Page 225 of 360

Black plate (225,1)
Certification de sécurité
Ce lecteur de disques compacts est fabriqué et testé pour répondre à des normes de sécurité
rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de performance
sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
ATTENTION
lCe lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne autre
qu’un personnel d’entretien qualifié.
Si une réparation est requise, s’adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
lL’utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles décrites
dans ce manuel peut causer l’exposition dangereuse au laser. Ne jamais faire
fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.
lLes changements ou modifications non spécifiquement approuvés par les parties
responsables du contrôle de conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur de
faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Pour la section du lecteur de disques compacts:
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer
d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
incluant toute interférence qui risque de causer un mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu’il respecte les limites pour un appareil
numérique de classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces
limites sont conçues pour donner une protection adéquate contre les interférences lors
d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas garanti
qu’aucune interférence ne se produira lors d’une installation particulière.
Confort intérieur
Système audio
6-43
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page225
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 226 of 360

Black plate (226,1)
Pare-soleil
Pour utiliser un pare-soleil, l’abaisser pour
l’utiliser devant ou le faire tourner pour
l’utiliser de côté.
Pare-soleil
qMiroirs de pare-soleil
Pour utiliser le miroir de pare-soleil,
abaisser le pare-soleil.
Eclairages intérieurs
qSystème d’entrée éclairéeí
Lorsque le système d’entrée éclairée est
en fonction, l’éclairage au pavillon
(interrupteur sur la position DOOR)
s’allume pendant:
lEnviron 30 secondes après que la
portière du conducteur soit
déverrouillée et que la clé soit retirée
du contact.
lEnviron 15 secondes après que toutes
les portières soient fermées.
lEnviron 15 secondes après que la clé
soit retirée du contact avec toutes les
portières fermées.
L’éclairage s’éteint aussi lorsque:
lLa clé de contact est tournée à la
position ON et toutes les portières sont
fermées.
lLa portière du conducteur est
verrouillée.
REMARQUE
Si une portière reste ouverte, l’éclairage
intérieur s’éteindra après 5 minutes
environ.
L’éclairage s’allume de nouveau
lorsque la clé de contact est tournée à la
position ON, ou lorsqu’une des
portières est ouverte après que toutes les
portières aient été fermées.
6-44
Confort intérieur
íCertains modèles.
Equipement intérieur
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page226
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 227 of 360

Black plate (227,1)
qEclairages au pavilloní
Avant
Avec toit ouvrant transparent
Sans toit ouvrant transparent
Position de
la
commandeEclairages au pavillon avant
Eclairage hors circuit
lL’éclairage s’allume lorsqu’une
des portières ou le coffre est
ouvert.
l(Avec un système d’entrée
éclairée) L’éclairage s’allume ou
s’éteint lorsque le système
d’entrée éclairée est en fonction.
Arrière
Position de
la
commandeEclairages au pavillon arrière
Eclairage hors circuit
lL’éclairage s’allume lorsqu’une
des portières ou le coffre est
ouvert.
l(Avec un système d’entrée
éclairée) L’éclairage s’allume ou
s’éteint lorsque le système
d’entrée éclairée est en fonction.
Eclairage en circuit
qLampes de lectureí
Les lampes de lecture peuvent être
allumées ou éteintes en appuyant sur les
interrupteurs.
Avec toit ouvrant transparent
Interrupteurs
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-45íCertains modèles. Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page227
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 228 of 360
Black plate (228,1)
Sans toit ouvrant transparent
Interrupteurs
qEclairage du compartiment à
bagages (5 portes)
ONHors circuit
Position de
la
commandeEclairages au pavillon
Eclairage hors circuit
L’éclairage s’allume lorsqu’une des
portières ou le coffre est ouvert.
6-46
Confort intérieur
Equipement intérieur
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page228
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 229 of 360
Black plate (229,1)
Affichage d’informations
MontreAffichage audio
qFonctions de l’affichage d’informations
L’affichage d’informations a les fonctions suivantes:
lMontre
lAffichage audio
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-47
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page229
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 230 of 360

Black plate (230,1)
qMontre
Lorsque la clé de contact est à la position
ACC ou ON, l’heure est affichée.
Réglage de l’heure
1. Appuyer sur la touche CLOCK jusqu’à
l’émission d’un bip, puis“12Hr”et
“24Hr”sont affichés.
2. Appuyer sur la touche SET pour passer
de l’affichage“12Hr”à“24Hr”.
L’affichage sélectionné clignotera.
Pour sélectionner le réglage désiré pour
la montre, appuyer sur la touche
CLOCK de nouveau pendant que le
réglage désiré clignote.
3.“Hr. ADJUST”s’affiche ensuite, le
côté heures de l’affichage clignote.
Appuyer sur la touche SET pour régler
l’heure, puis appuyer sur la touche
CLOCK.
4.“Min. ADJUST”s’affiche ensuite, le
côté minutes de l’affichage clignote.
Appuyer sur la touche SET pour régler
les minutes, puis appuyer sur la touche
CLOCK.
Réinitialisation de l’heure
Pendant que l’heure est affichée, appuyer
sur la touche SET pendant 1,5 seconde ou
plus. Lorsque la touche est relâchée, un
bip se fait entendre et l’heure sera
réinitialisée comme suit:
(Exemple)
12:01―12:29→12:00
12:30―12:59→1:00
REMARQUE
Lorsque la touche SET est relâchée, les
secondes sont réinitialisées à“00”.
qAffichage audio
Le statut du système audio est affiché.
Pour actionner le système audio, se référer
à“Système audio”(page 6-10).
6-48
Confort intérieur
Equipement intérieur
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page230
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 231 of 360

Black plate (231,1)
Allume-cigare
La clé de contact doit être à la position
ACC ou ON.
Pour utiliser l’allume-cigare, l’enfoncer et
le relâcher. Il ressort automatiquement
lorsqu’il est prêt à l’emploi.
ATTENTION
lNe pas toucher à la partie métallique
de l’allume-cigare, cela risque de
causer des brûlures.
lNe pas maintenir l’allume-cigare
enfoncé, car cela le fera surchauffer.
lNe pas utiliser la prise de l’allume-
cigare pour brancher des accessoires
tel qu’un rasoir ou une machine à
café. Ceux-ci risquent de
l’endommager ou de causer une
panne du circuit électrique. N’utiliser
qu’un allume-cigare Mazda ou
l’équivalent.
lSi l’allume-cigare ne ressort pas
après 30 secondes, le retirer pour
éviter qu’il ne surchauffe.
Cendrier
ATTENTION
Ne pas utiliser le cendrier pour y
entreposer des déchets. Un feu pourrait
en résulter.
Pour l’utiliser, ouvrir le couvercle.
Pour le retirer, ouvrir le couvercle et tirer
le cendrier vers le haut.
Confort intérieur
Equipement intérieur
6-49
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page231
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J
Page 232 of 360

Black plate (232,1)
Porte-verre
PRUDENCE
Utilisation du porte-verre:
L’utilisation d’un porte-verre pour
maintenir des contenants avec des
liquides chauds lorsque le véhicule est
en mouvement est dangereux. Si le
liquide se renverse, on risque de se
brûler. Ne jamais utiliser le porte-verre
pour maintenir des contenants avec
des liquides chauds lorsque le véhicule
est en mouvement.
Ne rien placer d’autre que des verres
ou des canettes de boissons dans le
Porte-verre:
Le fait de mettre des objets autres que
des verres ou des canettes de boissons
dans le porte-verre est dangereux.
En cas de freinage ou de manœuvre
brusque, les occupants peuvent être
cognés et subir des blessures ou les
objets peuvent être projetés à
l’intérieur du véhicule et gêner le
conducteur, ce qui peut causer un
accident. N’utiliser le porte-verre que
pour y mettre des verres ou des
canettes de boissons.
ATTENTION
Afin de réduire les risques de blessures
en cas d’accident ou d’arrêt brusque,
garder fermé tout porte-verre non
utilisé.Pour l’utiliser, ouvrir le couvercle.
6-50
Confort intérieur
Equipement intérieur
Mazda3_8T97-EC-04J_Edition1 Page232
Thursday, September 23 2004 2:5 PM
Form No.8T97-EC-04J