Page 201 of 266

Verificar e reabastecer os níveis 199
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Troca de rodas
Quando houver um maior desgaste visí
vel dos pneus da frente, recomenda-
se uma troca dos pneus de trás com os da frente, conforme indicado no
esquema ⇒página 198, fig. 130 . Deste modo os pneus atingem aproxima-
damente a mesma duração.
Calibragem das rodas
As rodas de um veículo novo foram calibradas. Com a rodagem poder-se-á
registar, porém, devido a diversas in fluências, um desequilíbrio que se mani-
festa através de vibrações na direcção.
Como o desequilíbrio origina também um maior desgaste da direcção, da
suspensão e dos pneus, deve-se mandar proceder a uma nova calibragem
das rodas. Além disso, também depois de montar um pneu novo, é conveni-
ente calibrar a respectiva roda.
Desalinhamento das rodas
O desalinhamento das rodas provoca não só um maior desgaste dos pneus,
como reduz também a segurança de rodagem. Em caso de desgaste anormal
dos pneus, deverá, pedir a um Serviço Técnico que verifique o alinhamento
das rodas.
ATENÇÃO!
Em caso de rebentamento de um pneu em andamento, existe perigo de
acidente!•
O mais tardar quando os pneus revelarem um desgaste até ao respec-
tivo indicador, deverão ser substituíd os por pneus novos. Caso contrário,
existe o perigo de acidente. A alta velocidade num piso húmido os pneus
com desgaste aderem mal. Além disso, o veículo entra mais facilmente em
«hidroplanagem» (aquaplaning).
•
Em velocidades constantemente altas, um pneu com pressão reduzida
demais tem de fazer mais trabalho de flexão. Devido a isso ele aquece
fortemente. Isso pode provocar o desprendimento da banda de rodagem ou até mesmo o rebentamento do pneu – perigo de acidente! Mantenha
sempre os valores da pressão recomendados.
•
No caso de um forte desgaste dos pneus, dirija-se a um Serviço Técnico
para que ajustem o trem de rodagem.
•
Manter os pneus longe de produtos químicos, nomeadamente óleo,
combustível e líquido dos travões.
•
Mande substituir imediatamente rodas e pneus avariados!Nota sobre o impacte ambiental
Uma pressão dos pneus insuficiente faz aumentar o consumo de
combustível.Pneus e jantes novos
Os pneus e jantes novos têm de ser submetidos a uma
rodagem.Os pneus e as jantes são elementos de construção importantes. Os pneus e
as jantes homologados pela SEAT são rigorosamente ajustados ao respectivo
modelo do veículo, contribuindo, assim, fundamentalmente para a sua esta-
bilidade e para um comportamento seguro ⇒.
Evite, se possível, a substituição indi vidual dos pneus, procurando substi-
tuir, pelo menos, os pneus do mesmo eixo. A identificação das referências
dos pneus e o seu significado facilitam uma escolha correcta. Os pneus
radiais apresentam a seguinte inscrição nos flancos:
195/65 R15 91T
Esta referência tem o seguinte significado:
AT ENÇÃO! Continua ção
cordoba_portugues.book Seite 199 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 202 of 266

Verificar e reabastecer os níveis
200195 Largura do pneu em mm
65 Relação altura/largura em %
R Tipo de construção - letra de código de Radial
15 Diâmetro da jante em polegadas
91 Capacidade de carga - código
T Código de velocidade
Poderão figurar nos pneus também as seguintes informações:•
uma referência do sentido da marcha
•
«Reinforced» como referência aos pneus em versão reforçada.
A data de fabrico está também indicada no flanco do pneu (eventualmente só
no lado interior da roda).
«DOT ... 1103 ...» significa por exemplo que o pneu foi produzido na 11ª
semana do ano 2003.
Recomendamos-lhe que confie todos os trabalhos a realizar nos pneus e nas
jantes a um Serviço Técnico. Os concessionários dispõem das ferramentas
especiais e das peças necessárias, possuem os conhecimentos técnicos
necessários e estão ainda aptos a proceder à eliminação dos pneus velhos
como resíduo.
Os Serviços Técnicos estão informados sobre as possibilidades técnicas rela-
cionadas com uma mudança de pneus, jantes e tampões e sua montagem
posterior.
ATENÇÃO!
•
Recomendamos-lhe que utilize exclusivamente pneus ou jantes homo-
logados pela SEAT para o modelo do seu veículo. De outro modo, pode ser
prejudicada a segurança de circulação – perigo de acidente!
•
Os pneus com mais de seis anos só deverão ser utilizados em caso de
emergência e se forem tomadas as devidas precauções na condução.
•
Não utilize pneus usados de que não conheça as «circunstâncias de
utilização anteriores».
•
Se montar posteriormente tampões, terá de assegurar uma passagem
de ar suficiente para a refrigeração dos travões.
•
Montar nas 4 rodas exclusivamente pneus radiais do mesmo tipo de
construção, dimensão (perímetro) e, se possível, com o mesmo desenho.Nota sobre o impacte ambiental
Os pneus velhos têm de ser eliminados como resíduo de acordo com as pres-
crições.
Nota
•
Por razões de ordem técnica não se podem utilizar normalmente as jantes
de outro veículo. Em certas condições esta restrição aplica-se inclusivamente
às jantes de veículos do mesmo modelo. Se forem utilizados pneus e jantes
não aprovados pela SEAT para o modelo do seu veículo, a licença de circu-
lação do veículo poderá perder a sua validade.
•
Se a roda sobressalente for de uma versão diferente das que estão
montadas – por exemplo pneus de Invern o – só pode ser utilizada por pouco
tempo e adoptando uma condução cautelos a. Terá de ser substituída, o mais
rapidamente possível, pela roda normal.
Parafusos das rodas
Os parafusos das rodas têm de ser apertados ao binário
prescrito.As jantes e os parafusos das rodas estão construtivamente ajustados entre
si. Para cada troca de jantes devem ser utilizados parafusos das rodas corres-
AT ENÇÃO! Continua ção
cordoba_portugues.book Seite 200 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 203 of 266

Verificar e reabastecer os níveis 201
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
pondentes, com o comprimento e largura adequados. Deles depende o
correcto assentamento das rodas e o funcionamento do sistema de
travagem.
Não podem ser utilizados, em certos casos, os parafusos de outro veículo,
mesmo que seja do mesmo modelo
⇒página 174.
ATENÇÃO!
Se os parafusos das rodas não forem manuseados convenientemente,
poderão soltar-se em andamento – perigo de acidente!•
Os parafusos das rodas têm de estar limpos e leves. Em circunstância
nenhuma devem ser oleados ou lubrificados.
•
Utilize exclusivamente os parafusos que pertencem à respectiva jante.
•
Se os parafusos das rodas forem apertados a um binário insuficiente,
as jantes poderão soltar-se em an damento – perigo de acidente! Um
binário de aperto excessivamente alto poderá provocar danos nos para-
fusos ou nas roscas.Cuidado!
O binário de aperto prescrito é de 120 Nm, quer nas jantes de aço, quer nas
jantes de liga leve.Pneus de Inverno
Os pneus de Inverno melhoram o comportamento do veículo
com neve e gelo.Em condições de Inverno rigoroso o us o de pneus de Inverno melhora subs-
tancialmente as qualidades de condução do veículo. Devido ao seu tipo de
construção (largura, mistura de borracha, configuração do perfil) os pneus de
Verão derrapam mais no gelo e na neve. A
pressão os pneus de Inverno terá de ser 0,2 bar superior à dos pneus de
Verão (ver o autocolante na tampa do depósito).
Equipe as quatro rodas com pneus de Inverno.
As medidas dos pneus de Inverno homologadas constam da documentação
do seu carro. Escolha só pneus de Inverno radiais. Todas os pneus referidos
na documentação do veículo podem ser também utilizados como pneus de
Inverno.
Os pneus de Inverno perdem grande parte das suas qualidades quando o
perfil do pneu se reduziu a uma profundidade de 4 mm.
Em função da sigla da velocidade ⇒página 199, «Pneus e jantes novos»,
indicamos em seguida os limites de v
elocidade pa r
a os pneus de in v
erno
⇒ :
Q
máx. 160 km/h
S máx. 180 km/h
T máx. 190 km/h
H máx. 210 km/h
Em alguns países, é necessário afixar um autocolante com essa chamada de
atenção no campo visual do condutor , nos veículos que podem ultrapassar
esses limites de velocidade. Estes autocolantes estão disponíveis no Serviço
Técnico. Respeitar as prescrições legais de cada país.
Não deixar os pneus de Inverno montados mais tempo do que o necessário,
pois, numa estrada sem neve e sem gelo, os pneus de Verão têm um compor-
tamento melhor.
No caso de avaria de um pneu devem- se observar as instruções sobre a utili-
zação da roda sobressalente ⇒página 199, «Pneus e jantes novos».
ATENÇÃO!
Não se deve ultrapassar a velocidade máxima autorizada para os pneus de
Inverno. Caso contrário, os pneus se riam danificados, com o consequente
risco de acidente.
cordoba_portugues.book Seite 201 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 204 of 266

Verificar e reabastecer os níveis
202
Nota sobre o impacte ambientalVolte a montar os pneus de Verão o mais depressa possível. Desta forma
fazem menos ruído ao rodar, o desgaste é menor e consome menos
combustível.Correntes para a neveA montagem das correntes para a neve só é permitida nas rodas da frente e
somente em pneus 155/80 R13; 165/70 R14 e 185/80 R14. Para estes
pneus só de usam correntes de elos finos que não sobressaiam mais do que
15 mm, incluindo o fecho.
Nos restantes pneus pode-se montar correntes com uma espessura não
superior a 9 mm.
Quando se utilizam correntes para a neve, devem ser removidos eventuais
tampões e aros decorativos das jantes. Por razões de segurança, os para-
fusos das rodas devem ser, nesse caso, tapados com protectores, que
podem ser adquiridos em qualquer Serviço Técnico.
ATENÇÃO!
Respeitar as instruções de montagem fornecidas pelo fabricante das
correntes para a neve.
Cuidado!
Desmonte as correntes nos trajectos sem neve. Em tais casos, as correntes
pioram o comportamento de andamento do veículo, danificam os pneus e
desgastam-se rapidamente.
Nota
Em alguns países, a velocidade máxima autorizada com correntes é de 50
km/h. Respeitar as prescrições legais de cada país.
cordoba_portugues.book Seite 202 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 205 of 266

Situações diversas203
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Situações diversasFerramentas do veículo, roda sobressalenteFerramentas do veículo
As ferramentas do veículo encontram-se no porta-bagagens,
por baixo da cobertura do piso de carga.– Levantar a plataforma de carga.
– Retire as ferramentas do veículo e o macaco.De seguida, são apresentadas as ferramentas do veículo•
Macaco*
•
Gancho para extrair os tampões das rodas integrais e cubos da roda*
•
Chave de rodas*
•
Chave de parafusos reversível com punho (com hexágono interior), para
os parafusos de roda. A haste da chave de fendas é reversível.
•
Argola de reboque
•
Adaptador dos freios dos parafusos das rodas*
Algumas das peças mencionadas fazem apenas parte de certas versões do
modelo ou são equipamentos opcionais.
ATENÇÃO!
•
Não utilize nunca o sextavado da chave de fendas para apertar os para-
fusos das rodas, pois com esta chave não é possível atingir o necessário
binário de aperto - perigo de acidente!
•
O macaco fornecido pela fábrica foi previsto para levantar exclusiva-
mente este modelo de veículo. Não deve em circunstância nenhuma utilizá-
lo para levantar veículos mais pesados ou outro tipo de cargas - perigo de
lesões!
•
Só utilizar o macaco numa base sólida e plana.
•
Não ligue nunca o motor com o veículo levantado - perigo de acidente!
•
Se tiver de efectuar trabalhos debaixo do veículo, este deverá ficar
apoiado utilizando cavaletes adequados. Caso contrário, existe o perigo de
ferimentos.
Roda sobressalente de tamanho reduzido de emergência*
A roda de emergência destina-se a ser utilizada apenas tran-
sitoriamente.A roda de emergência encontra-se no porta-bagagens, debaixo do piso de
carga e está fixa através de uma roda.
Utilização da roda de emergência
A roda de emergência foi concebida para permitir que, numa emergência, se
chegue à oficina mais próxima. Por isso, dever-se-á substituí-la, assim que
for possível, por uma roda normal.
A utilização da roda de emergência está sujeita a algumas restrições. A roda
de emergência foi concebida especialmente para o seu veículo, não devendo
ser trocada pela roda de emergência de outro veículo.
AT ENÇÃO! Continua ção
cordoba_portugues.book Seite 203 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 206 of 266

Situações diversas
204Na jante de uma roda de emergência não podem ser montados pneus
normais nem pneus de Inverno.
Correntes para a neve
Por razões de ordem técnica, não é permitida a utilização de correntes para
a neve numa roda de emergência.
Se tiver, porém, necessidade de mont ar correntes para a neve e tiver uma
avaria no pneu de uma roda da frente , terá de montar a roda de emergência
no lugar de uma roda traseira. Montar de pois a corrente para a neve na roda
que retirou atrás e passá-la para o lugar da roda da frente avariada.
ATENÇÃO!
•
Após uma montagem da roda de emergência, verificar a pressão dos
pneus logo que possível.
•
Não conduza a mais de 80 km/h uma vez que existe o perigo de
acidente
•
Evite as acelerações a fundo, as travagens violentas e as curvas a alta
velocidade - perigo de acidente!
•
Não monte nunca simultaneamente mais do que uma roda de emer-
gência - perigo de acidente!
•
Na jante de uma roda de emergência não podem ser montados pneus
normais nem pneus de Inverno.
Kit para reparação de pneus*
O kit de reparação de pneus (para veículos que não tenham
roda de emergência) encontra-se por baixo do piso de carga,
no porta-bagagens.Para a eventualidade de um furo num pneu, o seu veículo está equipado com
o Tire Mobility System «Kit de reparação de pneus» O kit de reparação de pneus consiste de um produto vedante de pneus para
vedar os danos nos pneus e um
compressor para produzir a necessária
pressão dos pneus. Com este sistema é possível vedar de uma forma fiável
danos nos pneus com um diâmetro até cerca de 4 mm provocados por um
corpo estranho.
Nota
•
Recorra a um técnico especializado, se não for possível reparar o pneu
com vedante.
Trocar uma rodaPreparativos
Antes de proceder à substituiç ão de uma roda, é necessário
realizar alguns preparativos.– Em caso de avaria numa roda, afastar o veículo, o mais possível,
do fluxo do trânsito. Dever-se-á escolher um local plano.
– Deixar sair todos os ocupantes do veículo. Deverão colocar-se fora da zona de perigo (p. ex. atrás de uma barreira de
protecção).
– Desligar o motor e ligar as luzes de emergência.
– Puxar firmemente o travão de mão.
– Engate a primeira velocidade , ou coloque a alavanca de
selecção na posição P nos veículos com caixa automática.
– Separar o veículo do reboque, caso este esteja presente.
cordoba_portugues.book Seite 204 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 207 of 266

Situações diversas205
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
–Retirar a ferramenta de bordo e a roda sobressalente do porta-
bagagens.
ATENÇÃO!
Ligue os indicadores de emergência e coloque o triângulo de emergência.
Com esta precaução proteger-se-á a si mesmo e os outros utentes da via
pública.
Cuidado!
Se a roda tiver de ser mudada num plano inclinado, colocar um calço na roda
oposta, utilizando uma pedra ou outro objecto apropriado, para evitar que o
veículo entre em movimento.
Nota
Nas medidas de segurança a tomar, ter em atenção as prescrições legais em
vigorTrocar a rodaA substituição da roda co nsiste dos seguintes passos
–Retirar a cobertura da roda. Consultar também ⇒página 206.
–Desapertar os parafusos das rodas .
– Levantar o veículo no respectivo local.
– Desmontar a roda ou montá-la.
– Baixar o veículo. –
Apertar os parafusos das rodas em cruz, com a chave de rodas.
– Voltar a montar a cobertura de roda.
Trabalhos posteriores
Após a substituição da roda, são ainda necessários alguns
trabalhos posteriores.– Arrumar a ferramenta no respectivo lugar.
– Guardar a roda substituída no porta-bagagens e fixá-la.
– Controlar a pressão do pneu da roda montada, assim que for
possível.
– Mandar verificar o binário de aperto dos parafusos das rodas, assim que for possível, com uma chave dinamométrica. O valor
deve cifrar-se em 120 Nm.
Nota•
Se durante a substituição da roda se verificar que os parafusos têm
corrosão ou estão calcinados, estes terão de ser substituídos antes de se
verificar o binário de aperto.
•
Enquanto não for verificado o binário de aperto, deve-se optar, como
medida de precaução, por uma velocidade moderada.
cordoba_portugues.book Seite 205 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 208 of 266
Situações diversas
206Tampões das rodas
Os tampões das rodas têm de se r removidos para permitir o
acesso aos parafusos das rodas.Desmontar
–Introduza o gancho de extracção das ferramentas do local
previsto para o efeito ⇒fig. 131.
–Extrair o tampão do cubo .
Tampões das rodas*
Os tampões das rodas têm de ser removidos para permitir o
acesso aos parafusos das rodasDesmontar
– Retire o tampão da roda
6) com o gancho de arame ⇒fig. 132.
– Engate este último numa das reentrâncias do tampão da roda.
Montar
– Colocar sobre a jante, fazendo pressão, o tampão da roda. Exerça primeiro pressão no ponto em que encontra a reentrância
da válvula. Em seguida, encaixe o resto do tampão da roda.
Fig. 131 Trocar a roda:
retirar os tampões das
rodas
6)O tampão central pode variar em função do modelo ou da versão.
Fig. 132 Retirar tampão
da roda
cordoba_portugues.book Seite 206 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12