Page 97 of 114

Mantenimiento y ajustes periódicos7-34
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
13
4. Instale un fusible nuevo del amperaje especificado. ADVERTENCIA! Para
evitar una avería grave del sistema
eléctrico y posiblemente un incen-
dio, no utilice un fusible con un am-
peraje superior al
recomendado.
[SWA15132]
5. Introduzca el extractor de fusibles y, a continuación, coloque la tapa de la
caja de fusibles.
6. Active el interruptor principal y el cir- cuito eléctrico en cuestión para com-
probar si el dis positivo funciona.
7. Si el fusible se funde de nuevo inme- diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.ATENCIÓN
SCA27210
No utilice el vehículo con la tapa de lacaja de fusibles retirada.
1. Extractor de fusibles
111
Fusibles especificados:Fusible principal:50.0 A
Fusible terminal 1:
2.0 A
Fusible del faro: 7.5 A
Fusible de la luz de freno: 2.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
7.5 A
Fusible de encendido: 10.0 A
Fusible de encendido 2: 7.5 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador: 15.0 A
Fusible del motor del sistema ABS:
30.0 A
Fusible ABS ECU: 7.5 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina: 7.5 A
Fusible del solenoide del ABS: 15.0 A
Fusible del regulador de velocidad:
2.0 A
Fusible de repuesto:
7.5 A
Fusible de repuesto 2: 15.0 A
Fusible de la válvula de la mariposa
eléctrica: 7.5 A
BEA-9-S0.book 34 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前9時7分
Page 98 of 114

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-35
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
SAU80380
Luces del vehículoExcepto la bombilla de la luz de la matrícu-
la, todas las luces de este modelo son LED.
Si una luz LED no se enciende, compruebe
los fusibles y, a continuación, haga revisar
el vehículo en un concesionario Yamaha. Si
la luz de la matrícula no se enciende, com-
pruebe y cambie la bombilla. (Consulte la
página 7-35).ATENCIÓN
SCA16581
No pegue ningún tipo de película colo-
reada o adhesivos sobre la óptica del fa-ro.
SAU24331
Luz de la matrículaSi la luz de la matrícula no se enciende,
haga revisar el circuito eléctrico o cambiar
la bombilla en un concesionario Yamaha.
SAU67131
Apoyo de la motocicletaPuesto que este modelo no dispone de ca-
ballete central, utilice un soporte de mante-
nimiento cuando desmonte la rueda
delantera o trasera o al realizar otras opera-
ciones de mantenimiento para las que sea
necesario mantener la motocicleta en posi-
ción vertical.
Compruebe que la motocicleta se encuen-
tre en una posición estable y horizontal an-
tes de iniciar cualquier operación de
mantenimiento.
1. Faro/luz de posición
111
1. Soporte de mantenimiento (ejemplo)
1
BEA-9-S0.book 35 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前9時7分
Page 99 of 114

Mantenimiento y ajustes periódicos7-36
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
13
SAU25872
Identificación de averíasAunque las motocicletas Yamaha son obje-
to de una minuciosa revisión antes de salir
de fábrica, pueden surgir problemas duran-
te su utilización. Cualquier problema en los
sistemas de combustible, compresión o en-
cendido, por ejemplo, puede dificultar el
arranque y provocar una disminución de la
potencia.
Los siguientes cuadros de identificación de
averías constituyen un procedimiento rápi-
do y fácil para que usted mismo compruebe
esos sistemas vitales. No obstante, si es
necesario realizar cualquier reparación de
la motocicleta, llévela a un concesionario
Yamaha cuyos técnicos cualificados dispo-
nen de las herramientas, experiencia y co-
nocimientos necesar ios para reparar
correctamente la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitac iones pueden parecer-
se a los repuestos originales Yamaha pero
a menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparación.
ADVERTENCIA
SWA15142
Cuando revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar, incluidos pilotos luminosos de calenta-
dores de agua u hornos. La gasolina o
los vapores de gasolina pueden infla-
marse o explotar y provocar graves da-
ños personales o materiales.
BEA-9-S0.book 36 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前9時7分
Page 100 of 114

Mantenimiento y ajustes periódicos
7-37
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
13
SAU86350
Cuadro de identificación de averías
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la batería.
Ponga gasolina.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Intente arrancar el motor.4. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.El motor no arranca.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos.3. Encendido
Límpielos con un paño seco y corrija la distancia entre
electrodos o cambie la o las bujías. Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
SecosHúmedos
Intente arrancar el motor.
El motor no arranca.
Compruebe el encendido.
Accione el arranque
eléctrico.2. Batería
El motor gira rápidamente.
El motor gira lentamente.
La batería está bien.Compruebe las conexiones de los cables de
la batería y cárguela según sea necesario.
BEA-9-S0.book 37 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前9時7分
Page 101 of 114

Mantenimiento y ajustes periódicos7-38
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
13
SAU86420
El motor se recalienta
ADVERTENCIA
SWAT1041
No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a presión de líquido y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre el tapón del radiador; luego gire lentamente el tapón en el sentido contra-
rio al de las agujas del reloj hasta el tope para que se libere toda la presión residual. Cuando deje de oírse el silbido, pre-sione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.
NOTASi no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del gr ifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el líquidorefrigerante recomendado lo antes posible.Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si hay
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración en un
concesionario Yamaha.
Añada líquido refrigerante.
(ver NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se vuelve a recalentar,
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración en un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
BEA-9-S0.book 38 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前9時7分
Page 102 of 114

8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
SAU37834
Precaución relativa al color mateATENCIÓN
SCA15193
Algunos modelos están provistos de
piezas acabadas en colores mate. Antes
de limpiar el vehículo, pregunte en un
concesionario Yamaha qué productos
se pueden utilizar. Si utiliza un cepillo,
productos químicos o detergentes fuer-
tes para limpiar estas piezas rayará o da-
ñará la superficie. Asimismo, evite
aplicar cera a las piezas con acabado encolor mate.
SAU83443
CuidadosUna limpieza frecuente y completa del vehí-
culo no solo mejorará el aspecto de este,
sino que, además, aumentará sus presta-
ciones globales y prolongará la vida útil de
muchos de sus componentes. Asimismo, el
lavado, la limpieza y el pulido representan
una ocasión de revisar el estado del vehícu-
lo con más frecuencia. Se debe lavar el ve-
hículo después de utilizarlo con lluvia o
cerca del mar, ya que la sal es corrosiva
para los metales.NOTA
Las carreteras en lugares donde se
producen fuertes nevadas pueden ha-
berse rociado con sal para eliminar el
hielo. La sal puede mantenerse sobre
la calzada hasta bien entrada la prima-
vera, por lo que es necesario lavar los
bajos y las piezas del bastidor des-
pués de utilizar el vehículo en esos lu-
gares.
Los productos de cuidado y manteni-
miento originales Yamaha se venden
bajo la marca YAMALUBE en muchos
países del mundo.
Solicite a su concesionario Yamahamás consejos de limpieza.
ATENCIÓN
SCA26280
Una limpieza inadecuada puede dañar la
estética y la mecánica. No utilizar:
sistemas de lavado a alta presión o
de chorro de vapor. Una presión de
agua excesiva puede provocar que
el agua se filtre y deteriore los coji-
netes de rueda, los frenos, las jun-
tas de la caja de cambios y los
dispositivos eléctricos. Evite la
aplicación de detergentes a alta
presión como ocurre en los siste-
mas de lavado de automóviles que
funcionan con monedas.
productos químicos fuertes tales
como limpiadores de llantas con
ácido, especialmente en ruedas de
radios o de magnesio.
productos químicos fuertes tales
como compuestos abrasivos o cera
en piezas con acabado mate. Los
cepillos pueden rayar y dañar los
acabados mate; utilice únicamente
una esponja blanda o una toalla.
toallas, esponjas o cepillos conta-
minados con productos de limpieza
abrasivos o productos químicos
fuertes como disolventes, gasolina,
desoxidantes, líquido de frenos oanticongelante, etc.
BEA-9-S0.book 1 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前9時7分
Page 103 of 114

Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
8-2
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
13
Antes de lavar el vehículo 1. Estacione el vehículo en un lugar no
expuesto a la luz directa del sol y deje
que se enfríe. De este modo se evita-
rán las manchas de agua.
2. Verifique que todos los tapones, ta- pas, acopladores y conectores eléctri-
cos estén bien apretados.
3. Cubra el extremo del silenciador con una bolsa de plástico y una cincha de
goma resistente.
4. Con una toalla mojada, humedezca durante unos minutos las manchas di-
fíciles tales como las de insectos o he-
ces de pájaros.
5. Elimine suciedad de la carretera y manchas de aceite con un desengra-
sador de buena calidad y un cepillo de
cerdas de plástico o una esponja.
ATENCIÓN: No utilice desengrasa-
dor en zonas que deben estar lubri-
cadas tales como obturadores,
juntas y ejes de las ruedas. Siga las
instrucciones del producto.
[SCA26290]
Lavado 1. Elimine el desengrasador y rocíe el ve- hículo con una manguera de jardine-
ría. Utilice únicamente la presión de
agua suficiente para realizar el trabajo.
Evite rociar agua directamente en el silenciador, el panel de instrumentos,
la toma de aire u otras zonas interiores
como los compartimentos portaobje-
tos debajo del asiento.
2. Lave el vehículo con un detergente de
buena calidad para automóviles mez-
clado con agua fría y una toalla o es-
ponja suave y limpia. Utilice un cepillo
de dientes viejo o un cepillo de cerdas
de plástico para las z onas de difícil ac-
ceso. ATENCIÓN: Utilice agua fría si
el vehículo ha estado expuesto a
sal. El agua caliente aumenta las
propiedades corrosivas de la
sal.
[SCA26301]
3. Para vehículos equipados con parabri- sas: Limpie el parabrisas con una toa-
lla o esponja blanda humedecida con
agua y un detergente de pH neutro. Si
es necesario, utilice un abrillantador o
un limpiador de parabrisas de buena
calidad para motocicletas.
ATENCIÓN: No utilice nunca pro-
ductos químicos fuertes para lim-
piar el parabrisas. Asimismo,
algunos limpiadores para plástico
pueden rayar el parabrisas; por tan-
to, debe probar todos los productos
de limpieza antes de aplicar-
los.
[SCA26310]
4. Enjuague a fondo con agua limpia. Asegúrese de eliminar todo resto de
detergente, ya que puede dañar las
piezas de plástico.
Después del lavado 1. Seque el vehículo con una gamuza o
una toalla absorbente, preferiblemen-
te de microfibras.
2. Para modelos provistos de cadena de
transmisión: Seque y a continuación
lubrique la cadena de transmisión
para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para dar brillo a las piezas de cromo, alumi-
nio y acero inoxidable. Mediante el pu-
lido suele ser posible eliminar la
decoloración térmica de los sistemas
de escape de acero inoxidable.
4. Aplique un espray anticorrosión a to- das las piezas de metal, incluidas las
superficies cromadas o niqueladas.
ADVERTENCIA! No aplique silicona
o espray de aceite a los asientos,
los asideros, los reposapiés de
goma o las bandas de rodadura de
los neumáticos. De lo contrario, di-
chos elementos serán resbaladi-
zos, con el consiguiente riesgo de
pérdida de control. Limpie a fondo
las superficies de dichos elementos
antes de utilizar el vehículo.
[SWA20650]
BEA-9-S0.book 2 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前9時7分
Page 104 of 114

Cuidados y almacenamiento de la motocicleta
8-3
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
13
5. Trate las piezas de goma, de vinilo y de plástico sin pintar con un producto
adecuado.
6. Retoque los pequeños daños en la pintura provocados por piedras, etc.
7. Aplique una cera no abrasiva o un es- pray de detalle para motocicletas a to-
das las superficies pintadas.
8. Cuando termine la limpieza, arranque el motor y déjelo al ralentí unos minu-
tos para eliminar los restos de hume-
dad.
9. Si la óptica del faro se ha empañado, arranque el motor y encienda el faro
para eliminar la humedad.
10. Deje que el vehículo se seque por completo antes de guardarlo o cubrir-
lo.ATENCIÓN
SCA26320
No aplique cera a las piezas de
goma o de plástico sin pintar.
Evite utilizar compuestos abrillan-
tadores abrasivos que pueden des-
gastar la pintura.
Aplique los esprays y la cera de for-
ma moderada. A continuación eli-mine el exceso.
ADVERTENCIA
SWA20660
Los restos de contaminantes en los fre-
nos o en los neumáticos pueden provo-
car la pérdida de control.
Verifique que no haya lubricante o
cera en los frenos o en los neumáti-
cos.
Si es necesario, lave los neumáti-
cos con agua tibia y un detergente
suave.
Si es necesario, limpie los discos y
las pastillas de freno con un limpia-
dor de frenos o con acetona.
Antes de conducir a velocidades al-
tas, pruebe la capacidad de frenado
y el comportamiento en curvas delvehículo.
SAU83472
AlmacenamientoGuarde siempre el vehículo en un lugar
fresco y seco. Si es necesario, protéjalo del
polvo con una funda porosa. Verifique que
el motor y el sistema de escape estén fríos
antes de cubrir el vehículo. Si suele dejar el
vehículo inactivo durante varias semanas
seguidas entre cada utilización, se reco-
mienda utilizar un estabilizador de gasolina
de buena calidad después de cada llenado.ATENCIÓN
SCA21170
Si guarda el vehículo en un lugar
mal ventilado o lo cubre con una
lona cuando todavía esté mojado, el
agua y la humedad penetrarán en
su interior y se oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite só-
tanos húmedos, establos (por la
presencia de amoníaco) y lugares
en los que se almacenen productosquímicos fuertes.
Almacenamiento prolongado
Antes de guardar el vehículo durante un pe-
riodo prolongado (60 días o más): 1. Realice todas las reparaciones nece- sarias y el mantenimiento pendiente.
2. Siga todas las instrucciones que se fa-
cilitan en el apartado Cuidados de este
BEA-9-S0.book 3 ページ 2021年12月14日 火曜日 午前9時7分