2003 YAMAHA TTR90 Owners Manual

Page 305 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual –+ELEC
ELEKTROSTARTERSYSTEM
FUNKTION DES STARTSYSTEMS
Wenn das Zündschloß in Stellung “ON” befin-
den, arbeitet der Starter trotzdem nur dann,
wenn folgende Bedingung erfüllt ist:
Das Getrie

Page 306 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual –+ELEC
6 - 7
INSPECTION STEPS
If the starter motor will not operate, use the following inspection steps.
*1 marked: Refer to “FUSE INSPECTION” section in the CHAPTER 3.
*2 marked: Refer to “BA

Page 307 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual –+ELECSYSTEME DE DEMARRAGE ELECTRIQUE
POINTS A CONTROLER
Si le moteur de démarreur ne fonctionne pas, effectuer les contrôles suivants. 
Marque *1: Se reporter à la section “INSPECTION DES FUSI

Page 308 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual –+ELECELEKTROSTARTERSYSTEM
INSPEKTIONSSCHRITTE
Wenn der Startermotor nicht arbeitet, mit den folgenden Schritten überprüfen.
Mit 1* markiert: Siehe Abschnitt “SICHERUNGEN KONTROLLIEREN” in KAP

Page 309 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual –+ELEC
MEMO

Page 310 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual 6 - 8
–+ELEC
EC624000
COUPLERS AND LEADS CONNECTION 
INSPECTION
1. Check:
Couplers and leads connection 
Rust/dust/looseness/short-circuit → 
Repair or replace.
STARTER MOTOR OPERATION
1. Connect

Page 311 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual –+ELEC
KONTROLLE VON LEITUNGSSTECKERN 
UND LEITUNGSVERBINDUNGEN
1. Prüfen:
Leitungsstecker und Leitungsverbin-
dungen
Rost/Staub/Lockerheit/Kurzschluß → 
Instand setzen oder erneuern.
STARTERMO

Page 312 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual 6 - 9
–+ELEC
STARTER RELAY INSPECTION
1. Remove:
Starter relay
2. Inspect:
Starter relay conduct
Use 12 V battery.
Continuous while not connected to the battery
→ Replace.
Not continuous while c