Page 305 of 478
303
6
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
3Retirez le fusible avec la pince
d’extraction.
Seuls les fusibles de type A peuvent
être retirés à l’aide de la pince
d’extraction.
4 Vérifiez si le fusible est grillé.
Remplacez le fusible grillé par un neuf de
même ampérage. L’ampérage est indiqué sur le couvercle de la boîte à fusibles.
Type A
Fusible normal
Fusible grillé
Type B
Fusible normal
Fusible grillé
Type C
Fusible normal
Fusible grillé
Page 306 of 478

304
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
Ty p e D
Fusible normal
Fusible grillé
Ty p e E
Fusible normal
Fusible grillé
■Après le remplacement d’un fusible
●Lorsque vous remontez le couvercle, véri- fiez que la languette est bien en place.
●Si l’éclairage ne s’allume pas après que le fusible ait été remplacé, il est possible
qu’une ampoule doive être changée. ( P.305)
●Si le fusible neuf grille à son tour, faites inspecter le véhicule par un concession-naire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
■En cas de surcharge électrique d’un cir- cuit
Les fusibles ont pour fonction de fondre, pour protéger le faisceau électrique de tout dom-
mage.
■Lorsque vous remplacez des ampoules
Toyota vous recommande d’utiliser des pro- duits d’origine Toyota conçus pour votre véhi-cule.
Certaines ampoules faisant partie de circuits conçus pour empêcher la surcharge, toute autre pièce que celles d’origine ou n’ayant
pas été conçues pour ce véhicule risque d’être inutilisable.
AVERTISSEMENT
■Pour prévenir tout risque de panne et
d’incendie
Respectez les préc autions suivantes. Sinon, vous risquez de causer des dom-mages au véhicule, et éventuellement un
incendie ou de vous blesser.
●N’utilisez jamais un fusible d’un ampé- rage supérieur à celui indiqué et ne
remplacez jamais un fusible par tout autre objet.
●Utilisez toujours un fusible d’origine
Toyota ou équivalent. Ne remplacez jamais un fusible par un fil électrique, même pour une réparation
de fortune.
●Ne pas modifier les fusibles ou les
boîtes à fusibles.
NOTE
■Avant de remplacer les fusibles
Faites élucider et éliminer dès que pos- sible la cause de la surcharge électrique
par un concessionnaire Toyota, un répara- teur agréé Toyota, ou n’importe quel répa-rateur fiable.
Page 307 of 478

305
6
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
Vérifiez la puissance (en Watts) de
l’ampoule à remplacer. ( P.361)
Éclairage de plaque d’immatricula-
tion
■Ampoules devant obligatoire-
ment être remplacés par un
concessionnaire Toyota, un répa-
rateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable
Projecteurs principaux
Feux de position avant
NOTE
■Lorsque vous remontez le couvercle
de boîte à fusibles (compartiment moteur)
Pour remonter le couvercle de la boîte à fusibles, alignez tous les ergots en posi-
tion et après seulement, appuyez sur le couvercle. À défaut, les ergots risquent d’être endommagés.
Ampoules
Vous pouvez changer par vous-
même les ampoules suivantes. La
difficulté de remplacement des
ampoules dépend de celles-ci.
Comme le risque existe que des
pièces soient endommagées,
nous vous recommandons de
confier le remplacement à un
concessionnaire Toyota, un répa-
rateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
Préparatifs au remplacement
d’une ampoule
Emplacement des ampoules
Page 308 of 478

306
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
Projecteurs antibrouillard
Éclairages de jour
Clignotants
Feux arrière
Feux stop
Feu de recul
Feu arrière de brouillard
Troisième feu stop
■Ampoules à DEL
Hormis l’éclairage de plaque d’immatricula- tion, les feux sont constitués d’un ensemble
de diodes électroluminescentes (DEL). Si l’une des DEL est défaillante, confiez votre véhicule à un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable pour faire remplacer le feu.
■Formation de condensation à l’intérieur de l’optique
Une présence temporaire de condensation à
l’intérieur des opti ques de projecteurs n’indique pas nécessairement une anomalie. Prenez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable pour tout complément d’information dans les situations
suivantes:
●Formation de grosses gouttes d’eau sur la
face interne de l’optique.
●Accumulation d’eau à l’intérieur du projec-
teur.
■Lorsque vous remplacez des ampoules
P.304
■Éclairage de plaque d’immatricu-
lation
1 Ouvrez le hayon jusqu’à pouvoir
distinguer l’éclairage de plaque
d’immatriculation. ( P.104)
2 Démontez l’optique.
Insérez un petit tournevis plat, etc.,
dans le trou à droite ou à gauche de
l’optique.
Faites levier avec le tournevis dans
le sens de la flèche, comme indiqué
sur la figure, de sorte à libérer le
support de montage, puis retirez
l’optique.
Pour éviter d’abîmer le véhicule, protégez
l’extrémité du tournevis avec du ruban adhé-
sif.
Optique
Support de montage
Remplacement des ampoules
Page 309 of 478

307
6
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
3Retirez l’ampoule.
4 Montez une ampoule neuve.
5 Remontez l’optique.
Montez l’optique sur le support de
montage droit ou gauche.
Appuyez sur l’optique pour la mettre
en place.
Après remontage, confirmez que l’optique
est bien en place en tirant dessus, sans for-
cer.
Support de montage
AVERTISSEMENT
■Remplacement des ampoules
●Éteignez les feux. Ne pas essayer de
changer l’ampoule tout de suite après avoir éteint les feux. Les ampoules sont très chaudes et pourraient vous brûler.
●Ne pas toucher le verre de l’ampoule à mains nues. Lorsque vous ne pouvez pas faire autrement que de tenir
l’ampoule par le verre, utilisez un chiffon propre et sec pour éviter d’y laisser des
traces humides ou grasses. Par ailleurs, si vous rayez l’ampoule ou la laissez tomber au sol, elle risque de se casser.
●Remontez soigneusement les ampoules et toutes les pièces nécessaires à leur fixation. Respectez cette recommanda-
tion pour éviter tout risque de sur- chauffe, d’incendie ou d’infiltration d’eau à l’intérieur du bloc optique. Cela est
susceptible d’endommager les feux ou de causer la formation de condensation sur la face intérieure de l’optique.
■Pour éviter tout dommage ou incen-die
Assurez-vous de la bonne mise en place et du verrouillage complet des ampoules.
Page 310 of 478
308
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
Page 311 of 478

7
309
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
7
En cas de problème
En cas de problème
7-1. Informations à connaître
Feux de détresse ................... 310
Si vous devez arrêter votre véhi-
cule en urgence................... 310
Si le véhicule est piégé par une
montée des eaux................. 311
7-2. Mesures à prendre en cas
d’urgence
Si votre véhicule a besoin d’être
remorqué ............................. 313
Si vous suspectez un problème
............................................ 317
Dispositif d’arrêt de la pompe d’ali-
mentation ............................ 318
Si un témoin d’alerte s’allume ou
un signal sonore d’alerte se
déclenche ............................ 319
Si un message d’alerte s’affiche
............................................ 327
En cas de crevaison .............. 329
Si le moteur ne démarre pas . 341
Si vous perdez vos clés ......... 342
Si la clé électronique ne fonctionne
pas normalement ................ 343
Si la batterie du véhicule est
déchargée ........................... 345
Si votre véhicule surchauffe .. 350
Si le véhicule est bloqué ........ 352
Page 312 of 478

310
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
7-1. Informations à connaître
7- 1. In for m ati ons à co nnaî tr e
Appuyez sur le bouton.
Tous les clignotants sont en fonctionnement.
Pour les arrêter, appuyez à nouveau sur le
bouton.
■Feux de détresse
●Si vous laissez les feux de détresse en
fonctionnement trop longtemps alors que le moteur est arrêté, la batterie risque de se décharger.
●Si l’un des airbags SRS se déclenche (il se gonfle) ou en cas de choc violent par
l’arrière, les feux de détresse s’allument automatiquement.Les feux de détresse s’arrêtent automati-
quement après avoir clignoté pendant 20 minutes environ. Pour arrêter manuelle-ment les feux de détresse, appuyez deux
fois sur le bouton. (Il peut arriver que les feux de détresse ne s’allument pas automatiquement, selon la
violence du choc et les conditions de la collision.)
1 Appuyez vigoureusement sur la
pédale de frein avec les deux pieds
et ne relâchez pas la pression.
Ne pas pomper sur la pédale de frein de manière répétée, car cela accroît l’effort
requis pour ralentir le véhicule.
2 Mettez le sélecteur de vitesses sur
N.
Si le sélecteur de vitesses est mis
sur N
3 Après avoir ralenti, arrêtez le véhi-
cule sur une aire de sécurité au
bord de la route.
4 Arrêtez le moteur.
Si le sélecteur de vitesses est blo-
qué et ne peut pas être mis sur N
3 Continuez à appuyer sur la pédale
de frein avec les deux pieds pour
ralentir le véhicule autant que pos-
sible.
4 Pour arrêter le moteur, appuyez lon-
guement sur le contacteur de
démarrage, pendant plus de
2 secondes de suite, ou appuyez
Feux de détresse
Les feux de détresse servent à
avertir les autres usagers de la
route que le véhicule est contraint
à l’arrêt pour cause de panne, etc.
Instructions d’utilisation
Si vous devez arrêter votre
véhicule en urgence
Dans les seuls cas d’urgence, par
exemple s’il est impossible d’arrê-
ter le véhicule normalement, vous
pouvez appliquer la procédure sui-
vante pour arrêter le véhicule:
Arrêt du véhicule