Page 265 of 336

263
09
VOZ - CONTROL POR VOZ
ÓRDENES VOCALES Y VOLANTE
CONTEXTO
PRONUNCIAR
ACCIÓN
SOPORTES MUSICALES
MediosSeleccionar mediosReproductor CD Jukebox USBDispositivo externo Ta rjeta SD Pista <1 - 1 000>
Carpeta <1 - 1 000>
Seleccionar MEDIA Seleccionar un soporte Seleccionar reproductor CDSeleccionar Jukebox Seleccionar lector USB Seleccionar dispositivo externo audioSeleccionar tarjeta SD Seleccionar una pista (número entre 1 y 1 000) del SOPORTE activo Seleccionar una Carpeta (número entre 1 y1 000) del SOPORTE activo
TELÉFONO
Menú teléfono Introducir número Agenda de teléfonos Marcar Guardar número Aceptar Rechazar
Abrir el Menú TeléfonoMarcar el número de teléfono al que quiere llamar Abrir la agenda telefónica Hacer la llamadaGuardar un número en la agenda Aceptar una llamada entranteRechazar una llamada entrante
AGENDA
Menú agendaLlamar
Navegar a
Abrir la agendaLlamar fi cha con su texto <fi cha> como estádescrito en la agenda Iniciar un guiado hacia una dirección de la agenda por su texto <fi cha>
Page 266 of 336

264
10
MEDIA
1
2
3
1
2
3
3
3
3
4
3
3
3
3
12332
4
4
4
4
4
2
3
3
2
2
4
3
3
3
3
3
2
3
2
3
3
3
4
4
4
3
3
2
3
3
3
TRAFFIC
FUNCIÓN PRINCIPAL ELECCIÓN A elección A1 elección A2
ELECCIÓN B...
MENÚS DE LA PANTALLA
MENÚ MEDIOS
MENÚ TRÁFICO
SELECCIONAR LISTA PREFERIDA
Mensajes en ruta
Sólo mensajes tráfi co en ruta
Todos los mensajes de advert.
Todos los mensajes
Filtro geográfi co
Desactivar PIN
Alcance de 3 km
Alcance de 5 km
Alcance de 10 km
Alcance de 50 km
SELECCIONAR MEDIOS
CD de audio
/Disco MP3/DVD-Audio/DVD-Vídeo
Jukebox
Ta rjeta de memoria SD
USB
Equipo ext. (audio y vídeo)
AJUSTES DE VÍDEO
Relación de visualización
Menús idioma
Pantalla
Luminosidad
Contraste
Color
AUX estándar
Resetear ajustes de vídeo
LEER CONFIGURACIÓN
Confi rmación
Mensajes entrantes
INFORMACIÓN DE EMISORA TMC
GESTIÓN DEL JUKEBOX
Añadir archivos
Crear carpeta
Modifi car contenido
Editar lista de reproducción
Opciones de reproducción
Carpetas y archivos
Listas de reproducción
Capacidad de memoria
AJUSTES DE SONIDO
Remítase al menú "Ajustes de sonido" detallado en la página siguiente.
MANEJO EQUIPO EXTERNO (AUDIO)
Off/Audio/Audio y vídeo
Page 267 of 336

265
1
2
3
3
3
2
RADIO
1
2
3
3
2
2
3
NAV
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
2
2
3
3
3
2
2
2
2
2
3
4
2
4
4
4
4
3
3
3
3
4
4
4
2
3
3
3
3
3
3
4
OPCIONES DE RUTA
Tipo de ruta
Cerca del destino
Ruta corta
DESTINOS INTERMEDIOS
Añadir destino intermedio
Entrada de dirección
Navegar a casa
Seleccionar de la agenda
Seleccionar de últimos dest.
Reordenar ruta
Sustituir destino intermedio
Borrar destino intermedio
Recalcular
Ruta rápida
Ruta corta
Ruta optimizada
AJUSTES DE SONIDO
Remítase al menú "
Ajustes de sonido" detallado a continuación.
BAL./FADER
BÚSQUEDA DE POI
POI cerca
POI cerca del destino
POI en la ciudad
POI en el país
POI cerca de la ruta
MENÚ RADIO
BANDA DE FRECUENCIAS
FM
AM
SINTONIZACIÓN MANUAL
MENÚ NAVEGACIÓN
CANCELAR GUIADO/VOLVER A INICIAR GUIADO
AJUSTES DE SONIDO
GRAVES/AGUDOS
ECUALIZADOR
Lineal
Clásica
Jazz
Rock/Pop
Tecno
Vocal
SILENCIAR ALTAVOCES TRASEROS
LOUDNESS
VOLUMEN SEGÚN LA VELOCIDAD
RESETEAR AJUSTES DE SONIDO
ENTRADA DE DESTINO
Entrada de dirección
País
Ciudad
Calle
Número de portal
Iniciar guiado al destino
Código postal
Guardar en la agenda
Intersección
Barrio de la ciudad
Posición geográfi ca
Mapa
Navegar a casa
Seleccionar de últimos dest.
Seleccionar de la agenda
Page 268 of 336

266
3
3
2
4
4
4
4
4
ADDR
BOOK
4
3
4
4
4
1
2
2
2
2
2
2
1
2
3
4
2
2
2
3
2
5
3
3
5
5
5
5
3
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
AJUSTES
Ruta dinámica
Independiente del tráfi co
Semi-din·mica
Din·mica
Criterios para evitar
Evitar autopistas
Evitar carreteras de peaje
Evitar túneles
Evitar transbordadores
Recalcular
MENÚ AGENDA DE DIRECCIONES
Ruta optimizada
Servicio de pago
MENÚ TELÉFONO
MARCAR NÚMERO
Aceptar llamada automáticam.
Señal de llamada en espera (?)
Mostrar estado
Activar llamada en espera
Desactivar llamada en espera
Reenvío de llamada (?)
Mostrar estado
Activar reenvío de llamada
Desactivar reenvío de llamada
Suprimir el número propio
Seleccionar red
Ajustar red automáticamente
Ajustar red manualmente
Buscar redes
Ajustes de PIN
Modifi car el código PIN
Activar PIN
Desactivar PIN
Memorizar PIN
Estado de memoria tarjeta SIM
CREAR NUEVA ENTRADA
MOSTRAR ESTADO DE MEMORIA
EXPORTAR AGENDA DE DIRECCIONES
BORRAR TODAS ENTRADAS DE VOZ
BORRAR TODAS LAS ENTRADAS
BORRAR CARPETA MIS DIRECCIONES
MARCAR DESDE LA AGENDA
LISTAS DE LLAMADAS
MENSAJES
SELECCIONAR TELÉFONO
Teléfono desactivado
Usar teléfono Bluetooth
Usar teléfono interno
Conectar teléfono Bluetooth
Buscar teléfono
Desconectar teléfono
Rellamar teléfono
Borrar emparejamiento
Borrar todos los emparejam.
Ver detalles
AJUSTES
Contestador automático
Seleccionar tono de llamada
Vol. teléfono/tonos llamada
Introducir número de buzón
Ajustes del teléfono interno
Page 269 of 336
267
SETUP
1
2
3
4
3
4
2
3
3
3
3
2
3
4
4
4
4
2
4
3
2
4
4
3
4
4
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
3
4
4
5
5
5
4
5
5
3
SETUP
IDIOMA Y VOZ
Menús idioma
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Polski
Portuguese
Sistema de control de voz
Control de voz activo
Tutorial
Información básica
Ejemplos
Consejos
Adaptación al hablante
Adaptación de nuevo hablante
Borrar adaptación de hablante
Volumen de voz
FECHA Y HORA
Ajustar fecha y hora
Formato de fecha
Formato de hora
PANTALLA
Luminosidad
Color
Steel
Blue light (sólo en modo diurno)
Orange Ray
Blue Flame
Color mapa
Modo de día para mapa
Modo de noche para mapa
Auto. Día/Noche para mapa
UNIDADES
Te mperatura
Centígrados
Fahrenheit
Métrico/Imperial
km
Millas
SISTEMA
Reset a fábrica
Versión de software
Desplazamiento automático
Page 270 of 336

268
El cuadro siguiente agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con más frecuencia sobre el WIP Com 3D.
PREGUNTAS FRECUENTES
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
Hay una diferencia de calidad sonora entre las diferentes fuentes deaudio (radio, CD...).
Para permitir una calidad de escucha óptima, los ajustes audio (Volumen,Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar a las diferentes fuentes sonoras, lo que puede provocar diferencias audibles durante un cambio de función (radio, CD...).
Compruebe que los reglajes audio (Volumen,Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) sehan adaptado a las fuentes escuchadas. Le aconsejamos que ajuste las fuentes AUDIO (Graves, Agudos, Balance Trasero-Delantero,Balance Izquierdo-Derecho) en la posición media, seleccione el ecualizador "Lineal", ajustela corrección loudness en la posición "Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en modo radio.
El disco es expulsadosistemáticamente o no es reproducido por elreproductor.
El disco está puesto al revés, no se puede reproducir, no contiene losdatos audio o tiene un formato audio que no puede ser reproducido por el autorradio.El disco está protegido por un sistema de protección antipiratería no reconocido por el autorradio.
- Verifi que el sentido de la inserción del CD en el reproductor.
- Verifi que el estado del CD: el CD no ser·reproducido si est· demasiado daÒado.
- Verifi que el contenido si se trata de un CD grabado: consulte los consejos del capÌtulo"Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no reproduce los DVD.
- Al ser de calidad insufi ciente, ciertos discos grabados no podrán ser reproducidos por el sistema audio.
El sonido del reproductor CD está degradado. El disco utilizado está rayado o es de mala calidad.
Inserte discos de buena calidad y consérvelos en buenas condiciones.
Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no estánadaptados. Vuelva a poner el nivel de los agudos o de los graves en 0, sin seleccionar el ecualizador.
Page 271 of 336

269
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
Las emisoras memorizadas no funcionan (no hay sonido, 87,5 Mhz saleseñalado...).
La gama de ondas seleccionada no es la correcta.
Pulse la tecla "Menú radio", seleccione "Banda de frecuencias" para encontrar la gama de ondas donde están memorizadas las emisoras.
La calidad de recepción de la emisoraescuchada se degrada progresivamente o las emisoras memorizadasno funcionan (no hay sonido, 87,5 Mhz sale señalado...).
El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o ningunaemisora está presente en la zona geográfi ca por la que est· pasando. Active la funciÛn "RDS" en el men˙ descripciÛn de los mandos, a fi n de permitir al sistema verifi car si hay alguna emisora m·s potente en la zonageogr·fi ca.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, t˙neles, parkings, sÛtanos...) puede bloquear la recepciÛn, incluido en modo de seguimiento RDS.
Este fenÛmeno es normal y en ning˙n caso es una anomalÌa del autorradio.
La antena no est· puesta o est· daÒada (por ejemplo al pasar por un t˙nel de lavado o en un parking subterr·neo).
Haga comprobar la antena en la Red PEUGEOT.
Cortes del sonido de 1 a 2 segundos en modo radio.
El sistema RDS busca durante este breve corte del sonido una eventualfrecuencia que permite una mejor recepciÛn de la emisora.
Desactive la funciÛn "RDS" en el men˙ descripciÛn de los mandos si el fenÛmeno aparece condemasiada frecuencia y siempre en el mismo recorrido.
Con el motor parado, el sistema se apaga despuÈs de unos minutos de utilizaciÛn.
Cuando el motor est· apagado, el tiempo de funcionamiento del sistemadepende de la carga de la baterÌa. Que se apague es normal: el sistema se pone en modo economÌa deenergÌa y se apaga a fi n de preservar la baterÌa del vehÌculo.
Arranque el motor del vehÌculo a fi n de aumentar la carga de la baterÌa.
Page 272 of 336

270
PREGUNTA
RESPUESTA
SOLUCIÓN
La casilla "Avisos tráfi co"está marcada. Por lo tanto, ciertos atascos sobre la ruta ya no serán indicados en tiempo real.
Al iniciar, el sistema tarda unos minutos en captar la información de tráfi co.
Espere a recibir correctamente la información de tráfi co (salen seÒalados unos dibujos de lainformaciÛn de tr·fi co en el mapa).
En ciertos países, únicamente las grandes carreteras (autopistas...) están asociadas a la información de tráfi co.
Este fenÛmeno es normal. El sistema depende de la informaciÛn de tr·fi co disponible.
El tiempo para calcular una ruta parece a veces m·s largo que de costumbre.
El rendimiento del sistema puede moment·neamente ralentizarse, si unCD/DVD se est· copiando en el Jukebox al mismo tiempo que se calculala ruta.
Espere a que termine la copia del CD/DVD o pare la copia antes de iniciar una ruta.
Recibo una alerta radar para un radar que no est·en mi recorrido.
El sistema avisa de todos los radares posicionados en un cono situadodelante del vehÌculo. Puede detectar radares situados en las carreterasprÛximas o paralelas.
Agrande el mapa a fi n de visualizar la posición exacta del radar.
La alerta sonora de los radares no funciona.La alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el Menú navegación, Ajustes, Confi gurar las zonas de riesgo.
El sonido de la alerta est· regulado al m·ximo. Aumente el volumen sonoro de la alerta al pasar un radar.
øFunciona la llamada de urgencia sin tarjeta SIM? No, ya que ciertos reglamentos nacionales requieren tener una tarjeta SIM para poder realizar una llamada de urgencia.
Inserte una tarjeta SIM v·lida en la trampilla.
La altitud no sale seÒalada.En el arranque, la inicializaciÛn del GPS puede tardar unos 3 minutos encaptar correctamente m·s de 4 satÈlites.
Espere al inicio completo del sistema. Verifi queque la cobertura GPS es al menos de 4 satélites (impulso largo en la tecla SETUP, y despuésseleccione "Cobertura GPS").
Según el entorno geográfi co (t˙nel...) o el tiempo, las condiciones de recepciÛn de la seÒal GPS pueden variar.
Este fenÛmeno es normal. El sistema depende de las condiciones de recepciÛn de la seÒal GPS.