2003 YAMAHA KODIAK 400 Owners Manual

Page 169 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual 6-26 
Ne pas monter un accessoire à un emplacement où il
risque d’entraver le contrôle du VTT. Ne pas atta-
cher, par exemple, un objet lourd encombrant la di-
rection au guidon, un accessoire l

Page 170 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual 6-27
EBU01318
Loading 
Cargo or a trailer can change the stability and han-
dling of an ATV. You must use common sense and
good judgment when carrying cargo or towing a
trailer. Keep the following poi

Page 171 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual 6-28
FBU01318
Chargement 
Un chargement ou une remorque peut modifier la stabili-
té et la maniabilité d’un VTT. Faire preuve de bon sens et
de discernement en transportant une charge ou en tirant

Page 172 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual 6-29
Do not exceed the maximum tongue weight.
You can measure tongue weight with a bath-
room scale. Put the tongue of the loaded trailer
on the scale with the tongue at hitch height. Ad-
just the lo

Page 173 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual 6-30 
Ne pas dépasser le poids maximum autorisé pour le
dispositif d’attelage. Mesurer le poids du dispositif
d’attelage avec un pèse-personne. Mettre le dispositif
de la remorque chargée sur

Page 174 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual 6-31
Ride more slowly than you would without a
load. The more weight you carry, the slower
you should go. 

Allow more braking distance. A heavier vehicle
takes longer to stop. 

Avoid making sharp

Page 175 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual 6-32 
Conduire plus lentement que sans charge. Plus le vé-
hicule est chargé, plus il faut réduire la vitesse. 

Se garantir une distance de freinage plus grande. Un
véhicule plus lourd nécessi

Page 176 of 418

YAMAHA KODIAK 400 2003  Owners Manual 7-1
1-Riding
Your
ATV
U5VH60.book  Page 1  Wednesday, August 7, 2002  12:00 PM