Page 353 of 526

352
4-3. Entretien à faire soi-même
08_IS350/250_D_(L/O_0708)Enregistrement des réglages de
pression de gonflage
Appuyez longuement sur le
bouton “ON/OFF” jusqu'à ce que
le voyant de surveillance de la
pression de gonflage des
pneumatiques clignote lentement
3 fois et que le message
“PRESSURE INITIAL” s'affiche sur
l'écran multifonctionnel, indiquant
que le réglage initial est terminé.
Patientez quelques minutes avec le bouton “ENGINE START
STOP” en mode DÉMARRAGE,
puis mettez-le sur ARRÊT.
Déclaration et sélection des codes d'identification
Pour sélectionner les codes d'identification des valves à émetteur de
surveillance de la pression de gonfla ge, utilisez le sélecteur satellite.
(→ P. 2 76 )
■ Déclaration des code s d'identification
Il est possible de déclarer 2 jeux distincts de codes d'identification des
valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage. Dès lors
qu'un second train de pneus est déclaré et affecté à la position “2nd”,
vous pouvez passer d'un réglage à l'autre, d'une simple pression sur le
sélecteur de surveillance de la pression de gonflage.
Il existe 2 positions:
Position “MAIN”: Position à laquelle est déclaré le code d'identification des valves à émetteur de
surveillance de la pression de gonflage qui équipent
les roues d'origine du véhicule.
5ÉTAPE
Page 354 of 526

353
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
08_IS350/250_D_(L/O_0708)Position “2nd”: Aucun code d'identification n'y est déclaré. Si vous
achetez un second train de pneus, achetez également
auprès de votre concessionnaire Lexus un jeu de
valves à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage et faites-lui en déclarer le code
d'identification.
■ Sélection des codes d'identification
Lorsque vous changez le train de pneus de votre véhicule, veillez à
sélectionner le code d'identification correspondant. Si le sélecteur de
la pression de gonflage est mis sur la position correspondant à l'autre
monte pneumatique, le système de surveillance de la pression de
gonflage des pneumatiques ne fonctionnera pas correctement. Après
environ 20 minutes, le voyant de pression de gonflage des
pneumatiques insuffisante s'allume de manière permanente (après
avoir clignoté pendant 1 minute) pour signaler une anomalie du
système.
Affichage des paramètres des
codes d'identification des valves
à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage
Appuyez à plusieurs reprises sur <
ou sur > jusqu'à affichage du
réglage.
Sélecteur de codes
d'identification
Appuyez sur le bouton “ON/OFF”
pour passer des codes
d'identification “MAIN”
(principaux) aux codes “2ND”
(secondaires).
Page 355 of 526

354
4-3. Entretien à faire soi-même
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde pour
laisser apparaître la trame, ou une cloque est révélatrice d'un défaut interne;
●le pneu s'est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer
correctement du fait de la taille ou de l'emplacement d'une entaille ou d'une
perforation
Au moindre doute, contactez votre concessionnaire Lexus.
■Remplacement des pneumatiques et des jantes
Si le code d'identification de la valve à émetteur de surveillance de la pression de
gonflage n'est pas déclaré, le système de surveillance de la pression de gonflage
des pneumatiques ne peut pas fonctionner convenablement. Après environ 20
minutes, le voyant de pression de gonflage des pneumatiques insuffisante s'allume
de manière permanente (après avoir clignoté pendant 1 minute) pour signaler une
anomalie du système.
■Longévité des pneumatiques
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l'objet d'un contrôle par un technicien
qualifié, même s'il n'a servi que rarement ou même pas du tout, ou s'il ne porte
aucune trace évidente de dégradation.
■Pneus neige usés jusqu'à moins de 0,16 in. (4 mm) de hauteur de gomme sur la
bande de roulement
Ces pneus neige ont perdu toute efficacité.
■Pneumatiques taille basse (modèles non équipés de jantes 16 pouces)
Généralement, les pneumatiques taille basse s'usent plus rapidement et sont moins
adhérents sur routes enneigées et/ou verglacées, comparés à des pneumatiques
plus classiques. Vous pouvez donc équiper votre véhicule de pneus neige ou de
chaînes
* pour circuler sur les routes enneigées et/ou verglacées, et conduire
prudemment en adaptant toujours votre vitesse aux conditions climatiques et de
circulation.
*: Il n'est pas possible d'équiper les roues de 18 pouces de chaînes à neige.
Page 356 of 526

355
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■Charge maximum des pneumatiques
Vérifiez que la capacité de charge maximum du pneumatique remplacé est
supérieure à 1 /2 le poids maximal autorisé par essieu (PMAE) de l'essieu avant ou
arrière, quel que soit le plus important.
La charge maximale du pneu est donnée par la limite de charge à la pression de
gonflage à froid mentionnée sur le flanc du pneu; le poids maximal autorisé par
essieu (PMAE), est donné par l'étiquette d'homologation. (
→P. 361, 484).
■Types de pneus
1Pneus d'étéLes pneus d'été sont très performants à haute vitesse et particulièrement adaptés
à la conduite sur autoroute par temps sec. Étant donné que les pneus d'été
n'offrent pas les mêmes qualités de motricité que les pneus d'hiver, ils ne
conviennent pas à la conduite sur routes enneigées ou verglacées. Pour la
conduite sur routes enneigées ou verglacées, les pneus neige sont vivement
conseillés. Lorsque vous choisissez de monter des pneus neige, faites-le sur les 4
roues.
2Pneus toutes saisons Les pneus toutes saisons sont conçus pour offrir une meilleure motricité dans la
neige et permettre la conduite en conditions hivernales, en plus de rester
utilisables tout le reste de l'année. Les pneus toutes saisons ne présentent
cependant pas d'aussi bonnes qualités de motricité que les pneus hiver dans la
neige profonde ou fraîche. De plus, sur autoroute, l'accélération est moins
efficace et la tenue de route moins bonne avec des pneus toutes saisons qu'avec
des pneus d'été.
3Pneus neige
Pour la conduite sur routes enneigées ou verglacées, nous conseillons vivement
l'utilisation de pneus neige. Si vous avez besoin de monter des pneus neige,
sélectionnez des pneus de mêmes dimensions, structure et capacité de charge
que ceux montés d'origine. Étant donné que votre véhicule est équipé d'origine
de pneus radiaux, vérifiez que vos pneus neige sont également à carcasse
radiale. Ne montez pas de pneus cloutés sans vous être au préalable renseigné
sur d'éventuelles restrictions d'usage imposées par la réglementation locale.
Montez des pneus neige sur toutes les roues. ( →P. 2 1 0 )
Page 357 of 526

356
4-3. Entretien à faire soi-même
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■Initialisation du système de surveillance de la pression de gonflage des
pneumatiques
Procédez à l'initialisation avec les pneus gonflés à la pression préconisée.
■En cas d'échec de l'initialisation du sy stème de surveillance de la pression de
gonflage
L'initialisation n'a besoin que de quelques minutes pour s'achever. Toutefois, il peut
arriver dans les cas suivants que les valeurs ne soient pas mémorisées et que le
système fonctionne anormalement. Si le problème persiste après plusieurs
tentatives de mémorisation des valeurs de pression de gonflage des pneus, faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Lexus.
●Lors de l'utilisation du bouton de réinitialisation de la surveillance de la pression
de gonflage, le voyant ne clignote pas 3 fois et le message d'activation
n'apparaît pas sur l'écran multifonctionnel.
●Après que vous ayez roulé quelques temps après la fin de l'initialisation, le
voyant de surveillance de la pression de gonflage des pneumatiques s'allume
après avoir clignoté pendant 1 minute.
■Contrôles réguliers de la pression des pneus
Le système de surveillance de la pression de gonflage ne remplace pas les
contrôles de pression périodiques. Veillez à vérifier la pression de vos pneus
régulièrement, dans le cadre des contrôles à faire tous les jours.
■Certification du système de surveillanc e de la pression de gonflage des
pneumatiques
Réservé aux véhicules commercialisés aux États-Unis
REMARQUE:
Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne doit
pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences
qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
intempestif.
Page 358 of 526

357
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
NOTE:
Cet équipement a été éprouvé et est déclaré conforme aux caractéristiques
attendues pour un dispositif numérique de classe B, selon la partie 15 du règlement
FCC. Ces limites sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences gênantes en zone résidentielle. Cet équipement produit et rayonne
de l'énergie sous forme de fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé selon
les instructions fournies, peut provoquer des interférences gênantes pour les
communications radio. Pour autant, l'absence totale d'interférence observée dans
une installation donnée ne peut pas être garantie. Si cet équipement produit des
interférences qui gênent la réception radio ou T.V. (à vérifier par arrêt et remise en
marche de l'équipement), l'utilisateur est encouragé à tenter de remédier au
problème par les mesures suivantes:
●Réorienter l'antenne réceptrice ou la changer de position.
●Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
●Brancher l'équipement sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
branché.
●Demander conseil au concessionnaire ou à un technicien radio/T.V.
expérimenté.
AVERTISSEMENT FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable de
l'homologation est susceptible d'entraîner la levée du droit de l'utilisateur à faire
fonctionner l'équipement.
Page 359 of 526

358
4-3. Entretien à faire soi-même
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
NOTE:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the fol-
lowing two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTICE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa-
tion. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful inter-
ference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful inter-
ference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
●Reorient or relocate the receiving antenna.
●Increase the separation between the equipment and receiver.
●Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
●Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC WARNING:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. Réservé aux véhicules commercialisés au Canada
REMARQUE:
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne
doit pas provoquer d'interférences gênantes et (2) il doit accepter les interférences
qu'il reçoit, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement
intempestif.
NOTE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interfer-
ence that may cause undesired operation of the device.
Page 360 of 526

359
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
ATTENTION
■Lorsque vous inspectez ou remplacez les pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d'accident. À défaut,
vous risquez de causer des dommages au groupe motopropulseur et d'être à
l'origine de caractéristiques de tenue de route dangereuses, susceptibles de
causer un accident grave, voire mortel.
●N'utilisez pas, sur le même train, des pneumatiques différents quant à leur
marque, leur modèle, leurs sculptures ou leur degré d'usure.
●Ne montez pas des pneumatiques de dimensions différentes de celles
préconisées par Lexus.
●Ne montez pas sur le même train des pneumatiques à carcasse radiale,
diagonale ou à plis croisés.
●Ne montez pas sur le même véhicule des pneus d'été, d'hiver et toutes saisons.
■Lorsque vous initialisez le système de surveillance de la pression de gonflage
N'appuyez pas sur le sélecteur satellite sans avoir ajusté au préalable la pression de
gonflage des pneus selon la valeur préconisée. Dans le cas contraire, le voyant de
pression de gonflage des pneumatiques pourrait ne pas s'allumer bien que la
pression de gonflage des pneus soit insuffisante, ou il pourrait s'allumer lorsque la
pression de gonflage actuelle des pneus.
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneumatiques, des jantes et des valves de
surveillance de la pression de gonflage et de leurs émetteurs
Si vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneumatiques ou les valves à
émetteur de surveillance de la pression de gonflage, consultez votre
concessionnaire Lexus, car les valves à émetteur peuvent facilement souffrir d'une
manipulation sans précaution.
■Pour éviter de causer des dommages aux valves à émetteur de surveillance de la
pression de gonflage
Ne pas utiliser de bombe anticrevaison pour réparer un pneu à plat.