2010 YAMAHA RHINO 700 Notices Demploi (in French)

Page 329 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-34
8. Enduire le joint torique de la cartouche de filtre à
huile neuve d’une fine couche d’huile moteur pro-
pre. Veiller à mettre le joint torique correctement en
place.
9. Mettre une cartouc

Page 330 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-35
11. Refill with the specified amount of recom-
mended engine oil, and then insert the dip-
stick completely into the oil filler hole with the
arrow mark on the dipstick knob pointing up-
ward. NO

Page 331 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-36
11. Remplir avec la quantité spécifiée de l’huile moteur
recommandée, puis insérer la jauge complètement
dans l’orifice de remplissage d’huile en veillant à
diriger la flèche sur so

Page 332 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-37
NOTICE
In order to prevent clutch slippage (since
the engine oil also lubricates the clutch),
do not mix any chemical additives with oil.
Do not use oils with a diesel specification
of “CD”

Page 333 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-38
ATTENTION
Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile
afin d’éviter tout patinage de l’embrayage, car
l’huile moteur lubrifie également l’embrayage.
Ne pas utiliser d’huile de

Page 334 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-39
15. Install the oil filler hole access panel in the
original position. Tightening torque:
Engine guard bolt:
7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf)
EE.book  Page 39  Monday, January 19, 2009  5:30 PM

Page 335 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-40
15. Remettre le cache d’accès à l’orifice de remplissa-
ge d’huile à sa place. Couple de serrage :
Vis de protège-carter :
7 Nm (0,7 m·kgf, 5,1 ft·lbf)
15. Monte el panel de acceso a

Page 336 of 498

YAMAHA RHINO 700 2010  Notices Demploi (in French) 8-41 1. Front differential gear oil filler bolt
2. Front differential gear oil level check bolt
1. Vis de remplissage de l’huile de différentiel avant
2. Vis de l’orifice de contrôle du niveau d