2003 YAMAHA TTR90 Owners Manual

Page 145 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual INSP
ADJ
 
CONTROLE DE LA PRESSION DE GONFLAGE DE PNEU  
REIFENLUFTDRUCK KONTROLLIEREN 
4. Zum Erhöhen der Federvorspannung den
Ring   
1  
 in die Nut   
a  
 einsetzen. Zum Ver-
ringern der Federvo

Page 146 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual 3 - 15
INSP
ADJSPOKES INSPECTION AND TIGHTENING/WHEEL INSPECTION/
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
SPOKES INSPECTION AND TIGHTENING
1. Inspect:
Spokes 1 
Bend/damage → Replace.
Loose spoke

Page 147 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual INSP
ADJ
 
INSPECTION ET SERRAGE DES RAYONS/VERIFICATION DES ROUES/
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE 
SPEICHEN KONTROLLIEREN UND FESTZIEHEN/RÄDER
KONTROLLIEREN/LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EIN

Page 148 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual 3 - 16
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
3. Check:
Steering smooth action
Turn the handlebar lock to lock.
Unsmooth action → Adjust steering ring
nut.
4. Adjust:
Steering ring nut
S

Page 149 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual INSP
ADJ
 
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE 
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN 
3. Kontrollieren: 
 
Lenker (Leichtgängigkeit)
Den Lenker von Anschlag zu Anschlag
drehen.
Schwergängigk

Page 150 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual 3 - 17
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
NOTE:
Install the handlebar holder with its groove
a facing outward.
The upper handlebar holder should be
installed with the punched mark b fo

Page 151 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual INSP
ADJCONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
HINWEIS:
Den Lenkerhalter mit seiner Rille a nach
außen weisend einbauen.
Bei der Montage des oberen Lenkerha

Page 152 of 340

YAMAHA TTR90 2003  Owners Manual 3 - 18
INSP
ADJ
LUBRICATION
LUBRICATION
To ensure smooth operation of all compo-
nents, lubricate your machine during setup,
after break-in, and after every race.
1All control cable
2Brake lever pivot