Page 321 of 526
320
4-2. Entretien
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Extérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de contrôle
Ceintures de sécurité
• Les ceintures de sécurité sont-elles agréables à manipuler?
• Les sangles paraissent-elles abîmées?
Sièges• Les commandes de siège fonctionnent-elles normalement?
Volant de direction
• Course sans points durs?
•Jeu au neutre normal?
• Aucun bruit anormal?
ÉlémentsPoints de contrôle
Po r t e /c o f f re• Manœuvre sans points durs?
Capot moteur• Le système de verrouillage fonctionne normalement?
Fuites de liquide• Traces sous le véhicule après un stationnement?
Pneu
• Pression de gonflage correcte?
• Bandes de roulement usées ou
abîmées?
• Permutation effectuée selon le programme d'entretien?
• Écrous de roues desserrés?
ATTENTION
■Si le moteur est en marche
Arrêtez le moteur et vérifiez que la ventilation est suffisante avant d'effectuer les
contrôles d'entretien.
Page 322 of 526

321
4-2. Entretien
4
Entretien et soin
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Programmes d'entretien et de contrôle antipollution
Certains états ont mis en place des programmes de contrôle antipollution,
qui comprennent des vérifications liées au système de diagnostic
embarqué OBD (On Board Diagnostics). Le système OBD contrôle le
fonctionnement du dispositif antipollution.
■ Au cas où le témoin d'alerte du système de gestion électronique
du moteur s'allumerait
Le système OBD détecte l'existence d'un problème dans le
dispositif antipollution. Votre véhicule risque de ne pas passer le
contrôle antipollution et de devoir être dépanné. Contactez votre
concessionnaire Lexus pour la réparation de votre véhicule.
■ Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle antipollution:
● En cas de débranchement ou de décharge de la batterie
Les codes de disponibilité fonctionnelle mémorisés pendant la
marche normale du véhicule sont effacés.
Par ailleurs, selon vos habitudes de conduite, ces codes de
disponibilité fonctionnelle risquent de n'être mémorisés que de
manière incomplète.
● Lorsque le bouchon du réservoir de carburant est mal serré
Le témoin d'alerte du système de gestion électronique du moteur
s'allume pour signaler une anomalie temporaire, et votre véhicule
risque de ne pas passer le contrôle antipollution.
■ Lorsque le témoin d'alerte du système de gestion électronique du
moteur s'éteint après quelques trajets
Le code de défaut mémorisé par le système OBD n'est pas effacé
tant que vous n'avez pas conduit votre véhicule à 40 reprises au
moins.
■ Au cas où votre véhicule ne passerait pas le contrô le antipollution
Prenez rendez-vous avec votre concessionnaire Lexus pour qu'il
prépare votre véhicule pour la contre-visite.
Page 323 of 526
322
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
4-3. Entretien à faire soi-même
Précautions concernant l'entretien à faire soi-même
Si vous décidez d'effectuer vous-même les opérations d'entretien, veillez à
bien suivre la procédure décrite dans les sections correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie (→P. 3 4 3)
• Eau chaude
• Bicarbonate de soude
•Graisse
•Clé plate
(pour les vis des cosses de batterie)
Niveau du liquide de frein (→ P. 3 4 1 )
• Liquide de frein FMVSS No.116
DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en
liquide de frein)
Page 324 of 526
323
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
ÉlémentsPièces et outils
Niveau du liquide de refroidissement
moteur (→P. 3 3 8 )
• Liquide “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» ou équivalent haut
de gamme, à base d'éthylène
glycol, ne contenant ni silicates, ni
amines, ni nitrites, ni borates
incorporant la technologie des
acides organiques hybrides pour
une longue tenue dans le temps.
Réservé aux États-Unis:
Liquide “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» dilué à raison de
50% de liquide de refroidissement
et 50% d'eau déminéralisée.
Pour le Canada:
Liquide “Toyota Super Long Life
Coolant” «Liquide de
refroidissement Toyota super
longue durée» dilué à raison de
55% de liquide de refroidissement
et 45% d'eau déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de refroidissement moteur)
Page 325 of 526
324
4-3. Entretien à faire soi-même
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
ÉlémentsPièces et outils
Niveau d'huile moteur (→P. 333)
• “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile
moteur Toyota d'origine» ou
équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier, entonnoir (réservé aux appoints en
huile moteur)
Fusibles (→ P. 3 7 2 )• Fusible de même ampérage que
celui d'origine
Pression de gonflage des pneus (→ P. 3 6 1 )• Manomètre pour pneumatiques
• Source d'air comprimé
Réglage du faisceau des phares
(→ P. 386)• Tournevis cruciforme (empreinte
Phillips)
Radiateur et condenseur (→P. 3 4 1 )
Liquide de lave-glace ( →P. 3 4 6 )
• Liquide de lave-glace contenant de
l'antigel (pour une utilisation en
hiver)
• Entonnoir
Page 326 of 526

325
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
ATTENTION
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui peuvent
se mettre en mouvement brutalement, être brûlants ou sous tension électrique. Pour
éviter des blessures graves, voire mortelles, observez les précautions suivantes.
■Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur:
●N'approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du
ventilateur et des courroies moteur en rotation.
●Ne touchez pas le moteur, le radiateur, le collecteur d'échappement, etc.
immédiatement après avoir roulé, car ils risquent d'être brûlants. Il en est de
même pour l'huile et autres liquides.
●Ne laissez rien d'aisément inflammable, p. ex. du papier ou des chiffons, dans le
compartiment moteur.
●Ne fumez pas et n'exposez pas le carburant ni la batterie à des étincelles ou à
une flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la batterie sont
hautement inflammables.
●Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle contient
de l'acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
■Lorsque vous intervenez à proximité directe du motoventilateur de
refroidissement ou du radiateur:
Assurez-vous que le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” est en mode ARRÊT.
Lorsque le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en
mode DÉMARRAGE, le motoventila teur de refroidissement se met
automatiquement en marche dès que la climatisation est en marche et/ou que le
liquide de refroidissement est chaud. ( →P. 3 4 1 )
■Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger contre les chutes ou
projections de corps solides et contre les éclaboussures de liquides, etc.
Page 327 of 526
326
4-3. Entretien à faire soi-même
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air:
Rouler avec le filtre à air démonté peut avoir pour conséquence une usure
prématurée du moteur, causée par les impuretés en suspension dans l'air. Le risque
existe également qu'un retour de flamme provoque un incendie dans le
compartiment moteur.
Page 328 of 526
327
4-3. Entretien à faire soi-même
4
Entretien et soin
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
Capot
ATTENTION
■Vérifications avant le départ
Vérifiez que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il risque de s'ouvrir pendant la marche du véhicule et
de provoquer un accident grave, voire mortel.
Pour ouvrir le capot, débloquez-en la serrure depuis l'intérieur du
véhicule.
Tirez à vous le levier de
déverrouillage du capot.
Le capot se soulève légèrement.
Tirez le loquet de sécurité vers
le haut et ouvrez le capot.
ÉTAPE1
2ÉTAPE