Page 329 of 360

Black plate (329,1)
Le département, en collaboration avec le représentant local de Mazda pour le service,
examinera le cas pour déterminer si toutes les mesures ont été prises pour vous donner
satisfaction.
Vous devez néanmoins reconnaître que pour résoudre des problèmes au niveau du service,
il faut recourir dans la plupart des cas aux installations, personnel et outillage de votre
concessionnaire Mazda. Nous vous prions donc de suivre, dans l’ordre indiqué, les trois
étapes mentionnées ci-dessus en vue obtenir les meilleurs résultats.
qProgramme médiation/arbitrage
Il peut y avoir des cas où le client peut ne pas obtenir satisfaction par le Programme
satisfaction client de Mazda. Si après avoir suivi toutes les étapes indiquées dans ce
manuel, votre problème n’est toujours pas résolu, vous avez un autre recours.
Mazda Canada Inc. participe à un programme d’arbitrage administré par le
Programme d’Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada (PAVAC). Le PAVAC
vous indiquera comment votre problème peut être revu et résolu par un arbitre dans le
cadre d’un arbitrage dont la décision sera définitive pour tous.
Votre complète satisfaction est le but de Mazda Canada Inc. et de nos concessionnaires.
C’est dans cet objectif que Mazda participe au PAVAC. Le PAVAC est un service gratuit.
Les résultats de PAVAC sont rapides, équitables et finaux car la décision rendue est
définitive pour vous, le client, et pour Mazda Canada Inc.
qProgramme d’Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada
(PAVAC)
Si un problème particulier se présente pour lequel le client et Mazda, et/ou un de ses
concessionnaires ne peuvent pas atteindre une solution (acceptable par tous les intéressés),
le client peut requérir les services offerts par le
Programme d’Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada (PAVAC).
Le PAVAC utilise les services d’Administrateurs Provinciaux pour assister les clients dans
le programme et la préparation de leur audience d’arbitrage. Cependant, avant de vous
adresser au PAVAC, vous devez suivre les étapes proposées par le fabricant, telles que
décrites précédemment, sur la résolution des différents.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
9-5
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page329
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 330 of 360

Black plate (330,1)
Le PAVAC est effectif dans toutes les provinces et territoires.
Les personnes désireuses d’obtenir de plus amples informations concernant le programme
peuvent contacter l’Administrateur Provincial au 1 (800) 207-0685, ou le bureau du
Programme d’Arbitrage pour les véhicules automobiles du Canada aux coordonnées
suivantes:
Canadian Motor Vehicle Arbitration Office
235 Yorkland Boulevard, Suite 300
North York, Ontario
M2J 4Y8
http://camvap.ca
Les Administrateurs Provinciaux locaux peuvent être contactés aux numéros indiqués ci-dessous:
Province/Territoire Numéro du PAVAC
Colombie-Britannique & Territoire du Yukon 1 (800) 207-0685
Alberta & Territoires-du-Nord-Ouest 1 (800) 207-0685
Saskatchewan 1 (800) 207-0685
Manitoba 1 (800) 207-0685
Ontario 1 (800) 207-0685
Canada Atlantique 1 (800) 207-0685
Québec 1 (800) 207-0685
qBureaux régionaux
BUREAUX REGIONAUX ZONES COUVERTES
MAZDA CANADA INC.
REGION DE L’OUEST
8171 ACKROYD ROAD
SUITE 2000
RICHMOND B.C.
V6X 3K1
(604) 303-5670ALBERTA,
COLOMBIE BRITANNIQUE,
MANITOBA,
SASKATCHEWAN,
YUKON
MAZDA CANADA INC.
REGION CENTRALE/ATLANTIQUE
55 VOGELL ROAD,
RICHMOND HILL,
ONTARIO, L4B 3K5
(905) 787-7000ONTARIO
MAZDA CANADA INC.
REGION QUEBEC
6111 ROUTE TRANS
CANADIENNE
POINTE CLAIRE, QUEBEC
H9R 5A5
(514) 694-6390QUEBEC,
NOUVEAU BRUNSWICK,
NOUVELLE ECOSSE,
ILE DU PRINCE EDOUARD,
TERRE-NEUVE
9-6
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page330
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 331 of 360

Black plate (331,1)
Assistance à la clientèle (Puerto Rico)
Votre satisfaction complète et permanente est notre métier. C’est pourquoi tous les
concessionnaires agréés Mazda possèdent les connaissances et l’outillage nécessaires pour
maintenir votre véhicule en parfait état.
Si vous avez des questions ou des recommandations sur la manière d’améliorer le service
de votre véhicule Mazda ou le service offert par le personnel d’un concessionnaire Mazda,
nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes:
qETAPE 1
Discutez de la situation avec un concessionnaire agréé Mazda. Ceci est l’approche la
meilleure et la plus rapide pour régler un problème. Si votre problème n’a pas été réglé par
le DEPARTEMENT DU SERVICE A LA CLIENTELE, le DEPARTEMENT DES
VENTES, le DEPARTEMENT DU SERVICE ou le GERANT DES PIECES, veuillez
alors contacter le DIRECTEUR GENERAL ou le PROPRIETAIRE de l’établissement.
qETAPE 2
Si après avoir suivi l’ETAPE 1, vous pensez avoir besoin d’une assistance supplémentaire,
veuillez contacter le représentant local de Mazda (indiqué à la page suivante).
Veuillez nous fournir les informations suivantes:
1. Votre nom, adresse et numéro de téléphone.
2. L’année et le modèle du véhicule.
3. Le numéro d’identification du véhicule (17 caractères indiqués sur votre preuve
d’enregistrement et situé dans le coin supérieur du tableau de bord, du côté passager).
4. Date d’achat et kilométrage actuel.
5. Le nom et l’adresse de votre concessionnaire.
6. Votre ou vos questions.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Assistance à la clientèle
9-7
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page331
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 332 of 360

Black plate (332,1)
Importateur/Distributeur
qETATS-UNIS
Mazda North American Operations
7755 Irvine Center Drive
Irvine, CA 92618-2922 U.S.A.
P.O.Box 19734
Irvine, CA 92623-9734 U.S.A.
Tél.:1 (800) 222-5500 (aux Etats-Unis)
(949) 727-1990 (de l’extérieur des Etats-
Unis)
Distributeur régional
qCANADA
Mazda Canada Inc.
55 Vogell Road, Richmond Hill,
Ontario, L4B 3K5 Canada
Tél.:1 (800) 263-4680 (au Canada)
(905) 787-7000 (de l’extérieur du Canada)
qPUERTO RICO
Plaza Motors Corp. (Mazda de Puerto
Rico)
P.O. Box 362722, San Juan, Puerto Rico
00936-2722
Tél.: (787) 641-9300
qGUAM
Triple J Motors
157 South Marine Drive, Tamuning,
GUAM 96911 USA
P.O. Box 6066 Tamuning, Guam 96931
Tél.: (671) 649-6555
qSAIPAN
Pacific International Marianas, Inc.
(d.b.a. Midway Motors)
P.O. Box 887 Saipan, MP 96950
Tél.: (670) 234-7524
Triple J Saipan, Inc.
(d.b.a. Triple J Motors)
P.O. Box 500487 Saipan, MP 96950-0487
Tél.: (670) 234-7133/3051
qAMERICAN SAMOA
Polynesia Motors, Inc.
P.O. Box 1120, Pago Pago, American
Samoa 96799
Tél.: (684) 699-9347
9-8
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Importateur/Distributeurs Mazda
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page332
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 333 of 360
Black plate (333,1)
Garanties applicables à ce véhicule Mazda
lGarantie limitée des véhicules neufs
lGarantie limitée des pièces majeures du distributeur (Canada uniquement)
lGarantie limitée du système de protection pour la sécurité
lGarantie limitée contre les perforations
lGarantie fédérale du système antipollution (Etats-Unis uniquement)
lGarantie contre les défauts du système antipollutionlGarantie de l’efficacité du système antipollution
lGarantie de la Californie du système antipollution (Etats-Unis uniquement)
lGarantie du système antipollution (Canada uniquement)
lGarantie limitée des pièces de remplacement et accessoires
lGarantie des pneus
REMARQUE
Les informations détaillées concernant la garantie sont fournies avec ce véhicule Mazda.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Garantie
9-9
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page333
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 334 of 360

Black plate (334,1)
Utilisation du véhicule en dehors des Etats-Unis
La loi américaine requiert que les véhicules automobiles soient conformes aux
réglementations concernant les gaz d’échappement et les normes de sécurité. Dès lors, les
véhicules construits pour le marché américain peuvent être différents de ceux vendus dans
d’autres pays.
Il est donc possible que dans un autre pays votre véhicule ne puisse recevoir l’entretien
adéquat. Par conséquent, il est recommandé de NE PAS utiliser ce véhicule Mazda en
dehors des Etats-Unis. Cependant, en cas de déménagement permanent au Canada, les
véhicules Mazda construits pour les Etats-Unis sont éligibles à l’exportation au Canada
après certaines modifications au véhicule pour le rendre conforme aux exigences de la Loi
sur la sécurité automobile du Canada.
REMARQUE
Ceci s’applique à une situation ou l’importation/exportation est permanente et ne
concerne pas les visiteurs temporaires.
Les problèmes suivants peuvent se présenter si le véhicule est utilisé à l’extérieur des Etats-
Unis:
lLe carburant approprié peut ne pas être disponible. Les carburants au plomb ou à faible
indice d’octane utilisés localement peuvent entraîner un mauvais fonctionnement du
véhicule et endommager le système antipollution et le moteur.
lIl peut se révéler impossible de trouver des centres de réparation, des outils, des
équipements et pièces de remplacement appropriés.
Se référer au Livret de garantie pour plus d’informations.
9-10
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Garantie
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page334
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 335 of 360

Black plate (335,1)
Utilisation du véhicule en dehors du Canada
La loi Canadienne requiert que les véhicules automobiles soient conformes aux
réglementations concernant les gaz d’échappement et les normes de sécurité. Dès lors, les
véhicules construits pour le marché canadien peuvent être différents de ceux vendus dans
d’autres pays.
Il est donc possible que dans un autre pays votre véhicule ne puisse recevoir l’entretien
adéquat. Par conséquent, il est recommandé de NE PAS utiliser ce véhicule Mazda en
dehors du Canada. Cependant, en cas de déménagement permanent aux Etats-Unis, les
véhicules Mazda construits pour le Canada sont éligibles à l’exportation aux Etats-Unis
après certaines modifications au véhicule pour le rendre conforme aux exigences de la
FMVSS (Federal Motor Vehicule Safety Standards) aux Etats-Unis.
REMARQUE
Ceci s’applique à une situation ou l’importation/exportation est permanente et ne
concerne pas les visiteurs temporaires.
Les problèmes suivants peuvent se présenter si le véhicule est utilisé à l’extérieur du
Canada:
lLe carburant approprié peut ne pas être disponible. Les carburants au plomb ou à faible
indice d’octane utilisés localement peuvent entraîner un mauvais fonctionnement du
véhicule et endommager le système antipollution et le moteur.
lIl peut se révéler impossible de trouver des centres de réparation, des outils, des
équipements et pièces de remplacement appropriés.
Se référer au Livret de garantie pour plus d’informations.
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Garantie
9-11
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page335
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 336 of 360

Black plate (336,1)
Immatriculation du véhicule à l’étranger (sauf Etats-Unis et
Canada)
Les lois gouvernementales requièrent que les véhicules automobiles soient conformes aux
règlements concernant les gaz d’échappement et les normes de sécurité.
Dès lors, les véhicules construits pour votre pays peuvent être différents de ceux vendus
dans d’autres pays. A l’étranger, non seulement des problèmes concernant
l’immatriculation peuvent se poser, mais un entretien adéquat peut être difficile ou même
impossible à obtenir.
Le carburant spécifié pour votre véhicule peut ne pas être disponible.
Les pièces, les techniques d’entretien et les outils nécessaires à l’entretien et à la réparation
de votre véhicule peuvent ne pas être disponibles.
Il peut ne pas y avoir de concessionnaire agréé Mazda dans le pays où l’on désire emmener
le véhicule.
De plus, la garantie du manufacturier Mazda n’est valide que dans certains pays.
9-12
Informations à la clientèle et signalement des problèmes de sécurité
Garantie
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page336
Thursday, September 23 2004 2:7 PM
Form No.8T97-EC-04J