Page 465 of 578
9
463
Owners Manual_Europe_M62092_it
9
Specifiche del veicolo
Specifiche del veicolo
9-1. Specifiche
Dati di manutenzione (carburante,
livello del fluido, ecc.) .......... 464
9-2. Personalizzazione
Funzioni personalizzabili ....... 470
9-3. Inizializzazione
Elementi da inizializzare ........ 483
Page 466 of 578

464
Owners Manual_Europe_M62092_it
9-1. Specifiche
9-1.Spec ific he
Dimensioni
Pesi
*1: Veicoli scarichi
*2: Veicoli senza tendina parasole elettronica
*3: Veicoli con tendina parasole elettronica
■Numero di identificazione del vei-
colo
Il numero di identificazione del veicolo
(VIN) è il numero di identificazione uffi-
ciale assegnato al veicolo. Questo
numero di identificazione è quello prin-
cipale del veicolo Toyota. Viene utiliz-
zato per registrare la proprietà del
veicolo.
Il numero è stampigliato nella parte
superiore sinistra del pannello stru-
menti.
Il numero è stampigliato anche sotto il
sedile anteriore destro.
Dati di manutenzione (carburante, livello del fluido, ecc.)
Dimensioni e pesi
Lunghezza totale4975 mm
Larghezza totale1885 mm
Altezza totale*11470 mm*2
1480 mm*3
Passo2920 mm
Carreggiata*1Anteriore1610 mm
Posteriore1605 mm
Massa complessiva del veicolo2415 kg
Carico massimo ammesso per asseAvantreno1210 kg
Posteriore1445 kg
Identificazione del veicolo
Page 467 of 578
465
9
Owners Manual_Europe_M62092_it
9-1. Specifiche
Specifiche del veicolo
Il numero è riportato anche sulla tar-
ghetta del costruttore.
*: Quantità massima che si può aggiungere. La quantità di carbura nte ottenibile dalle stazioni
di rifornimento di idrogeno potrebbe variare in base alla capac ità e alla configurazione della
stazione stessa.
Carburante
Tipo di carburante
Quando si trova il seguente simbolo del car-
burante nella stazione di servizio, usare solo
quel carburante.
Idrogeno compresso
Standard di qualità idrogeno:
EN 17124 (standard europeo per i 27 paesi
dell’UE)
ISO 14687 grado D (standard europeo)
SAE J2719 (standard USA)
Pressione nominale di funzionamento70 MPa (714 kgf/cm2, 700 bar, 10150 psi)
Capacità dei serbatoi di idrogeno
(Riferimento)142,2 litri (5,7 kg circa*)
Motore elettrico ( motore di trazione)
TipoMotore sincrono a magnete permanente
Potenza massima134 kW
Coppia massima300 Nm (30,6 kgm)
Page 468 of 578

466
Owners Manual_Europe_M62092_it
9-1. Specifiche
*: La capacità del fluido è una quantità di riferimento.
Per la sostituzione, rivolgersi a un concessionario o un’offici na autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
Batteria di trazione
TipoBatteria agli ioni di litio
Tensione3,7 Volt/cella
Capacità4,0 Ah
Quantità84 celle
Tensione nominale310,8 Volt
Impianto di raffreddamento
Capacità*
Gruppo celle a
combustibile16,4 litri
Inverter
Veicoli con guida a destra
3,9 litri
Veicoli con guida a sinistra
4,0 litri
Gruppo celle a combustibile
“Toyota Genuine FC Stack Coolant” (refrigerante per gruppo
celle a combustibile originale Toyota)
Per garantire il raffreddamento sicuro del gruppo celle a
combustibile ad alta tensione, il relativo refrigerante è un
fluido con forti proprietà di isolamento elettrico.
Non usare acqua o altri refrigeranti poiché potrebbero dan-
neggiare il sistema.
Non è necessario sostituire il refrigerante.
Non riutilizzare il refrigerante drenato dal radiatore.
Il refrigerante è incolore.
Per il rabbocco o la sostituzione del refrigerante gruppo
celle a combustibile, rivolgersi a un concessionario o
un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiduci a.
Tipo di refrigerante
Usare uno dei seguenti prodotti:
“Toyota Super Long Life Coolant” (refrigerante Toyota di
durata superiore)
Refrigerante simile di alta qualità, a base di glicole etile-
nico, che non contenga silicato, ammina, nitriti o borati,
prodotto con la tecnologia degli acidi organici ibridi di lunga
durata
Non usare soltanto acqua.
Page 469 of 578

467
9
Owners Manual_Europe_M62092_it
9-1. Specifiche
Specifiche del veicolo
*: La capacità del fluido è una quantità di riferimento.
Per la sostituzione, rivolgersi a un concessionario o un’offici na autorizzata Toyota, o a
un’altra officina di fiducia.
NOTA
■Refrigerante gruppo celle a combustibile
Il refrigerante gruppo celle a combustibile viene usato esclusi vamente per il gruppo celle a
combustibile. L’impiego di acqua o altri tipi di refrigerante p otrebbe provocare danni. Non uti- lizzare fluidi diversi. Se il livello del refrigerante gruppo celle a combustibile è ba sso, rivolgersi immediatamente a
un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altr a officina di fiducia.
Impianto elettrico (batteria da 12 volt)
Tensione circuito aperto a 20 °C:
Almeno 12,0 Volt
(Spegnere l’interruttore di alimentazione e accendere
i fari abbaglianti per 30 secondi).
Corrente di carica
Ricarica rapida
Ricarica lenta
15 A max.
5A max.
Cambio
Capacità fluido*5,6 litri
Tipo di fluido“Toyota Genuine ATF WS” (fluido originale Toyota ATF
WS)
NOTA
■Tipo di fluido del cambio
L’impiego di un fluido del cambio diverso da quello sopra indic ato può provocare rumorosità
o vibrazioni anomale, o danni al cambio del veicolo.
Page 470 of 578

468
Owners Manual_Europe_M62092_it
9-1. Specifiche
*1: Distanza minima del pedale (dal pianale) se premuto con una forza di 500 N (51 kgf), con il
sistema a celle a combustibile in funzione.
Durante l’ispezione del pedale del freno, controllare anche che la spia di allarme impianto
frenante non sia accesa quando il sistema a celle a combustibil e è in funzione. (Se la spia
di allarme impianto frenante è accesa, consultare P.423).
*2: Verificare che la spia di allarme dei freni (gialla) non si ac cenda. (Se la spia di allarme dei
freni si accende, consultare P.424).
Pneumatici da 19 pollici
Freni
Distanza del pedale (dal pianale)*1102 mm min.
Corsa a vuoto del pedale1 6 mm
Limite usura pastiglie freni1mm
Spia del freno di stazionamento*2
Quando si tira l’interruttore freno di stazionamento
per 1 - 2 secondi: si accende
Quando si preme l’interruttore freno di stazionamento
per 1 - 2 secondi: si spegne
Tipo di fluidoSAE J1703 o FMVSS No. 116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS No. 116 DOT 4
Sterzo
GiocoInferiore a 30 mm
Pneumatici e cerchi
Dimensioni pneumatici235/55R19 101V
Pressione di gonfiaggio pneu-
matici
(pressione di gonfiaggio pneu-
matici a freddo raccomandata)
Ruote anteriori kPa (kgf/cm2 o
bar, psi)
Ruote posteriori kPa (kgf/cm2
o bar, psi)
230 (2,3, 33)230 (2,3, 33)
Dimensioni dei cerchi19 8J
Coppia di serraggio dadi ruota140 Nm (14,3 kgm)
Page 471 of 578
469
9
Owners Manual_Europe_M62092_it
9-1. Specifiche
Specifiche del veicolo
Pneumatici da 20 pollici
A: Lampadine a terminale singolo
*: Le lampadine non elencate nella tabella sono a LED.
■Certificazione
Gli pneumatici montati su questo veicolo soddisfano i requisiti del “Indian Standard IS 15633” e
sono conformi con quelli della “Rule 95” come indicato sotto “C entral Motor Vehicle Rules (CMVR) 1989”.
Dimensioni pneumatici245/45ZR20 103Y
Pressione di gonfiaggio pneu-
matici
(pressione di gonfiaggio pneu-
matici a freddo raccomandata)
Ruote anteriori kPa (kgf/cm2 o
bar, psi)
Ruote posteriori kPa (kgf/cm2
o bar, psi)
230 (2,3, 33)230 (2,3, 33)
Dimensioni dei cerchi20 8 1/2J
Coppia di serraggio dadi ruota140 Nm (14,3 kgm)
Lampadine*
LampadineWTipo
EsternoLuce retronebbia21A
Page 472 of 578

470
Owners Manual_Europe_M62092_it
9-2. Personalizzazione
9-2.Persona lizza zione
■Modifica tramite gli interruttori di
controllo del display
1 Premere o per selezionare
.
2 Premere gli interruttori di controllo
del display per selezionare l’ele-
mento da personalizzare.
3 Sulla schermata di rilievo, selezio-
nare l’impostazione desiderata,
quindi premere .
Per tornare alla schermata precedente o
uscire dalla modalità di personalizzazione,
premere .
■Modifica tramite l’impianto multi-
mediale
1 Premere il pulsante “MENU”.
2 Selezionare “Imposta” sulla scher-
mata “Menu”.
3 Selezionare “Veicolo” sulla scher-
mata “Imposta”.
4 Selezionare “Personalizzazione vei-
colo”.
È possibile modificare diverse impostazioni.
Per maggiori dettagli, consultare l’elenco
delle impostazioni modificabili.
Personalizzando determinate funzioni si modificano simultaneame nte anche le
impostazioni di altre funzioni relazionate. Per ulteriori infor mazioni, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra o fficina di fiducia.
Impostazioni modificabili tramite l’impianto multimediale
Impostazioni modificabili tramite il display multi-informazion i
Impostazioni modificabili presso un concessionario o un’offici na autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina di fiducia
Definizione dei simboli: O = disponibile, — = non disponibile
Funzioni personalizzabili
Il veicolo include una serie di fun-
zioni elettroniche personalizzabili
in base alle preferenze personali.
Le impostazioni di tali funzioni si
possono modificare dal display
multi-informazioni, dall’impianto
multimediale, o presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina
di fiducia.
Personalizzazione delle fun-
zioni del veicolo
NOTA
■Durante la personalizzazione
Per evitare che la batteria da 12 volt si scarichi, assicurarsi che il sistema a celle a combustibile sia in funzione mentre si
personalizzano le funzioni.
Funzioni personalizzabili