Page 297 of 478

295
6
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
La pression de gonflage des pneus est
indiquée sur l’étiquette apposée sur
l’encadrement de porte conducteur,
comme indiqué sur la figure.
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
■Conséquences d’une pression de gon- flage des pneus incorrecte
Rouler avec des pneus mal gonflés peut avoir les effets suivants:
●Augmentation des risques d’accident
●Dommages à la transmission
●Dégradation de la longévité des pneus par
suite de l’usure
●Dégradation de la consommation de car-
burant
●Dégradation du confort de conduite et
mauvaise tenue de route
Si vous devez souvent regonfler un pneu, faites-le contrôler par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
■Recommandations pour vérifier la pres- sion de gonflage des pneus
Lorsque vous vérifiez la pression de gonflage des pneus, veuillez respecter les recomman-
dations suivantes:
●Vérifiez la pression pneus froids unique-
ment. Pour obtenir une valeur de pression de gonflage correcte pneus froids, il faut que
le véhicule soit resté stationné au moins 3 heures ou n’ait pas parcouru plus de 1,5 km (1 mile).
●Utilisez systématiquement un manomètre pour pneumatiques.
Il est difficile de juger si un pneu est correc- tement gonflé uniquement à son appa-rence.
●Il est normal que la pression de gonflage augmente pendant la marche du véhicule,
car le pneu s’échauffe. Ne pas dégonfler les pneus après avoir roulé.
●Le poids des passagers et des bagages doit être réparti de manière à équilibrer le véhicule.
Pression de gonflage des
pneus
Veillez à ce que vos pneus soient
toujours gonflés à la bonne pres-
sion. La pression de gonflage des
pneus est à vérifier normalement
au moins une fois par mois. Par
précaution, Toyota vous recom-
mande de vérifier la pression de
gonflage des pneus toutes les
deux semaines. ( P.361)
Étiquette d’informations de
charge des pneus
Page 298 of 478

296
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
Quand vous remplacez les jantes, veil-
lez à ce que les nouvelles aient des
caractéristiques équivalentes en
termes de capacité de charge, de dia-
mètre, de largeur et de déport interne*.
N’importe quel concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable, peut
vous proposer d’autres jantes.
*: La dénomination conventionnelle est
“déport”.
Toyota vous déconseille d’utiliser:
Des jantes de différents types ou
dimensions
Des jantes d’occasion
Des jantes déformées ayant été
redressées
■Lorsque vous remplacez les jantes
Les jantes de votre véhicule sont équipées de valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus, grâce auxquelles le système d’alerte de pression des pneus peut vous avertir pré-cocement de toute perte de pression dans
les pneus. Si vous remplacez les jantes, il faut que la roue soit équipée d’une valve à émetteur d’alerte de pression des pneus.
( P.284)
AVERTISSEMENT
■D’une bonne pression de gonflage
dépendent les performances des pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.
Si les pneus ne sont pas correctement gonflés, les phénomènes suivants peuvent apparaître et entraîner un accident grave,
voire mortel:
●Usure excessive
●Usure inégale
●Mauvaise tenue de route
●Possibilité d’éclatement suite à une sur- chauffe du pneu
●Fuite d’air entre le pneu et la jante
●Déformation de la jante et/ou endom-magement du pneu
●Risque accru de détérioration du pneu pendant la marche du véhicule (suite à un choc sur la route, joints de dilatation,
décrochements sur la chaussée, etc.)
NOTE
■Lorsque vous vérifiez et corrigez la
pression de gonflage des pneus
N’oubliez pas de remettre les capuchons sur les valves.Sans capuchon, la valve est exposée à
l’eau et s’encrasse, ce qui peut causer une fuite d’air et par conséquent une baisse de la pression de gonflage des pneus.
Jantes
Si une jante est déformée, fêlée ou
fortement corrodée, faites-la rem-
placer. À défaut, le pneu risque de
déjanter ou de provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
Choix des jantes
Page 299 of 478

297
6
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
N’utilisez que des écrous et des clés
à écrous de roue Toyota dont l’usage
a été spécialement conçu pour vos
jantes en aluminium.
En cas de permutation, de répara-
tion ou de remplacement des pneu-
matiques, vérifiez que les écrous de
roue sont toujours bien serrés après
1600 km (1000 miles).
Si vous montez des chaînes à neige,
prenez soin de ne pas abîmer les
jantes en aluminium.
Pour l’équilibrage des roues, utilisez
des masselottes d’origine Toyota ou
équivalentes et une massette en
matière plastique.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les jantes
●Ne pas monter des jantes de dimen-
sions différentes de celles préconisées dans le Manuel du propriétaire, sous peine de courir un risque accru de perte
de contrôle du véhicule.
●Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus tubeless,
mais qui fuit. Cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
■Lorsque vous remontez les écrous de roue
Ne jamais utiliser d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue.
L’huile et la graisse risquent d’entraîner un serrage excessif des écrous et en consé-quence d’endommager la jante ou le voile
de la jante. De plus, l’huile ou la graisse peut être à l’origine d’un desserrage des écrous de roue et la perte de la roue, avec
pour conséquence un accident grave, voire mortel. Nettoyez l’huile ou la graisse éventuellement présente sur les boulons
ou les écrous de roue.
■Utilisation de roues défectueuses
interdite
N’utilisez pas de roues fissurées ou défor- mées. Cela pourrait causer une fuite d’air pendant la conduite et causer éventuelle-
ment un accident.
NOTE
■Remplacement des valves à émetteur
d’alerte de pression des pneus
●Parce que les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus peuvent souffrir de la réparation ou du remplacement
d’un pneu, veillez à confier l’entretien de vos pneus à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable. Par ail- leurs, veillez à acheter les valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
auprès d’un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
●Veillez à utiliser exclusivement des jantes Toyota d’origine sur votre véhi-cule.
Le risque existe que les valves à émet- teur d’alerte de pression des pneus ne fonctionnent pas normalement avec des
jantes qui ne sont pas d’origine.
Précautions avec les jantes en
aluminium
Page 300 of 478
298
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
1Mettez le contacteur de démarrage
sur arrêt.
2 Ouvrez la boîte à gants. Dégagez le
vérin amortisseur.
3 Poussez la boîte à gants vers l’exté-
rieur du véhicule pour déloger les
2 ergots. Ensuite, tirez sur la boîte à
gants pour la sortir et délogez les
ergots inférieurs.
4 Tirez sur la boîte à gants pour la
sortir et délogez les ergots infé-
rieurs.
5 Débloquez le couvercle du filtre
( ), dégagez-le des ergots ( ) et
retirez-le.
Filtre de climatisation
Le filtre de climatisation doit être
changé régulièrement pour pré-
server l’efficacité de la climatisa-
tion.
Démontage du filtre de climati-
sation
Page 301 of 478

299
6
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
6Retirez le boîtier du filtre.
7 Retirez le filtre de climatisation de
son boîtier et remplacez-le par un
neuf.
Les repères “ UP” doivent pointer vers le
haut, tant sur le boîtier que sur le filtre.
■Intervalle d’entretien
Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation aux échéances préc onisées par le pro-
gramme d’entretien. Le remplacement peut être plus fréquent si vous circulez dans une région poussiéreuse ou urbaine à trafic très
dense. (Pour tout complément d’information sur le programme d’entretien, veuillez consulter le “Carnet d’entretien Toyota” ou le
“Carnet de garantie Toyota”.)
■En cas de baisse importante du débit d’air aux aérateurs
Le filtre est probablement colmaté. Vérifiez le filtre et remplacez-le si nécessaire.
NOTE
■Lorsque vous utilisez le système de
climatisation
Veillez à ce que le filtre soit toujours à sa place.Le système de climatisation risque de tom-
ber en panne si vous l’utilisez sans filtre.
■Pour éviter tout dommage au cou- vercle de filtre
Lorsque vous tirez sur l e couvercle de filtre
dans le sens de la flèche pour le détacher, prenez garde à ne pas tro p forcer sur les ergots. À défaut, les ergots risquent d’être
endommagés.
Page 302 of 478

300
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
■Si la pile de la clé est usée
Les symptômes suivants peuvent se mani- fester:
●Le système d’accès et de démarrage “mains libres” et la télécommande du ver-rouillage centralisé ne fonctionnent pas
correctement.
●La portée utile est réduite.
Tournevis plat
Petit tournevis plat
Pile au lithium CR2450
■Utilisez une pile au lithium modèle CR2450
●Vous pouvez acheter les piles chez un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, ou encore dans une boutique d’élec-troménager ou un magasin photo.
●Remplacez la pile uniquement par le même modèle ou un modèle équivalent
recommandé par le fabricant.
●Débarrassez-vous des piles usagées
conformément à la réglementation locale.
1 Appuyez sur le bouton de déver-
rouillage et retirez la clé convention-
nelle.
2 Démontez le cache de la clé.
Utilisez un tournevis à la bonne taille. Ne pas forcer pour faire levier, sous peine
d’abîmer le cache.
Pour éviter d’abîmer la clé, protégez l’extré- mité du tournevis plat avec un chiffon.
3 Retirez la pile usée avec un petit
tournevis plat.
Lorsque vous retirez le cache, il peut arriver
que le module de la clé électronique y reste attaché et rende ainsi la pile invisible. Dans ce cas, retirez le module de la clé électro-
nique pour pouvoir retirer la pile.
Pour retirer la pile, utilisez un tournevis à la bonne taille.
Mettez en place une pile neuve, face “+”
Pile de la clé électro-
nique/télécommande du
verrouillage centralisé
Remplacez la pile par une neuve
dès qu’elle est usée.
Sachant que la clé risque d’être
endommagée si la procédure
décrite n’est pas correctement
effectuée, il est recommandé de
confier le remplacement de sa pile
à un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Éléments à préparer
Remplacement de la pile
Page 303 of 478

301
6
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
vers le haut.
4Pour remonter le cache de la clé et
la clé conventionnelle, procédez
dans l’ordre inverse des étapes 2 e t
1 .
5 Appuyez sur le bouton ou
pour contrôler le verrouillage/déver-
rouillage des portes.
AVERTISSEMENT
■Pile et autres petites pièces démon- tées
Ces pièces sont petites et en cas d’inges-
tion par un enfant, elles peuvent provo- quer son étouffement. Tenir hors de portée des enfants. À défaut, des blessures
graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■Précautions avec les piles au lithium
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DE LA PILE PAR UN MODÈLE DE TYPE INCORRECT.
RESPECTER LES INSTRUCTIONS POUR L’ÉLIMINATION DES PILES USA-GÉES
NOTE
■Lorsque vous remplacez la batterie
Utilisez un tournevis plat à la bonne taille. Ne pas forcer sur le cache pour éviter de
le déformer ou l’abîmer.
■Pour retrouver un fonctionnement normal après remplacement de la
pile
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque d’accident:
●Opérez toujours avec les mains sèches.
La pile peut rouiller sous l’action de l’humidité.
●Ne pas toucher ou déplacer un autre
composant interne à la télécommande.
●Ne pas tordre les bornes de la pile.
Page 304 of 478

302
Owner's Manual_Europe_M52P64_fr
6-4. Entretien à faire soi-même
1Mettez le contacteur de démarrage
sur arrêt.
2 Ouvrez le couvercle de la boîte à
fusibles.
Compartiment moteur
Appuyez sur les languettes et ouvrez le cou-
vercle par le haut.
Coffre à bagages
Enlevez le couvre-plancher. ( P.243)
Retirez le rangement auxiliaire puis reti-
rez .
Sous le tableau de bord côté
conducteur (véhicules à conduite à
gauche)
Retirez le couvercle.
Veillez à bien appuyer sur l’ergot pour
démonter/remonter le couvercle.
Sous le tableau de bord côté passa-
ger (véhicules à conduite à droite)
Démontez l’habillage, le connecteur (sur
modèles équipés) puis ouvrez le couvercle.
Veillez à bien appuyer sur l’ergot pour
démonter/remonter le couvercle.
Vérification et remplace-
ment des fusibles
Lorsqu’un équipement électrique
ne fonctionne plus, c’est qu’un
fusible a probablement grillé. Si
cela se produit, vérifiez le fusible
et remplacez-le si nécessaire.
Vérification et remplacement
des fusibles