Page 193 of 266

Verificar e reabastecer os níveis 191
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Água do lava-vidros e escovas do limpa-vidrosReabastecimento do reservatório
Recomendamos que acrescente sempre produto de limpeza
dos vidros à água do lava-vidros.O lava-vidros e o lava-faróis são abastecidos de líquido através do reserva-
tório do lava-vidros no compartimento do motor. Tem uma capacidade de
cerca de 2 litros; em veículos com lava-faróis* é de cerca de 4,5 litros.
O depósito encontra-se no comp artimento do motor, à direita.
A água simples não é suficiente para uma limpeza a fundo dos vidros. Reco-
mendamos por isso que se acrescente à água um produto limpa-vidros. No
mercado existem produtos limpa-vidros homologados com um elevado
poder detergente e anticongelante, que podem ser aplicados durante todo o
ano. Tenha em conta as prescrições para a mistura que figuram na etiqueta.
ATENÇÃO!
Os trabalhos que se efectuam no motor ou no compartimento do motor
devem ser efectuados com precaução.•
Antes de realizar quaisquer trabalhos no compartimento do motor,
prestar atenção às recomendações ⇒página 181.Cuidado!
•
Não misturar nunca anticongelante do radiador nem outros aditivos com
a água do lava-vidros.
•
Utilize unicamente produtos de limpeza de vidros de qualidade reconhe-
cida, com a quantidade de água indicada pelo fabricante. Se se utilizarem
outros detergentes ou soluções podem-se entupir as minúsculas aberturas
em forma de leque dos ejectores do esguicho.
Fig. 126 Tampão do
depósito do limpa-vidros
no compartimento do
motor.
cordoba_portugues.book Seite 191 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 194 of 266

Verificar e reabastecer os níveis
192Substituição das escovas do limpa-vidros
Se as escovas limpa-vidros do seu veículo estiverem em
perfeito estado, Desfrutará de uma melhor visibilidade. Se
estiverem danificadas devem ser imediatamente substitu-
ídas.Desmontagem da escova
– Levante o braço do limpa pára-brisas.
– Prima o botão de segurança.
– Retire a escova do braço do limpa-vidro.
Montagem da escova
– Encaixe a escova no braço do limpa-vidros até ouvir um clique.
– Certifique-se que a palheta aponta para baixo quando montar a
escova com palheta deflectora integrada.
Se as escovas trepidarem , devem ser substituídas, se estiverem danificadas
ou limpas em caso de sujidade.
Se não for suficiente limpá-las, o ângulo do montagem dos braços do limpa-
vidros pode estar desajustado. Nesse caso, dirija-se junto de uma oficina
especializada para que sejam controlados e ajustados.
ATENÇÃO!
Circule apenas em caso de boa visibilidade em todos os vidros!•
Limpar periodicamente as escovas do limpa-vidros e todos os vidros.
•
As escovas do limpa-vidros devem ser substituídas uma ou duas vezes
por ano.Cuidado!
•
As escovas do limpa-vidros defeituosas ou sujas podem riscar o pára-
brisas.
•
Não limpar nunca os vidros com co mbustível, produto de remoção de
verniz, diluente ou outros líquidos deste tipo. Estes produtos podem dani-
ficar as escovas do limpa-vidros.
•
Não deslocar nunca o limpa-vidros ou o respectivo braço com a mão.
Podiam danificar-se.Nota
•
Os braços do limpa-vidros só podem ser colocados na posição de serviço
com o capot totalmente fechado.
Fig. 127 Substituição da
escova do limpa-vidros
cordoba_portugues.book Seite 192 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 195 of 266

Verificar e reabastecer os níveis 193
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Líquido dos travõesVerificação do nível do líquido dos travões
O líquido dos travões é controlado no âmbito dos serviços de
inspecção.– Controlar o nível do líquido dos travões no reservatório do
líquido dos travões transparente. O nível terá de situar-se
sempre entre as marcas «MIN» e «MAX».Poderá ver a localização do reservatório de expansão do líquido de refrige-
ração na figura do respecti vo compartimento do motor ⇒página 240. O
reservatório é identificável pelo tampão preto e amarelo.
É normal uma ligeira baixa do nível em andamento, devido a desgaste e ao
reajustamento automático das pastilhas dos travões. Se, no entanto, se registar uma baixa acentuada num curto espaço de tempo
ou se o nível descer abaixo da marca «Min», poderá existir uma fuga no
sistema de travagem. Um nível do líquido dos travões excessivamente baixo
é assinalado no painel de instrumentos através das respectivas luzes avisa-
doras
⇒página 64.
ATENÇÃO!
Antes de abrir o capot e de controlar o líquido dos travões, leia e respeite
as recomendações ⇒página 181.Substituição do líquido dos travões
O líquido dos travões tem de ser substituído de dois em dois
anos.Recomendamos que mande substituir o líquido dos travões num Serviço
Té cn i co .
Antes de abrir o capot, ler e observar as recomendações ⇒ no «Instru-
ções de segurança nos trabalhos a realiz ar no compartimento do motor» na
página 181 no capítulo «Recomenda ções de segurança nos trabalhos a
realizar no compartimento do motor».
O líquido dos travões atrai a humidade. Absorve, por isso, com o correr do
tempo, água que extrai da atmosfera. Um teor de água demasiado alto no
líquido dos travões pode, com o temp o, causar danos por corrosão no
sistema de travagem. Além disso, o ponto de ebulição do líquido dos travões
baixa consideravelmente, podendo ocor rer a formação de bolhas de vapor
nos travões, quando submetidos a um maior esforço, o que prejudica a
eficácia de travagem.
O líquido dos travões tem de ser, por isso, substituído de dois em dois anos.
Fig. 128 Tampão do
reservatório do líquido de
travões no comparti-
mento do motor
cordoba_portugues.book Seite 193 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 196 of 266

Verificar e reabastecer os níveis
194Só pode ser utilizado o líquido dos travões origin al com a especificação US
FMVSS 116 DOT 4. Aconselhamos a utilizaç ão do líquido de travões "Original
SEAT".
ATENÇÃO!
O líquido dos travões é tóxico. O líquido dos travões velho afecta a eficácia
de travagem.•
Antes de abrir o capot e de controlar o líquido dos travões, leia e
respeite as recomendações ⇒página 181.
•
O líquido dos travões deve ser sempre guardado na embalagem
original, fora do alcance das crianças. Existe perigo de intoxicação.
•
Mande substituir o líquido dos travões de dois em dois anos, o mais
tardar. Se o líquido dos travões for demasiado velho, poderá ocorrer a
formação de bolhas de vapor no sistema de travagem, em caso de uma
maior solicitação. Fica assim prejudicada a eficácia de travagem e, com ela,
a segurança da condução. Existe perigo de acidente.Cuidado!
O líquido de travões ataca a pintura do veículo. Limpar imediatamente o
líquido dos travões que tiver caído sobre a pintura.
Nota sobre o impacte ambiental
O líquido dos travões tem de ser rec olhido e eliminado como resíduo, de
acordo com as regulamentações ambientais.
BateriaRecomendações sobre o manuseamento da bateria
ATENÇÃO!
Nos trabalhos a realizar na bateria e no sistema eléctrico poderão ocorrer
lesões, queimaduras e registar-se riscos de acidente e de incêndio.•
Proteja os olhos. Evitar o contacto de partículas com teor de ácido ou de
chumbo com os olhos, a pele e o vestuário.
•
O electrólito da bateria é fortemente corrosivo. Usar luvas e óculos de
protecção. Não tombar as baterias, pois pode ser vertido electrólito pelas
aberturas de ventilação. Eventuais salp icos de electrólito nos olhos devem
ser imediatamente enxaguados com muita água. Procurar depois assis-
tência médica urgente. Os salpicos de electrólito que tenham atingido a
pele ou o vestuário devem ser imediatamente neutralizados com água e
sabão e enxaguados com água abundante. No caso de ingestão de electró-
lito, procurar assistência médica imediata.
•
É proibido fazer lume, faíscas, chamas vivas e fumar. Evitar a formação
de faíscas no manuseamento de cabos e dispositivos eléctricos ou por
Proteja os olhos
O electrólito da bateria é fortemente corrosivo. Usar
luvas e óculos de protecção!
É proibido fazer lume, faíscas, chamas vivas e fumar!
Na recarga da bateria forma-se uma mistura de gases
altamente explosiva!
Manter as crianças afastadas do electrólito e das bate-
rias!
cordoba_portugues.book Seite 194 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 197 of 266

Verificar e reabastecer os níveis 195
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
descarga electroestática. Não curto-circuitar nunca os terminais da bateria.
Perigo de lesões provocadas por faíscas com elevada carga energética.
•
Na recarga da bateria forma-se uma mistura de gases altamente explo-
siva. Só recarregar as baterias em recintos bem arejados.
•
Manter as crianças afastadas do electrólito e das baterias.
•
Antes de realizar qualquer trabalho no sistema eléctrico, desligar o
motor, a ignição e todos os consumidor es eléctricos. Desligar o cabo nega-
tivo da bateria. Em caso de substituição de uma lâmpada incandescente,
basta desligar a lâmpada.
•
Antes de desligar a bateria, desactivar o alarme anti-roubo, destran-
cando o veículo! De contrário, o alarme é disparado.
•
Ao desligar a bateria da rede de bordo, desligar primeiro o cabo nega-
tivo e depois o cabo positivo.
•
Antes de voltar a ligar a bateria, desligar todos os consumidores eléc-
tricos. Ligar primeiro o cabo positivo e depois o cabo negativo. Não trocar
nunca os cabos, sob pena de se queimarem.
•
Não recarregue nunca uma bateria congelada – perigo de explosão e
queimaduras por ácido! Substituir uma bateria que tiver congelado. Uma
bateria descarregada pode congelar já com temperaturas à volta dos 0
°C.
•
Ter o cuidado de assegurar sempre que o tubo de ventilação está fixado
à bateria.
•
Não utilizar baterias que estejam avariadas. Existe perigo de explosão.
Substituir imediatamente uma bateria que esteja danificada.Cuidado!
•
A bateria do veículo não deve ser nunca desligada com a ignição ligada
nem com o motor em funcionamento, pois isso poderia danificar a instalação
eléctrica e os componentes electrónicos.
•
Não expor a bateria por um período mais prolongado directamente à luz
do dia, a fim de proteger a carcaça da bateria dos raios ultravioletas.
•
Se o veículo ficar imobilizado durante um período mais prolongado,
dever-se-á proteger a bateria, a fim de que «não congele» e se danifique.
Verificação do nível do electrólito
O nível do electrólito da bateria deve ser controlado periodi-
camente no caso de elevadas quilometragens, nos países de
clima quente e no caso de baterias mais antigas.– Abrir o capot e levantar a tampa da bateria, à frente ⇒ no
«Instruções de segurança nos trabalhos a realizar no comparti-
mento do motor» na página 181 ⇒ no «Recomendações
sobre o manuseamento da bateria» na página 194.
– Verificar o indicador de cor na janela de inspecção redonda, no lado de cima da bateria.
– Se houver bolhas de ar na janela de inspecção, eliminá-las com algumas leves pancadas no visor.Poderá ver a localização da bateria na figura do respectivo compartimento do
motor ⇒página 240.
O visor redondo («janela de inspecção») do lado de cima da bateria altera a
sua cor, em função do nível de carga ou do electrólito da bateria.
Se o indicador na janela de inspecção for incolor ou amarelo claro, é sinal de
que o nível do electrólito está demasiado baixo. Mande inspeccionar, neste
caso, a bateria numa oficina especializada.
As cores verde e preto no indicador destinam-se ao diagnóstico da bateria na
oficina.
AT ENÇÃO! Continua ção
cordoba_portugues.book Seite 195 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 198 of 266

Verificar e reabastecer os níveis
196Recarga ou substituição da bateria
A bateria é isenta de manutenção e é periodicamente verifi-
cada no âmbito do serviço de inspecção. Todos os trabalhos
a realizar na bateria requerem conhecimentos técnicos e
ferramentas especiais.No caso de trajectos curtos frequentes e de longos períodos de imobilização
mande inspeccionar a bateria numa oficina especializada entre os serviços
de inspecção.
Se subsistirem problemas no arranque devido a uma insuficiente carga da
bateria, isso poderá ser indício de deficiência na bateria. Recomendamos
neste caso que mande verificar e recarr egar a bateria num Serviço Técnico e
que a substitua, se necessário.
Recarga da bateria
A bateria só deve ser recarregada numa oficina especializada, em virtude de
ser utilizada uma tecnologia que exige que a recarga se processe com tensão
limitada.
Substituição da bateria
A bateria foi desenvolvida em função da localização de montagem e dotada
de características de segurança.
As baterias originais SEAT asseguram que os requisitos em matéria de manu-
tenção, desempenho e se gurança são cumpridos.
ATENÇÃO!
•
Recomendamos que utilize exclusivamente baterias isentas de manu-
tenção, com estabilidade do ciclo e antiderrame, de acordo com as normas
TL 825 06 e VW 7 50 73. A versão da norma é a de Agosto de 2001 ou poste-
rior.
•
Antes de proceder a qualquer trabalho na bateria, ler e respeitar as
recomendações ⇒ no «Recomendações sobre o manuseamento da
bateria» na página 194.Nota sobre o impacte ambiental
As baterias contêm substâncias tóxi cas como ácido sulfúrico e chumbo.
Terão de ser assim eliminadas de acordo com as prescrições e não devem ser
nunca lançadas no lixo doméstico.RodasObservações geraisEvitar danos
– Quando subir a borda de um passeio ou enfrentar outro obstá- culo deste tipo, avance tanto quanto possível em ângulo recto.
– Proteja os seus pneus do contacto com óleo, massas consis- tentes e combustível.
– Verificar os pneus periodicamente quanto a danos (picadas, cortes, fissuras e papos). Remover os corpos estranhos que se
tenham introduzido no perfil do pneu.
Armazenagem de pneus
– Se as rodas forem desmontadas, identifique-as, a fim de que, quando voltarem a ser montadas, seja conservado o anterior
sentido de andamento.
AT ENÇÃO! Continua ção
cordoba_portugues.book Seite 196 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 199 of 266

Verificar e reabastecer os níveis 197
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
– Guardar sempre as rodas e pneus desmontados em lugar fresco,
seco e tanto quanto possível escuro.
– Os pneus sem jantes devem ser guardados na vertical.Pneus novos
Os pneus novos têm de ser submetidos a uma rodagem ⇒página 153.
Devido a características de construção diferentes e à estrutura do perfil,
poderá haver diferenças na profundidade do perfil de pneus novos, segundo
a versão e o construtor
Danos encobertos
Os danos nos pneus e nas jantes estão frequentemente encobertos. As vibra-
ções fora do normal e as guinagens un ilaterais do veículo poderão ser indício
de um pneu danificado. Os pneus devem ser neste caso inspeccionados num
Serviço Técnico, sem perda de tempo.
Pneus com piso direccional
Nos pneus com piso direccional o flanco está marcado por setas. É impor-
tante que seja sempre mantido o sentido do andamento indicado. Assegura-
se deste modo um aproveitamento optimizado das características relacio-
nadas com a hidroplanagem, aderência, ruídos e desgaste.
ATENÇÃO!
•
Os pneus novos não dispõem da sua máxima capacidade de aderência
nos primeiros 500 km. Conduza com a necessária prudência – perigo de
acidente!
•
Nunca conduza com os pneus danificados. Existe perigo de acidente.
•
Se sentir em andamento vibrações fora do normal ou uma guinagem
unilateral do veículo, pare imediatamente e verifique os pneus quanto a
danos.
Verificação da pressão dos pneus
A pressão correcta dos pneus está indicada num autocolante,
no interior da tampa do depósito.1. Consulte no autocolante o valor da pressão dos pneus (de Verão) necessária. Nos pneus de Inverno é necessário aumentar 0,2 bar
ao valor da pressão indicado no autocolante.
2. Proceda sempre à verificação da pressão com os pneus frios. Não reduza a pressão de um pneu quente, se estiver mais alta.
3. Ajustar a pressão dos pneus à respectiva carga.Pressão dos pneus
A pressão dos pneus é muito importante, em especial a altas velocidades. A
pressão deverá ser, por isso, verificada pelo menos uma vez por mês e ainda
antes de qualquer viagem mais longa.
ATENÇÃO!
Com uma pressão insuficiente um pneu pode rebentar facilmente – perigo
de acidente!•
Em velocidades constantemente altas, um pneu com pressão reduzida
demais tem de fazer mais trabalho de flexão. Como consequência,
aquecem em excesso, provocando a deslocação da banda de rodagem e
mesmo um rebentamento. Mantenha sempre os valores da pressão reco-
mendados.
•
Uma pressão insuficiente ou uma pressão excessiva reduz substancial-
mente o tempo de vida dos pneus e reflecte-se negativamente no compor-
tamento do veículo – perigo de acidente!
cordoba_portugues.book Seite 197 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12
Page 200 of 266

Verificar e reabastecer os níveis
198
Nota sobre o impacte ambientalUma pressão dos pneus insuficien te faz aumentar o consumo de
combustível.Duração dos pneus
A duração dos pneus depende da pressão dos pneus, do
estilo da condução e da sua montagem correcta.
Indicadores de desgaste
No fundo do perfil dos pneus originais estão colocados transversalmente em
relação ao sentido da marcha «indicadores de desgaste» com 1,6 mm de
altura ⇒fig. 129 . Estes indicadores de desgaste estão dispostos em 6 ou 8
grupos (conforme a marca), a intervalos regulares, em toda a faixa do piso. A
localização dos indicadores de desgaste é assinalada por certas marcas no
flanco dos pneus (por exemplo letras «TWI» ou símbolos). Quando o relevo
do perfil for de 1,6 mm – medido nas estri as do perfil, junto dos indicadores
de desgaste – terá sido atingido o limite mínimo prescrito por lei. Os pneus
têm nesse caso de ser substituídos. Noutros mercados de exportação
poderão vigorar valores diferentes ⇒.
Pressão dos pneus
Se a pressão dos pneus for incorrecta, pode ocorrer um desgaste excessivo
ou mesmo o rebentamento dos pneus. Deve-se, por isso, controlar a pressão
dos pneus pelo menos uma vez por mês ⇒página 197.
Modo de condução
A entrada nas curvas a alta velocidade, as acelerações bruscas e as trava-
gens violentas aumentam o desgaste dos pneus.
Fig. 129 Perfil do pneu:
indicador de desgaste
Fig. 130 Esquema de
troca dos pneus
cordoba_portugues.book Seite 198 Dienstag, 29. August 2006 12:39 12