Page 9 of 578

7
Owners Manual_Europe_M62092_it
Sebbene dotati di schermatura elettro-
magnetica, i componenti e i cavi ad alta
tensione sui veicoli a celle a combusti-
bile generano una quantità di onde elet-
tromagnetiche simile a quella dei
comuni veicoli a benzina o degli elettro-
domestici.
Potrebbero verificarsi interferenze fasti-
diose durante la ricezione da parte del
trasmettitore a radiofrequenza.
Il veicolo è dotato di computer sofisticati
che registrano determinati dati quali:
• Regime motore/Regime motore elet-
trico (regime motore di trazione)
• Stato acceleratore
• Stato freni
• Velocità del veicolo
• Stato operativo dei sistemi di assi-
stenza alla guida
• Immagini delle telecamere
Il veicolo è dotato di telecamere. Per cono-
scere la posizione delle telecamere, rivol-
gersi a un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o a un’altra officina di
fiducia.
I dati registrati variano in base all’alle-
stimento del veicolo, alle opzioni di cui
è dotato e ai Paesi di destinazione.
Questi computer non registrano con-
versazioni o audio, registrano unica-
mente le immagini all’esterno del
veicolo in determinate situazioni.
Uso dei dati
Toyota potrebbe usare i dati registrati con
questo computer per la diagnostica guasti,
effettuare attività di ricerca e sviluppo e
migliorare la qualità.
Toyota non divulgherà i dati registrati a terzi
eccetto:
• Con il consenso del proprietario del vei-
colo o del locatario, se il veicolo è in lea- sing
• In risposta a una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale o di un
ente governativo
• Per l’utilizzo da parte di Toyota in un pro- cedimento legale
• A scopo di ricerca, nei casi in cui i dati non permettano di identificare un veicolo o
proprietario specifico
Le immagini registrate possono
essere cancellate da un concessio-
nario o un’officina autorizzata
Toyota, o da un’altra officina di fidu-
cia.
La funzione di registrazione delle immagini
può essere disattivata. Tuttavia, se la fun-
zione è disattivata, i dati relativi all’intervento
del sistema non saranno disponibili.
L’airbag SRS, i pretensionatori delle
cinture di sicurezza e il sistema del
cofano sollevabile Toyota contengono
sostanze chimiche esplosive. In caso di
rottamazione con i detonatori degli air-
bag, dei pretensionatori cinture di sicu-
rezza e del cofano sollevabile ancora
sul veicolo, potrebbero verificarsi inci-
denti, ad esempio degli incendi. Assicu-
rarsi che i detonatori degli airbag SRS,
dei pretensionatori cinture di sicurezza
e del cofano sollevabile vengano
rimossi e smaltiti da un concessionario
o un’officina autorizzata Toyota, o
un’altra officina di fiducia, prima di rotta-
mare il veicolo.
Registrazione dati del veicolo
Rottamazione di una vettura
To y o t a
Page 10 of 578

8
Owners Manual_Europe_M62092_it
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue
du Bourget 60 - 1140 Bruxelles, Belgio
www.toyota-europe.com
AVVISO
■Precauzioni generali per la guida
Guida sotto l’effetto di sostanze: Non gui-
dare mai il veicolo sotto l’effetto di alcolici o di medicinali/droghe che compromettono la capacità di guidare il veicolo. L’alcol e
alcuni medicinali/droghe ritardano i tempi di reazione, compromettono la capacità di giudizio e riducono la coordinazione, ciò
potrebbe causare incidenti e provocare lesioni gravi, anche letali.
Guida prudente: Guidare sempre con cau- tela. Anticipare gli errori che altri condu-
centi o pedoni potrebbero commettere ed essere pronti ad evitare incidenti.
Distrazione del conducente: Prestare sem- pre la massima attenzione durante la
guida. Qualsiasi azione che possa distrarre il conducente, ad esempio ese-guire delle regolazioni, parlare al telefono
cellulare o leggere, può causare collisioni con conseguenti lesioni gravi, anche letali per il conducente, gli occupanti del veicolo
e terzi.
■Precauzioni generali per la sicurezza dei bambini
Non lasciare mai i bambini da soli nel vei-
colo, né consentire loro di tenere o usare la chiave.
I bambini potrebbero riuscire ad avviare il
veicolo o portare la leva del cambio in folle. È anche possibile che i bambini si feriscano giocando con i finestrini o con
altri accessori del veicolo. Inoltre, tempe- rature eccessivamente elevate o eccessi-vamente basse nell’abitacolo potrebbero
risultare fatali per i bambini.
Page 11 of 578
9
Owners Manual_Europe_M62092_it
Lettura di questo manuale
Spiegazione dei simboli utilizzati
in questo manuale.
Simboli in questo manuale
SimboliSignificato
AVVISO:
Spiega qualcosa che, se
ignorato, potrebbe cau-
sare lesioni gravi, anche
letali alle persone.
NOTA:
Spiega qualcosa che, se
ignorato, potrebbe cau-
sare danni o anomalie del
veicolo o delle dotazioni.
Indica procedure d’uso o
di funzionamento. Ese-
guire le operazioni in
ordine numerico.
Simboli utilizzati nelle figure
SimboliSignificato
Indica l’azione (premere,
ruotare, ecc.) effettuata
per attivare interruttori e
altri dispositivi.
Indica il risultato di un’ope-
razione (ad esempio un
coperchio si apre).
SimboliSignificato
Indica il componente o la
posizione oggetto della
spiegazione.
Significa Non, Non fare
questo oppure Non per-
mettere che si verifichi
questo .
Page 12 of 578
10
Owners Manual_Europe_M62092_it
■Ricerca per nome
Indice alfabetico: P.489
■Ricerca per posizione di montag-
gio
Ta v o l e : P. 1 2
■Ricerca per sintomo o rumore
Che cosa fare se... (Risoluzione dei
problemi): P.486
■Ricerca per titolo
Indice: P. 2
Come eseguire una ricerca
Page 13 of 578
11
Owners Manual_Europe_M62092_it
Page 14 of 578

12
Owners Manual_Europe_M62092_it
Tavole
Tavo l e
■Esterno
Portiere ..........................................................................................................P.131
Bloccaggio/sbloccaggio ......................................... .........................................P.131
Apertura/chiusura dei finestrini laterali ...................... .....................................P.164
Bloccaggio/sbloccaggio con la chiave meccanica................. .........................P.449
Spie di allarme/messaggi di allarme............................ ...................................P.134
Bagagliaio ..................................................... ................................................P.136
Apertura dall’interno dell’abitacolo ........................... ......................................P.137
Apertura dall’esterno .......................................... ............................................P.137
Apertura con la chiave meccanica ............................... ..................................P.449
Spie di allarme/messaggi di allarme............................ ...................................P.134
Specchietti retrovisori esterni................................ .....................................P.162
Regolazione degli specchietti .................................. .......................................P.162
Ripiegamento degli specchietti................................. ......................................P.163
Memoria posizione di guida..................................... .......................................P.145
Sbrinamento degli specchietti .................................. ......................................P.331
Page 15 of 578

13
Owners Manual_Europe_M62092_it
Tavole
Tergicristalli ..................................................................................................P.204
Precauzioni per la stagione invernale .......................... ..................................P.324
Per evitare il congelamento (sghiacciatore tergicristallo)*..............................P.335
Precauzioni per il lavaggio automatico ......................... ..................................P.365
Sportello tappo del serbatoio.................................. ....................................P.209
Procedura di rifornimento ...................................... .........................................P.209
Tipo di carburante/capacità dei serbatoi di idrogeno ........... ...........................P.465
Pneumatici ..................................................... ...............................................P.383
Dimensioni/pressione di gonfiaggio pneumatici .................. ...................P.383, 468
Pneumatici invernali/catene da neve............................ ..................................P.324
Controllo/rotazione/sistema di allarme pressione pneumatici .... ....................P.383
In caso di foratura............................................ ...............................................P.436
Cofano ......................................................... ..................................................P.374
Apertura....................................................... ...................................................P.374
Coperchio vano unità celle a combustibile ...................... ...............................P.377
In caso di surriscaldamento.................................... ........................................P.457
Messaggi di allarme ............................................ ...........................................P.433
Fari/luci di posizione anteriori/luci diurne ................... ..............................P.195
Indicatori di direzione ........................................ ..........................................P.186
Luci di posizione posteriori................................... ......................................P.195
Luci di posizione posteriori................................... ......................................P.195
Luci di arresto
Luci targa ..................................................... .................................................P.195
Luci retromarcia
Selezione posizione R del cambio ................................ .................................P.182
Lampadine delle luci di guida esterne
(Procedura di sostituzione: P.410)
Page 16 of 578
14
Owners Manual_Europe_M62092_it
Tavole
Luce retronebbia ............................................... ...........................................P.204
*: Se in dotazione