat in normal position with
rear passengers): 205 kg (450 lb)
Cargo bed (rear seat in normal
position, no rear passengers):
68 kg (150 lb)
Trailer hitch:
Pulling load (total weight of trailer and
cargo): 550 kg (1,212 lb)
Tongue weight (vertical weight on trailer
hitch point): 50 kg (110 lb)
EE.book Page 33 Monday, January 19, 2009 5:30 PM