Page 17 of 248
Carillon avertisseur du systÖme de protection suppl×mentaire
Ce carillon retentit lorsqu'une d×faillance est d×cel×e au niveau des
dispositifs de protection suppl×mentaires (sacs gonflables avant ou
lat×raux). Faites imm×diatement inspecter le systÖme.
Carillon de rappel des phares allum×s
Ce carillon retentit lorsque les phares ou les feux de position sont
allum×s, lorsque la cl× est retir×e du commutateur d'allumage et que la
porte du conducteur est ouverte.
Carillon d'oubli de la cl× dans le commutateur d'allumage
Ce carillon retentit lorsque la cl× est laiss×e dans le commutateur
d'allumage et que la porte cät× conducteur est ouverte.
Carillon d'avertissement de hayon ouvert (selon l'×quipement)
Si ce carillon retentit, cela signifie que le hayon est entrouvert ou ouvert
et que la cl× est dans le commutateur d'allumage. Le plafonnier int×rieur
s'allume ×galement.
INDICATEURS
Instruments
17
Page 18 of 248

ThermomÖtre du liquide de refroidissement
Le thermomÖtre indique la
temp×rature du liquide de
refroidissement du moteur. € la
temp×rature normale de
fonctionnement, l'aiguille reste dans
la plage normale (la plage comprise
entre « H » et « C »); si l'aiguille
d×passe la zone normale, cela
indique que le moteur surchauffe.
ArrØtez le v×hicule dÖs qu'il est
possible et prudent de le faire,
coupez le contact et laissez refroidir le moteur. Consultez la rubrique
Liquide de refroidissement du moteurdu chapitreEntretien et
caract×ristiques.
Ne retirez jamais le bouchon du vase d'expansion lorsque le
moteur tourne ou qu'il est encore chaud. Du liquide bouillant et
de la vapeur peuvent s'×chapper du circuit de refroidissement et vous
causer de graves brílures.
Le thermomÖtre indique la temp×rature du liquide de refroidissement du
moteur, mais n'en indique pas le niveau. Si le liquide de refroidissement
n'est pas au niveau appropri×, l'indication du thermomÖtre ne sera pas
pr×cise.
Jauge de carburant
La jauge de carburant indique le
niveau approximatif du carburant
pr×sent dans le r×servoir de
carburant. L'indication du niveau de
carburant peut varier l×gÖrement
lorsque le v×hicule se d×place ou
monte une cäte.
Si vous faites le plein alors que la
jauge indique un r×servoir vide, la
quantit× de carburant pouvant Øtre
ajout×e sera inf×rieure ° la
contenance publi×e; ceci est dí ° la pr×sence d'une r×serve de carburant.
Instruments
18
Page 19 of 248
Indicateur de vitesse
L'indicateur de vitesse vous informe
de la vitesse du v×hicule.
Compteur kilom×trique
Le compteur kilom×trique indique le
kilom×trage (ou le millage) total
parcouru par votre v×hicule.
Instruments
19
Page 20 of 248
Compteur journalier
Le compteur journalier indique le
kilom×trage (ou millage) parcouru
pendant un trajet particulier. Pour le
r×initialiser, appuyez sur la
touche SELECT de l'ordinateur de
bord.
Compte-tours
Le compte-tours indique le r×gime
du moteur en tours par minute.
Si vous conduisez votre v×hicule
avec l'aiguille du compte-tours
continuellement dans la zone rouge,
vous risquez d'endommager le
moteur.
Instruments
20
Page 21 of 248
RADIO AM/FM STˆRˆO HAUT DE GAMME AVEC LECTEUR DE
DISQUES COMPACTS
Face avant antivol
Pour d×courager tout voleur potentiel, les chaÜnes audio Ford ont une
face avant antivol sans laquelle l'appareil ne fonctionne pas.
ˆvitez de toucher les contacts ° l'arriÖre de la face antivol et ne forcez
pas pour l'installer.
Faites glisser le bouton de
d×blocage de s×curit× vers la gauche
et enlevez la face antivol. Pour
remettre la face antivol, ins×rez le
cät× droit en premier, puis le cät×
gauche, jusqu'° ce que le verrou
s'enclenche.
MENU
SCAN
CDAM/FMFADE/BALVOL ON/OFFBASS/TREB
CLK
123456
SEEK
ChaÜnes audio
21
Page 22 of 248

Face antivol de rechange
Votre concessionnaire Ford aura besoin des renseignements suivants si
vous devez commander une face antivol de rechange :
1. Vos nom et adresse.
2. Le num×ro d'identification du v×hicule (visible sur une plaquette fix×e
° la planche de bord). Consultez la rubriqueIdentification de votre
v×hicule.
3. Le type de chaÜne audio.
4. Une preuve d'identit× (par exemple, permis de conduire, carte
d'identit×, etc.).
5. Une facture pour le v×hicule (si la chaÜne audio ×tait install×e sur le
v×hicule avant la livraison) ou une facture de piÖce si la chaÜne audio a
×t× achet×e s×par×ment du v×hicule, ou un document d'immatriculation
appropri× au v×hicule.
Touche marche-arrØt et commande du volume sonore
Appuyez sur la touche pour allumer
ou pour ×teindre la chaÜne audio.
Tournez la commande pour monter
ou pour baisser le volume.
Si le volume est r×gl× au-dessus d'un certain niveau et que vous coupez
le contact sans ×teindre la chaÜne audio, celle-ci reprendra son
fonctionnement ° un niveau sonore normal lorsque le contact sera r×tabli
° l'allumage.
Commande automatique du volume (AVC) (selon l'×quipement)
Cette fonction permet la variation automatique et progressive du volume
de la radio pour compenser les bruits ext×rieurs g×n×r×s par la route et
le vent lorsque le v×hicule acc×lÖre ou roule ° grande vitesse.
VOL ON/OFF
ChaÜnes audio
22
Page 23 of 248

Il est recommand× de r×gler le niveau sonore de la commande de volume
asservi ° la vitesse entre les positions 1 et 3. La position 0 d×sactive la
fonction de volume asservi ° la vitesse tandis que la position 7 repr×sente
le volume maximal de la chaÜne audio.
1. Appuyez deux fois sur la
touche MENU. Le message AVC est
affich× au guichet.
2. Utilisez la commande de recherche automatique (SEEK) pour r×gler le
volume sonore.
3. Appuyez sur
de la touche SEEK pour augmenter le volume
sonore.
4. Appuyez sur
de la touche SEEK pour diminuer le volume sonore
ou couper le son.
Cette fonction n'est pas disponible sur certains v×hicules et ne
sera cons×quemment pas affich×e au menu.
Choix de gamme AM/FM
Cette touche fonctionne en mode
radio aussi bien qu'en mode lecteur
de disques compacts.
Touche AM/FM en mode radio
Cette touche vous permet de choisir entre les gammes AM ou FM.
Appuyez plusieurs fois sur la touche pour faire d×filer les stations
pr×s×lectionn×es sur les gammes AM, FM1 ou FM2.
Touche AM/FM en mode lecteur de disques compacts
Appuyez sur cette touche pour arrØter la lecture d'un disque compact et
commencer l'×coute de la radio.
RECHERCHE AUTOMATIQUE
La fonction de recherche automatique peut Øtre utilis×e tant en mode
radio qu'en mode lecteur ou chargeur de disques compacts.
MENU
CDAM/FM
ChaÜnes audio
23
Page 24 of 248

RECHERCHE AUTOMATIQUE EN MODE RADIO
²Appuyez sur
pour trouver la
prochaine station audible vers le
bas de la bande de fr×quences. Le
message SEEK DOWN s'affiche au
guichet.
²Appuyez sur
pour trouver la prochaine station audible vers le haut
de la bande de fr×quences. Le message SEEK UP s'affiche au guichet.
RECHERCHE AUTOMATIQUE EN MODE LECTEUR OU CHARGEUR
DE DISQUES COMPACTS
²Appuyez sur
pour retourner
au d×but du morceau en cours de
lecture. Si vous appuyez sur la
touche dans les trois secondes du
d×but du morceau, le morceau
pr×c×dent est s×lectionn×. Appuyez sur cette touche ° plusieurs
reprises pour choisir parmi les morceaux pr×c×dents. Maintenez la
touche enfonc×e pour retourner en arriÖre et poursuivre la recherche
parmi les morceaux du disque.
²Appuyez sur
pour choisir le morceau suivant ou appuyez sur la
touche ° plusieurs reprises pour choisir parmi les morceaux suivants.
Maintenez la touche enfonc×e pour poursuivre vers l'avant la
recherche parmi les morceaux du disque.
Balayage automatique
Le balayage automatique fonctionne
en mode radio.
Balayage automatique en mode radio
Appuyez sur la touche SCAN pour obtenir un bref ×chantillon de chaque
station audible sur l'×chelle des fr×quences. Pour arrØter le balayage,
appuyez de nouveau sur la touche.
SEEK
SEEK
SCAN
ChaÜnes audio
24