Page 201 of 526

200
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC
Lorsque les systèmes TRAC et VSC sont désactivés, mettez le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode ARRÊT pour qu'ils
se réactivent automatiquement.
■Réactivation automatique du TRAC
Si seul le système TRAC est désactivé, celui-ci se réactive dès que la vitesse du
véhicule augmente.
■Réactivation automatique des systèmes TRAC et VSC
Si les systèmes TRAC et VSC sont tous les deux désactivés, ils ne se réactivent pas
même si la vitesse du véhicule augmente.
■Bruits et vibrations engendrés par l'ABS, l'aide au freinage d'urgence, le VSC, le
TRAC et l'aide au démarrage en côte
●Il est possible que vous perceviez un bruit caractéristique dans le compartiment
moteur au démarrage du moteur, ou immédiatement après le départ du
véhicule. Ce bruit n'est pas le signe d'un fonctionnement défectueux d'un de
ces systèmes.
●Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque l'un de ces systèmes est en
action. Aucun n'est indicateur d'une défaillance technique.
• Vibrations éventuelles dans la carrosserie et le volant de direction.
• Bruit de moteur électrique après arrêt du véhicule.
• Légères pulsations à la pédale de frein après mise en action de l'ABS.
• Léger enfoncement de la pédale de frein après mise en action de l'ABS.
■L'aide au démarrage en côte fonctionne lorsque...
●Le levier de sélecteur est sur “D” ou “S”.
●La pédale de frein n'est pas enfoncée.
■Efficacité réduite de la direction assistée électrique
L'efficacité de la direction assistée électrique est réduite afin d'éviter toute
surchauffe du système en cas de manœuvre fréquente du volant pendant une
longue période de temps. En conséquence, la direction peut sembler lourde. Dans
pareil cas, évitez de braquer excessivement le volant ou bien arrêtez le véhicule et
arrêtez le moteur. Le système devrait revenir à la normale dans les 10 minutes.
Page 202 of 526

201
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
ATTENTION
■L'ABS ne fonctionne pas normalement quand...
●Les limites d'adhérence des pneumatiques sont dépassées.
●Le véhicule est en aquaplanage à grande vitesse sur route mouillée ou glissante.
■La distance d'arrêt est supérieure à celle observée en conditions normales alors
que l'ABS agit
L'ABS n'est pas conçu pour réduire les distances d'arrêt du véhicule. Maintenez
toujours une distance de sécurité suffisante par rapport au véhicule qui vous
précède dans les situations suivantes.
●Conduite sur route sale (terre, etc.), gravillonnée ou enneigée
●Conduite avec chaînes à neige
●Conduite sur routes bosselées
●Conduite sur routes semées de nids-de-poules ou à chaussée irrégulière
■Le système TRAC risque de ne pas intervenir efficacement quand...
La route est tellement glissante que même avec le système TRAC en action, il n'est
pas possible de conserver une motricité et un pouvoir directionnel suffisants.
Ne prenez pas le volant alors que les conditions risquent de faire perdre toute
motricité et stabilité au véhicule.
■Si l'aide au démarrage en côte ne fonctionne pas correctement
(véhicules équipés d'une transmission automatique)
L'aide au démarrage en côte risque de ne pas fonctionner correctement dans les
pentes à fort pourcentage et sur les routes verglacées.
■Lorsque le système VSC est activé
Le témoin de perte d'adhérence clignote et un signal sonore se déclenche.
Conduisez toujours prudemment. Toute conduite imprudente risque de provoquer
un accident. Redoublez d'attention lorsque le témoin clignote et que le signal
sonore retentit.
■Lorsque les systèmes TRAC et VSC sont désactivés
Restez particulièrement vigilant et adaptez votre vitesse aux conditions de
circulation. Les systèmes TRAC et VSC étant conçus pour garantir au véhicule sa
stabilité et sa force motrice, ne les désactivez qu'en cas de nécessité.
Page 203 of 526
202
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
ATTENTION
■Remplacement des pneumatiques
Veillez à ce que tous les pneumatiques soient de mêmes dimensions, de même
marque, de même profil et de même capacité de charge totale. En outre, veillez à
ce que les pneus soient toujours gonflés à la pression préconisée.
Les systèmes ABS et VSC ne fonctionnent pas correctement si des pneumatiques
différents sont montés sur le véhicule.
Pour remplacer les pneumatiques ou les jantes, contactez votre concessionnaire
Lexus pour de plus amples informations.
■Comportement des pneumatiques et des suspensions
L'utilisation de pneumatiques affectés d'un problème quelconque et la modification
des suspensions influent sur les systèmes d'aide à la conduite et peuvent provoquer
un mauvais fonctionnement.
Page 204 of 526

203
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
PCS (Système de sécurité de pré-collision) (sur modèles équipés)
Capteur radarDétecte les véhicules ou autres
obstacles sur ou près de la route
devant le véhicule et détermine
l'imminence d'une collision en
fonction de la position, de la
vitesse, et de l'orientation de
l'obstacle. Emblème
Capteur radar
Lorsque le capteur radar détecte l'imminence d'une collision frontale
inévitable, les systèmes de sécurité, tels que les freins et les ceintures de
sécurité, sont automatiquement déclen chés pour limiter la violence de
l'impact, et par conséquent la gr avité des blessures subies pas les
occupants et des dommages subis par le véhicule.
■ Ceintures de sécurité de pré-collision
Les ceintures de sécurité sont instantanément rétractées au moment où
l'effet du prétensionneur est augmenté ( →P. 64), pour plaquer encore
davantage le conducteur et les passagers contre leur siège. En cas de
freinage brusque ou de dérapage, le système se déclenche même si
aucun obstacle n'a été détecté.
■ Aide au freinage d'urgence de pré-collision
Exerce un effort de freinage supérieur en fonction de la pression exercée
sur la pédale de frein.
■Obstacles non-détectés
Le capteur ne peut détecter les obstacles en plastique tels que les plots. Il existe
également des cas où le capteur ne peut détecter les piétons, les animaux, les vélos,
les motos, les arbres ou les congères.
Page 205 of 526

204
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
■Le système de sécurité de pré-collision fonctionne lorsque...
●Ceinture de sécurité (asservie au capteur radar)
• La vitesse du véhicule est supérieure à 3 mph (5 km/h).
• La vitesse à laquelle le véhicule approche de l'obstacle ou du véhicule qui
arrive dans l'autre sens est supérieure à une vitesse comprise entre 18 et 24
mph (30 et 40 km/h).
• Les occupants des sièges avant portent leur ceinture de sécurité.
●Ceintures de sécurité (asservies au système de freinage)
• La vitesse du véhicule est supérieure à 9 mph (15 km/h).
• Le système détecte un freinage brusque ou un dérapage.
• Les occupants des sièges avant portent leur ceinture de sécurité.
●Aide au freinage d'urgence
• La vitesse du véhicule est supérieure à 18 mph (30 km/h).
• La vitesse à laquelle le véhicule approche de l'obstacle ou du véhicule est supérieure à une vitesse comprise entre 18 et 24 mph (entre 30 et 40 km/h).
• La pédale de frein est enfoncée.
■Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en l'absence de
danger de collision
●Lorsqu'un objet est situé sur le bord de la route à l'abord d'un virage
●Lors d'un croisement avec un véhicule dans un virage
●En conduisant sur un pont métallique étroit
●Lorsque qu'un objet en métal se trouve sur la chaussée
●En conduisant sur un revêtement inégal
●Lors du croisement avec un véhicule dans un virage à gauche
●Lorsque le véhicule se rapproche rapidement du véhicule qui le précède
Lorsque le système est déclenché dans les situations ci-dessus, il est également
possible que les ceintures de sécurité se rétractent rapidement et que le freinage
intervienne de manière plus forte qu'à l'accoutumée. Lorsque les ceintures de
sécurité restent verrouillées en position rétractée, arrêtez le véhicule dans un
endroit sûr, détachez-les puis réenclenchez-les.
■Anomalie de fonctionnement du système
Les voyants et/ou messages d'avertissement s'allument ou clignotent.
( → P. 411, 421)
Page 206 of 526

205
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
ATTENTION
■Manipulation du capteur radar
Respectez les précautions suivantes pour garantir un fonctionnement efficace du
système de sécurité de pré-collision.
●Gardez le capteur et la calandre propre en toutes circonstances.
Nettoyez le capteur et la calandre avec un chiffon doux de sorte à éviter de les
rayer ou de les détériorer.
●Ne soumettez pas le capteur ou la zone qui l'entoure à un choc violent.
Le moindre décalage du capteur risque d'engendrer un fonctionnement
défectueux. Si le capteur ou la zone qui l'entoure est soumis à un choc violent,
faites-le inspecter et régler par un concessionnaire Lexus.
●Ne démontez pas le capteur.
●Ne fixez pas d'accessoires ou n'apposez pas d'autocollants sur le capteur, la
grille de calandre ou la zone alentour.
■Limites du système de sécurité de pré-collision
N'accordez pas une trop grande confiance au système de sécurité de pré-collision.
Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de bien regarder les abords du
véhicule et de contrôler l'absence d'obstacles ou autres dangers de circulation.
Page 207 of 526

206
08_IS350/250_D_(L/O_0708)
2-5. Informations relatives à la conduite
Chargement et bagages
Capacité et répartitionLa capacité de chargement dépend du poids total des occupants.
(Capacité de chargement) = (Capacité de charge totale) – (Poids total
des occupants)
Comment déterminer la limite de chargement correcte
(1) Repérez la mention “Le poid s cumulé des occupants et du
chargement ne doit pas dépasser XXX kg ou XXX lbs.” sur la plaque-
étiquette de votre véhicule.
(2) Déterminez le poids cumulé du conducteur et des passagers qui prendront place dans votre véhicule.
(3)Déduisez le poids cumulé du conducteur et des passagers de XXX kg ou XXX lbs.
(4) Le résultat donne la capacité restante disponible pour le chargement et les bagages.
Par exemple, si la valeur “XXX” est égale à 1400 lbs. et que 5
passagers pesant chacun 150 lb montent à bord de votre véhicule, la
capacité de charge disponible pour le chargement et les bagages est
de 650 lbs. (1400 − 750 (5 × 150) = 650 lbs.)
Prenez note des informations suivantes concernant les précautions de
rangement, la capacité de chargement et la charge.
●Placez, dans la mesure du possible, les bagages ou le
chargement dans le coffre. Veillez à ce que tous les objets soient
maintenus solidement en place.
● Vérifiez que la charge est parfaitement répartie dans le véhicule.
Avancez la charge au maximum, pour une meilleure répartition
des masses au sein du véhicule.
● Pour ne pas consommer inutilement, ne laissez pas de poids
inutile dans le véhicule.
Page 208 of 526

207
2-5. Informations relatives à la conduite
2
Au volant
08_IS350/250_D_(L/O_0708)(5)Déterminez le poids cumulé de
s bagages et du chargement à
embarquer dans le véhicule. Ce poids ne doit pas dépasser la
capacité de charge disponible calculée à l'étape 4 pour le
chargement et les bagages.
(6) Si votre véhicule doit tracter une caravane/remorque, le véhicule doit en supporter la charge. Consultez le présent manuel pour déterminer
dans quelle mesure cela réduit la capacité de charge disponible pour
le chargement et les bagages.
Lexus ne recommande pas la traction d'une caravane/remorque avec votre
véhicule. Il n'est pas conçu pour cela.
Exemple pour votre véhicule
Capacité de chargement
Capacité de charge totale
Supposons que 2 personnes dont le poids cumulé de 366 lb. (166 kg)
montent à bord de votre véhicule, dont la capacité de charge totale est
de 825 lb. (375 kg), la capacité de charge disponible pour le
chargement et les bagages sera comme suit:
825 lb. — 366 lb. = 459 lb. (375 kg — 166 kg = 209 kg)
Dans ce cas de figure, si 3 autres passagers ayant un poids cumulé de 388
lb. (176 kg) montent à bord du véhicule, la charge disponible pour le
chargement et les bagages est réduite comme suit:
459 lb. — 388 lb. = 71 lb. (209 kg — 176 kg = 33 kg)