2010 YAMAHA RHINO 700 Notices Demploi (in French)

Page 185 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 5-30
FVU00500
Pneus
Contrôler fréquemment la pression de gonflage des
pneus afin de s’assurer qu’elle est comme spécifié. Con-
trôler aussi l’usure et l’état.
FVU00510
Pression de gonfla

Page 186 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 5-31 1. Tire pressure gauge
1. Manomètre pour pneus
1. Manómetro para neumáticos
1
a. Tire wear limit
a. Limite d’usure de pneu
a. Límite de desgaste de los neumáticos
Set tire pressures to the

Page 187 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 5-32
Gonfler les pneus à la pression recommandée ci-
dessous :ACE-02FUn manomètre pour pneus est livré avec le véhicule. Il
convient d’effectuer deux mesures de la pression de gon-
flage des pn

Page 188 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 6-1
EVU00530
1-OPERATION
Read the Owner’s Manual carefully to become fa-
miliar with all controls. If there is a control or func-
tion you do not understand, ask your Yamaha
dealer.
WARNING
Failure

Page 189 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 6-2
6
FVU00530
FONCTIONNEMENT
Lire attentivement ce manuel afin de se familiariser avec
toutes les commandes. Si l’explication d’une commande
ou d’une fonction pose un problème, consulter un co

Page 190 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 6-3
Engine break-in
There is never a more important period in the life of
your vehicle than the period between zero and
20 hours.
For this reason, we ask that you read the following
material carefully

Page 191 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 6-4
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de conduite constituent la pério-
de la plus importante dans la vie d’un moteur.
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les para-
graphes q

Page 192 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 6-5
Each full-throttle acceleration sequence should be
followed with a substantial rest period for the en-
gine, by cruising at lower r/min so the engine can
rid itself of the temporary build-up of he