Page 57 of 370

3-2
Yuki_Data:Yuki_data:Yuki:Yuki_1:ATV:HM00B067_YFM350X-60:YFM350-3.frame
ER
1
13
1111191
01
1
FBU00032
DESCRIPTION ET
IDENTIFICATION DU VÉHICULE
SBU00032
DESCRIPCION E IDENTIFICACION
DE LA MAQUINA
1. Selle
2. Levier de présélection
3. Bouchon de réservoir de
carburant
4. Contacteur à clé
5. Pédale de frein
6. Phare
7. Roue avant
8. Robinet de carburant9. Roue arrière
10. Pédale de sélection
11. Starter (enrichisseur)
12. Levier d’embrayage
13. Frein de stationnement
14. Levier de frein avant
15. Levier d’accélération
16. Contacteur au guidon
N.B.:
Les illustrations peuvent légèrement différer de ce modè-
le tout-terrain.
1. Asiento
2. Palanca de selección de
gama
3. Tapón del depósito de
combustible
4. Interruptor principal
5. Pedal del freno
6. Farol
7. Rueda frontal
8. Grifo de combustible9. Rueda trasera
10. Pedal del cambio
11. Starter (choke)
12. Palanca de embrague
13. Freno de
estacionamiento
14. Palanca del freno
delantero
15. Palanca de aceleración
16. Interruptore del manillar
NOTA:
La máquina que ha adquirido puede diferir lige-
ramente de la representada en las figuras de este
manual.
Page 58 of 370
3-3
Yuki_Data:Yuki_data:Yuki:Yuki_1:ATV:HM00B067_YFM350X-60:YFM350-3.frame
EL
EBU00600
Identification number records
Record the key identification number, vehicle
identification number and model label infor-
mation in the spaces provided for assistance
when ordering spare parts from a Yamaha
dealer or for reference in case the vehicle is
stolen.
1. KEY IDENTIFICATION NUMBER:
2. VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER:
3. MODEL LABEL INFORMATION:
Page 59 of 370

3-4
ER
Yuki_Data:Yuki_data:Yuki:Yuki_1:ATV:HM00B067_YFM350X-60:YFM350-3.frame
FBU00600
Numéros d’identification
Inscrire les numéros d’identification de la clé et du véhi-
cule ainsi que les informations que porte l’étiquette de
modèle dans les cases prévues à cet effet. Cela facilitera
la commande de pièces de rechange auprès d’un conces-
sionnaire Yamaha ainsi que les démarches en cas de vol
du véhicule.
1. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DE LA CLÉ:
2. NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE:
3. RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR
L’ÉTIQUETTE DE MODÈLE:
SBU00600
Registro de los números de identificación
Anote el número de identificación de la llave, el
de identificación del vehículo y la información de
la etiqueta de modelo en los espacios provistos
al efecto, para facilitar los trámites cuando pida
repuestos a un concesionario Yamaha o como
referencia en caso de sustracción del vehículo.
1. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DE LA
LLAVE DE CONTACTO:
2. NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL
VEHÍCULO:
3. INFORMACIÓN DE LA ETIQUETA DE
MODELO:
Page 60 of 370
3-5
Yuki_Data:Yuki_data:Yuki:Yuki_1:ATV:HM00B067_YFM350X-60:YFM350-3.frame
EL
1. Key identification number
1. Numéro d’identification de la clé
1. Numero de identificación de la llave
EBU00035
Key identification number
The key identification number is stamped on
the key as shown in the following illustration.
This number can be used for ordering a new
key.
EBU00036
Vehicle identification number
The vehicle identification number is stamped
into the frame.
NOTE:
The vehicle identification number is used to
identify your machine.
1. Vehicle identification number
1. Numéro d’identification du véhicule
1. Número de identificación del vehículo
Page 61 of 370
3-6
ER
Yuki_Data:Yuki_data:Yuki:Yuki_1:ATV:HM00B067_YFM350X-60:YFM350-3.frame
FBU00035
Numéro d’identification de la clé
Le numéro d’identification de la clé est gravé sur la clé
comme le montre l’illustration suivante. Ce numéro peut
servir pour commander une nouvelle clé.
FBU00036
Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est frappé sur le
cadre.N.B.:
Le numéro d’identification du véhicule permet d’identi-
fier le véhicule.
SBU00035
Número de identificación de la llave
El número de identificación de la llave va estam-
pado en la misma, como puede verse en la si-
guiente ilustración. Este número puede utilizarse
para pedir una llave nueva.
SBU00036
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo está es-
tampado en el bastidor.
NOTA:
El número de identificación del vehículo se em-
plea para la identificación de su máquina.
Page 62 of 370
3-7
Yuki_Data:Yuki_data:Yuki:Yuki_1:ATV:HM00B067_YFM350X-60:YFM350-3.frame
EL
1. Model label
1. Étiquette de modèle
1. Etiqueta de modelo
EBU00038
Model label
The model label is affixed to the frame. Record
the information on this label in the space pro-
vided. This information will be needed to order
spare parts from your Yamaha dealer.
Page 63 of 370
3-8
ER
Yuki_Data:Yuki_data:Yuki:Yuki_1:ATV:HM00B067_YFM350X-60:YFM350-3.frame
FBU00038
Étiquette de modèle
L’étiquette de modèle est collée au cadre. Inscrire les ren-
seignements que porte cette étiquette dans la case prévue
à cet effet. Ces renseignements seront nécessaires lors de
la commande de pièces de rechange auprès d’un conces-
sionnaire Yamaha.
SBU00038
Etiqueta de modelo
La etiqueta de modelo se encuentra en el cha-
sis. Anote la información de la etiqueta de mo-
delo en los espacios previstos al efecto. Esta
información facilitará los trámites cuando pida
repuestos a un concesionario Yamaha.
Page 64 of 370
4-1
Yuki_Data:Yuki_data:Yuki:Yuki_1:ATV:HM00B067_YFM350X-60:YFM350-4.frame
EL
EBU00040
CONTROL FUNCTIONS
EBU00041
Main switch
Functions of the respective switch positions
are as follows:
ON:
Engine can be started only at this position and
the headlight and taillight come on when the
light switch is on.
OFF:
All electrical circuits are switched off. The key
can be removed in this position.