Page 177 of 266

Acessórios, substituição de peças e modificações175
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
ATENÇÃO!
Se os trabalhos ou modificações no seu veículo não forem realizados
convenientemente, poderão registar-se falhas de funcionamento e, conse-
quentemente, haver o risco de um acidente.Antena do tejadilho*O veículo pode ser equipado com uma antena de tejadilho abatível* e anti-
roubo*, a qual pode ser colocada para trás, por exemplo, para passar num
túnel de lavagem automática.
Colocar para trás
Desenrosque a vareta, inclinando-a para trás até à sua posição horizontal e
volte a enroscá-la.
Colocar na posição de utilização
Proceda de forma contrária ao ponto anterior.Telemóveis e emissores/receptoresPara utilizar um telemóvel e um emissor/receptor é neces-
sária uma antena exterior.A SEAT aprovou para o seu veículo a utilização de telemóveis e emis-
sores/receptores desde que estejam reunidas as seguintes condições:•
antena exterior correctamente montada,
•
potência de emissão máxima de 10 Watts.
Só com uma antena exterior se atinge o alcance máximo dos aparelhos. Se pretender utilizar telemóveis ou emissores/receptores com uma potência
de emissão superior a 10 Watts, deve consultar um Serviço Técnico. Esse
concessionário pode informá-lo sobre as possibilidades técnicas para equi-
pamentos posteriores.
A montagem de um telemóvel ou de um emissor/receptor deverá ser efec-
tuada por uma oficina especializada, por exemplo, o seu concessionário
SEAT.
ATENÇÃO!
•
Concentre a sua atenção na condução, de forma a evitar acidentes.
•
Nunca montar suportes de telefone sobre a cobertura de um airbag ou
dentro do seu raio de acção, uma vez que existe o perigo de lesões acres-
cidas em caso de acidente com disparo do airbag.
•
Se utilizar um telemóvel ou emissor/receptor sem antena exterior, os
valores limite da radiação electr omagnética podem ser ultrapassados
dentro do habitáculo. O mesmo se aplica, se a antena exterior não estiver
correctamente instalada.Cuidado!
Se as condições acima re feridas não forem observadas, podem registar-se
deficiências de funcionamento no sistem a electrónico do veículo. As causas
de avaria mais comuns são as seguintes:•
ausência de antena exterior,
•
antena exterior mal instalada,
•
potência de emissão superior a 10 Watts.Nota
É indispensável respeitar as instruções de utilização do seu telefone ou do
seu emissor/receptor.
cordoba_portugues.book Seite 175 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 178 of 266
Acessórios, substituição de peças e modificações
176Montagem posterior do dispositivo de engate de reboque*É possível voltar a equipar posteriormente o veículo com um
dispositivo de reboque.
Fig. 119 Pontos de
fixação do dispositivo de
reboque
cordoba_portugues.book Seite 176 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 179 of 266

Acessórios, substituição de peças e modificações177
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
A montagem posterior de um dispositivo de reboque deverá ser efectuada de
acordo com as instruções do respectivo fabricante.
Os pontos de fixação do engate de reboque estão localizados do lado de
baixo do veículo.
A distância entre o centro da rótula de engate e o solo não poderá ser inferior
à cota indicada, inclusive com o veículo com carga máxima, incluindo a carga
de apoio máxima.
Cotas para a fixação do dispositivo de reboque:
72 mm (mínimo)
de 350 mm a 420 mm (veículo com carga máx.)
958 mm
413 mm
166 mm
Montagem de um dispositivo de reboque
•
A condução com reboque supõe um esforço adicional para o veículo. Por
esse motivo, antes de montar um engate de reboque, deve dirigir-se a um
Serviço Técnico para verificar se é necessário adaptar o sistema de refrige-
ração do seu veículo.
•
Tome em consideração as disposições legais em vigor no seu país (por
exemplo, a montagem de uma luz avisadora independente).
•
É necessário desmontar e montar peças do veículo, como p. ex. o pára-
choques traseiro. Além disso, é necessário apertar igualmente os parafusos
do dispositivo de reboque com uma chave dinamométrica e ligar uma
tomada de corrente ao sistema eléctrico do veículo. Para esse efeito são
necessários conhecimentos e ferramentas especiais.
•
Os dados na figura indicam as medidas e pontos de fixação que têm de
ser sempre respeitados na montagem po sterior do dispositivo de reboque.
ATENÇÃO!
Dirija-se a uma oficina especializada para efectuar a montagem posterior
de um dispositivo de reboque.•
Se o dispositivo de reboque não estiver correctamente montado, existe
o perigo de acidente.
•
Para uma maior segurança, respeite os dados existentes no manual
fornecido pelo fabricante do dispositivo de reboque.Cuidado!
•
Uma tomada mal ligada pode dar origem a danos no sistema eléctrico do
veículo.
AA
ABACADAEAF
cordoba_portugues.book Seite 177 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 180 of 266

Verificar e reabastecer os níveis
178Verificar e reabastecer os níveisAbastecimentoA tampa do depósito é aberta manualmente. O depósito tem
uma capacidade de 45 litros.Abrir o tampão do depósito
– Abra a tampa.
– Fixe o tampão com um mão e, de seguida, introduza a chave na
fechadura e rode-a 180° para a esquerda.
– Desenrosque o tampão, rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Fechar o tampão do depósito
– Enrosque o tampão do depósito para a direita, até ouvir um
«clique».
– Rode a chave na fechadura, sem soltar o tampão, no sentido dos ponteiros do relógio em 180°.
– Retire a chave e feche a tampa até que encaixe. O tampão dispõe de um cordão de fixação anti-fugas
A tampa do depósito está colocada no painel lateral traseiro, do lado direito.
Assim que a pistola de enchimento automática correctamente utilizada se
desligar pela primeira vez, o depósito está «cheio». Não deve continuar a
encher, uma vez que nessa altura estará a ocupar o espaço de dilatação. Em
caso de aquecimento, poderia sair combustível.
No autocolante afixado no interior da tampa do depósito poderá ver a indi-
cação do tipo de combustível que deve ser utilizado.
ATENÇÃO!
•
O combustível é facilmente inflamável e pode dar origem a graves quei-
maduras e outras lesões.
−Ao encher o depósito do veículo ou com um bidão de reserva com
combustível, não fume nem entre em contacto com chamas. Existe o
perigo de explosão.
− Observe as prescrições legais sobre a utilização de bidões de
reserva.
Fig. 120 Tampa do depó-
sito aberta
cordoba_portugues.book Seite 178 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 181 of 266

Verificar e reabastecer os níveis 179
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
−
Por razões de segurança, recomendamos que não transporte
nenhum bidão de reserva. Em caso de acidente, o bidão poderá dani-
ficar-se e o combustível ser derramado.
•
Se, numa situação excepcional, tiver de transportar um bidão com
combustível de reserva, respeite as seguintes recomendações:
−Não abastecer o bidão de reserva com combustível com este colo-
cado dentro ou em cima do veículo. Durante o enchimento formam-se
cargas electroestáticas que podem inflamar os vapores de combustível.
Existe perigo de explosão. Colocar sempre o bidão no chão, para o
encher.
− Introduza a pistola na boca de carga do bidão de reserva até ao
máximo possível.
− No caso de bidões de metal a pistola de abastecimento terá de ficar
em contacto com o bidão enquanto estiver a ser abastecido o combus-
tível. Evitar-se-á assim uma carga estática.
− Não derrame nunca combustível no veículo ou no porta-bagagens.
Os vapores de combustível são explosivos. Existe perigo de morte.Cuidado!
•
O combustível derramado deverá ser removido, sem demora, da chapa
pintada do veículo.
•
Nunca deixe o depósito de combustível ficar vazio. Devido a um abasteci-
mento irregular, poderão registar-se falhas na ignição. Desse modo pode
chegar combustível não queimado ao sistema de escape – perigo de danos
no catalisador!Nota sobre o impacte ambiental
Não encha excessivamente o depósito, pois em caso de aquecimento poderá
ser derramado combustível.
GasolinaTipos de gasolina
O tipo de gasolina indicado figura no interior da tampa do
depósito.Os veículos com catalisador têm de ser abastecidos com gasolina sem
chumbo de acordo com DIN EN 228 (EN = «Norma Europeia»).
Os tipos de gasolina distinguem-se pelo índice de octanas, p. ex. i. o. 91, 95,
98 ou 99 ROZ (ROZ = «unidade para determinar a resistência anti-detonante
da gasolina»). Poderá abastecer gasolina com um índice de octanas superior
ao que o motor do seu veículo requer, mas isso não representará qualquer
vantagem em termos de consumo ou do desempenho do motor.
Cuidado!
•
Um simples abastecimento com gasoli na com chumbo é suficiente para
reduzir definitivamente a eficácia do catalisador.
•
Se for utilizada gasolina com um índice de octanas demasiado baixo os
regimes demasiado altos ou uma carga excessiva do motor podem dar
origem a danos no motor.Nota sobre o impacte ambiental
Um simples abastecimento com gasoli na com chumbo é suficiente para
reduzir a eficácia do catalisador.
AT ENÇÃO! Continua ção
cordoba_portugues.book Seite 179 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 182 of 266

Verificar e reabastecer os níveis
180Aditivos da gasolina
Os aditivos melhoram a qualidade da gasolina.O comportamento, a performance e a longevidade do motor dependem, em
grande medida, da qualidade da gasolina. Utilize, por isso, gasolina de boa
qualidade com a inclusão de aditivos. Estes aditivos têm uma acção contra a
corrosão, limpam o sistema de combustível e evitam as sedimentações no
motor.
Se se não dispuser de gasolina de boa qualidade aditivada ou se se regis-
tarem deficiências no motor, dever-se-ão acrescentar os necessários
aditivos, no abastecimento.GasóleoGasóleo*O gasóleo terá de satisfazer a norma DIN EN 590 (EN = «Norma Europeia»). O
índice de cetano tem de ser de pelo menos 51 CZ. CZ= Índice que determina
a inflamabilidade do gasóleo.
Instruções relativas ao abastecimento ⇒página 178.Biodiesel*O biodiesel deve cumprir a norma DIN EN 14.214 (FAME).•
O biodiesel é um metílester que se obtém a partir do óleo de colza.
•
DIN é a abreviatura alemã de « Deutsches Institut für N ormung e.V.», o
instituto alemão da normalização.
•
EN significa Norma Europeia.
•
FAME é a abreviatura em inglês de « Fatty Acid Methyl Ester»
Consulte um Serviço Técnico ou um clube automóvel para obter informações
sobre a existência de postos de abastecimento de combustível biodiesel
(RME).
Também pode perguntar no seu Serviç o Técnico se o veículo está preparado
para a utilização do biodiesel.
Particularidades do RME
•
As prestações de um veículo que funcione com biodiesel podem ser um
pouco inferiores.
•
O consumo de combustível de um veículo que funcione com biodiesel
pode ser ligeiramente superior.
•
O biodiesel é resistente às baixas temperaturas, até cerca de -10°C.
•
Com temperaturas inferiores a -10° C recomendamos que utilize gasóleo
de Inverno.Cuidado!
•
Se for utilizado biodiesel num veículo que não esteja preparado para esse
efeito, pode-se danificar o sistema de alimentação.
•
Se optar pelo biodiesel, utilize ex clusivamente combustível RME de
acordo com a norma DIN E 14.214
•
Se se utilizar biodiesel que não satisf aça a norma, o filtro do combustível
poderá entupir-se.Nota
•
Em caso de temperaturas exteriores baixas e com uma percentagem de
biodiesel superior a 50% durante o func ionamento do aquecimento indepen-
dente, pode aumentar a saída de gases pelo tubo de escape do mesmo.
•
O filtro de combustível pode ficar en tupido se mudar de diesel e biodi-
esel. Por este motivo, recomendamos que, após cerca de 300 ou 400 km
cordoba_portugues.book Seite 180 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 183 of 266

Verificar e reabastecer os níveis 181
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
aproximadamente, após a substituição de combustível, mude o filtro de
combustível. Tenha também em conta as indicações do Plano de Inspecção
e Manutenção.
•
Se pensa manter o veículo imobilizado durante mais de cerca de duas
semanas, recomendamos que ateste o depósito de biodiesel e conduza um
trajecto de cerca de 50 km, para evitar danos no sistema de injecção.
Condução no Inverno
O gasóleo pode ficar espesso no Inverno.Gasóleo de Inverno
Quando se utiliza «gasóleo de Verão» po derão registar-se falhas de funcio-
namento com temperaturas inferiores a 0°, em virtude de o combustível ficar
demasiado espesso, devido à segregação de parafina. Por isso, em alguns
países existe um «gasóleo de Inverno», resistente ao frio, que conserva as
suas qualidades até temperaturas de -22°C.
Nos países com condições climatéricas diferentes é comercializado gasóleo
com outra reacção à temperatura. Os Serviços Técnicos e os postos de abas-
tecimento do respectivo país fornecem informações sobre as características
do gasóleo à venda.
Pré-aquecimento do filtro
Para enfrentar ainda melhor o Inverno, o seu veículo está dotado com um
sistema de pré-aquecimento do filtro de combustível. Deste modo se asse-
gura a operacionalidade do sistema de alimentação até cerca de -24°,
quando se utiliza gasóleo de Inverno co m uma resistência ao frio até -15°C.
Se, porém, com temperaturas inferiores a -24°C, o gasóleo se tornar tão
espesso que o motor deixe de poder arrancar, bastará deixar o veículo
durante algum tempo num recinto fechado.
Cuidado!
Não podem ser misturados ao gasóleo os chamados «fluidificantes» ou
produtos afins.Trabalhos no compartimento do motorInstruções de segurança nos trabalhos a realizar no compartimento do motor
Os trabalhos que se efectuam no motor ou no compartimento
do motor devem ser efectuados com precaução.Antes de realizar qualquer trabalho no motor ou no compartimento
do motor:
1. Desligar o motor e retirar a chave da ignição.
2. Puxar o travão de mão.
3. Colocar a alavanca de velocidades em ponto morto ou a alavanca
selectora na posição P.
4. Deixar arrefecer o motor.
5. Manter as crianças afastadas do veículo.
6. Abrir a tampa do compartimento do motor ⇒página 183.Só deverá ocupar-se pessoalmente de quaisquer trabalhos no comparti-
mento do motor se estiver perfeitamente familiarizado com os necessários
cordoba_portugues.book Seite 181 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 184 of 266

Verificar e reabastecer os níveis
182procedimentos e se dispuser das ferramentas apropriadas! De contrário,
confie todos os trabalhos a uma oficina especializada.
Todos os fluídos de serviço e consumívei s, p. ex., líquido de refrigeração,
óleos do motor, velas de ignição e baterias estão submetidos a um desenvol-
vimento contínuo. Os Serviços Técn icos são também permanentemente
informados de todas as alterações efectuadas pela SEAT. Recomendamos,
por isso, que encarregue sempre um Serviço Técnico quando tiver de substi-
tuir os fluídos e consumíveis. Respeite também as respectivas instruções
⇒ página 174. O compartimento do motor é uma zona de perigo! ⇒.
ATENÇÃO!
Nos trabalhos a realizar no compartimento do motor, p. ex. verificação e
reabastecimento de níveis, poderão registar-se lesões e queimaduras,
além de haver risco de acidente e incêndio!•
Não abra nunca o capot, se vir que está a sair vapor ou líquido de refri-
geração do compartimento do motor. Ca so contrário, corre o risco de se
queimar. Esperar até que deixe de sair vapor ou líquido de refrigeração e
que o motor arrefeça, antes de abrir o capot.
•
Desligar o motor e retirar a chave da ignição.
•
Puxar o travão de mão e colocar a alavanca de velocidades no ponto
morto ou a alavanca selectora na posição P.
•
Manter as crianças afastadas do veículo.
•
Não tocar nas peças do motor quentes. Existe perigo de queimaduras.
•
Nunca derrame líquidos sobre o motor ou sobre o sistema de gases de
escape quando estão quentes. Existe perigo de incêndio.
•
Evitar curto-circuitos no sistema eléctrico, em especial nos pontos auxi-
liares do arranque ⇒página 229. A bateria pode explodir.
•
Nunca toque no ventilad or do radiador. O seu funcionamento depende
da temperatura e poderá entrar em funcionamento de forma repentina
(mesmo com a ignição desligada ou a chave de ignição retirada).
•
Não abrir nunca o tampão do reserv atório do líquido de refrigeração
enquanto o motor estiver quente. Devido ao líquido de refrigeração quente,
o sistema de refrigeração encontra-se sob pressão.
•
Para proteger o rosto, as mãos e os braços do vapor e do líquido de refri-
geração quentes, é conveniente cobrir o tampão do reservatório com um
trapo grande e grosso, antes de o abrir.
•
Não deixe ficar objectos, p. ex. desperdícios ou ferramentas no compar-
timento do motor.
•
Se houver necessidade de efectuar trabalhos debaixo do carro, ele terá
de estar seguramente amparado por rampas de apoio para evitar que se
mova. O macaco hidráulico não é suficiente para o fixar e corre o perigo de
ficar ferido.
•
No caso de haver necessidade de realizar trabalhos no arranque do
motor ou com este em andamento, as peças giratórias (p. ex. correias
trapezoidais, alternador, ventilador do radiador) representam um perigo
adicional, o mesmo sucedendo com a ignição de alta tensão. Deverá
prestar atenção aos seguintes pormenores:
−Não toque nunca nos cabos eléctricos do sistema de ignição.
− Certifique-se sempre de que fios, colares e pulseiras, vestuário solto
ou os cabelos compridos fiquem suficientemente afastados das peças
rotativas do motor. Existe perigo de morte. Tire, por isso, previamente
este tipo de adornos, amarre os cabelos e use roupa justa ao corpo.
− Não acelere nunca com uma velocidade engatada ou uma posição de
marcha seleccionada. Mesmo com o travão de mão puxado, o veículo
pode entrar em movimento. Existe perigo de morte.
•
Se for necessário efectuar trabalhos no sistema de alimentação ou na
instalação eléctrica, a par das recomendações acima referidas, prestar
ainda atenção ao seguinte:
−Desligar sempre a bateria do veículo da rede de bordo. O veículo terá
de estar destrancado, pois de contrário o alarme é disparado.
− Não fumar.AT ENÇÃO! Continua ção
cordoba_portugues.book Seite 182 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12