2010 JEEP GRAND CHEROKEE Betriebsanleitung (in German)

Page 185 of 400

JEEP GRAND CHEROKEE 2010  Betriebsanleitung (in German) 
KOMBIINSTRUMENT
181

Page 186 of 400

JEEP GRAND CHEROKEE 2010  Betriebsanleitung (in German) 
BESCHREIBUNG DES
KOMBIINSTRUMENTS
1. Drehzahlmesser
Zeigt die Motordrehzahl in Umdrehungen pro
Minute an (U/Min).
2. Airbag-WarnleuchteDiese Leuchte leuchtet beim ers-
ten Einschalten der Zündung (O

Page 187 of 400

JEEP GRAND CHEROKEE 2010  Betriebsanleitung (in German) 
ren wurde, suchen Sie so bald wie möglich eine
Vertragswerkstatt auf, um die Ursache der Stö-
rung feststellen und diese beheben zu lassen.
HINWEIS:
•Die Kontrollleuchte ESC Aus und die
 ESC-S

Page 188 of 400

JEEP GRAND CHEROKEE 2010  Betriebsanleitung (in German) 
bzw. der Aufkleber an der Türsäule richtig
ausgefüllt wird, wenn der Kilometerzähler auf
Null zurückgestellt werden muss.
Wenn die entsprechende Störung vorliegt,
zeigt diese Anzeige die Infodi

Page 189 of 400

JEEP GRAND CHEROKEE 2010  Betriebsanleitung (in German) 
ACHTUNG!
Das Reifendrucküberwachungssystem
(TPMS) ist für die werksseitig angebauten
Räder und Reifen optimiert. Die TPMS-
Reifendrücke und Warnsignale wurden für die
Original-Reifengröße Ihre

Page 190 of 400

JEEP GRAND CHEROKEE 2010  Betriebsanleitung (in German) 
HINWEIS:
Die Leuchte kann kurzzeitig aufblinken bei
engen Kurvenfahrten, die den Füllstand
stark ändern. Das Fahrzeug muss in diesem
Fall gewartet und der Bremsflüssigkeits-
stand geprüft werden.

Page 191 of 400

JEEP GRAND CHEROKEE 2010  Betriebsanleitung (in German) 
Weitere Informationen zum Allradantrieb und
zur richtigen Verwendung sieheAllradantrieb-
betrieb – Je nach Ausstattung in Start und
Betrieb .
17. Tachometer
Zeigt die Fahrzeuggeschwindigkeit an

Page 192 of 400

JEEP GRAND CHEROKEE 2010  Betriebsanleitung (in German) 
ACHTUNG!
Fahren mit überhitztem Kühlsystem kann zu
Motorschäden führen. Erreicht der Zeiger die
H-Markierung, fahren Sie das Fahrzeug an
den Straßenrand und halten an. Lassen Sie
den Motor bei a