3
Owners Manual_Europe_M62092_it
INDICE
1
6
5
4
3
2
7
8
9
5-1. Prima di mettersi alla guida
Guida del veicolo ..................... 169
Carico e bagagli ....................... 175
Traino di un rimorchio .............. 176
5-2. Procedure di guida
Interruttore di alimentazione .... 177
Posizione del cambio ............... 182
Leva indicatori di direzione ...... 186
Freno di stazionamento ........... 187
Mantenimento della frenata ..... 190
ASC (gestione attiva del suono) 192
Spurgo dell’acqua (interruttore H2O)
193
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ......................... 195
AHS (sistema dei fari abbaglianti
adattivi) .................................. 197
AHB (abbaglianti automatici) ... 201
Luce retronebbia ...................... 204
Tergicristalli e lavavetro............ 204
5-4. Rifornimento di carburante
Apertura dello sportello tappo del
serbatoio ................................ 209
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla
guida
Toyota Safety Sense ................ 213
PCS (sistema di sicurezza pre-colli-
sione) ..................................... 218
LTA (assistenza al tracciamento
della corsia) ........................... 228
RSA (assistenza alla segnaletica
stradale) ................................. 238
Controllo radar dinamico della velo-
cità di crociera sull’intera gamma di
velocità................................... 242
BSM (monitoraggio punti ciechi) 254
Sensore di assistenza al parcheg-
gio Toyota .............................. 258
RCTA (allarme presenza veicoli
nell’area retrostante) .............. 267
RCD (rilevamento telecamera poste-
riore) ...................................... 273
PKSB (frenata di assistenza al par-
cheggio) ................................. 277
Funzione di frenata di assistenza al
parcheggio (oggetti statici)..... 281
Funzione di frenata di assistenza al
parcheggio (veicoli nell’area retro-
stante) .................................... 284
Funzione di frenata di assistenza al
parcheggio (pedoni nell’area retro-
stante) .................................... 285
Toyota Teammate Advanced Park
............................................... 287
Selettore modalità di guida....... 316
Modalità neve ........................... 317
Sistemi di assistenza alla guida 318
5-6. Consigli per la guida
Consigli per la guida invernale . 324
5Guida
5
167
Owners Manual_Europe_M62092_it
5
Guida
Guida
5-1. Prima di mettersi alla guida
Guida del veicolo ................... 169
Carico e bagagli..................... 175
Traino di un rimorchio ............ 176
5-2. Procedure di guida
Interruttore di alimentazione .. 177
Posizione del cambio............. 182
Leva indicatori di direzione .... 186
Freno di stazionamento ......... 187
Mantenimento della frenata ... 190
ASC (gestione attiva del suono)
............................................ 192
Spurgo dell’acqua (interruttore
H2O) .................................... 193
5-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ....................... 195
AHS (sistema dei fari abbaglianti
adattivi)................................ 197
AHB (abbaglianti automatici) . 201
Luce retronebbia.................... 204
Tergicristalli e lavavetro ......... 204
5-4. Rifornimento di carburante
Apertura dello sportello tappo del
serbatoio ............................. 209
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla
guida
Toyota Safety Sense .............. 213
PCS (sistema di sicurezza pre-col-
lisione) ................................. 218
LTA (assistenza al tracciamento
della corsia) ......................... 228
RSA (assistenza alla segnaletica
stradale) ............................... 238
Controllo radar dinamico della
velocità di crociera sull’intera
gamma di velocità ................ 242
BSM (monitoraggio punti ciechi)
............................................. 254
Sensore di assistenza al parcheg-
gio Toyota ............................ 258
RCTA (allarme presenza veicoli
nell’area retrostante) ............ 267
RCD (rilevamento telecamera
posteriore)............................ 273
PKSB (frenata di assistenza al par-
cheggio) ............................... 277
Funzione di frenata di assistenza
al parcheggio (oggetti statici) 281
Funzione di frenata di assistenza
al parcheggio (veicoli nell’area
retrostante) .......................... 284
Funzione di frenata di assistenza
al parcheggio (pedoni nell’area
retrostante) .......................... 285
Toyota Teammate Advanced Park
............................................. 287
Selettore modalità di guida..... 316
Modalità neve ......................... 317
Sistemi di assistenza alla guida
............................................. 318
258
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
guida sul bordo di una corsia e il veicolo nella corsia accanto è lontano dal proprio veicolo
• Quando si monta un accessorio (per esempio un portabiciclette) sulla parte posteriore del veicolo
• Quando la differenza di altezza tra il pro- prio veicolo e quello che entra nell’area di rilevamento è significativa
• Subito dopo l’accensione del monitoraggio punti ciechi
●I casi di false segnalazioni di veicoli e/o oggetti del monitoraggio punti ciechi potrebbero aumentare nelle seguenti situa-
zioni: • Quando il sensore non è correttamente allineato a causa di un forte urto subito
dallo stesso o dall’area circostante • Quando la distanza tra il proprio veicolo e un guard-rail, un muro, ecc., che entra
nell’area di rilevamento è ridotta • Quando si percorrono saliscendi pronun-ciati, ad esempio pendii, avvallamenti nella
strada o altro • Quando le corsie sono strette, o quando si guida sul bordo di una corsia e un veicolo
che viaggia in una corsia non adiacente entra nell’area di rilevamento• Quando si guida su strade con curve
strette, sequenze di curve o superfici irre- golari• Quando gli pneumatici sbandano o patti-
nano • Quando la distanza tra il proprio veicolo e un altro che lo segue è ridotta
• Quando si monta un accessorio (per esempio un portabiciclette) sulla parte posteriore del veicolo
*: Se in dotazione
■Tipi di sensori
Sensori angolari anteriori
Sensori centrali anteriori
Sensori angolari posteriori
Sensori centrali posteriori
Sensori laterali anteriori (veicoli con
Advanced Park)
Sensori laterali posteriori (veicoli
con Advanced Park)
Sensore di assistenza al
parcheggio Toyota*
La distanza tra il veicolo e gli
oggetti, ad esempio un muro,
durante le manovre di parcheggio
in parallelo o di ingresso in un
garage, viene misurata dai sensori
e comunicata tramite il display
dell’impianto multimediale e un
cicalino. Controllare sempre l’area
circostante quando si usa questo
sistema.
Componenti del sistema
259
5
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Display
Quando i sensori rilevano un oggetto,
ad esempio un muro, sul display
dell’impianto multimediale appare
un’immagine che indica la posizione e
la distanza dell’oggetto. (Quando la
distanza dall’oggetto si riduce, i seg-
menti della distanza potrebbero lam-
peggiare).
Display dell’impianto multimediale
(veicoli senza Advanced Park)
Display dell’impianto multimediale
(veicoli con Advanced Park)
Rilevamento del sensore angolare
anteriore
Rilevamento del sensore centrale
anteriore
Rilevamento del sensore angolare
posteriore
Rilevamento del sensore centrale
posteriore
Sensori laterali anteriori
Sensori laterali posteriori
Utilizzare gli interruttori di controllo del
display per attivare/disattivare il sen-
sore di assistenza al parcheggio
To y o t a . ( P.110)
1 Premere o per selezionare
.
2 Premere o per selezionare
, quindi premere .
Quando il sensore di assistenza al parcheg-
gio Toyota è disattivato, la spia OFF del sen-
sore ( P.104) si accende.
Per riattivare il sistema dopo che è stato
disattivato, selezionare sul display
multi-informazioni, selezionare e
quindi ON. Se è stato disattivato con questo
metodo, il sistema non si riattiva spegnendo
e riportando su ON l’interruttore di alimenta-
zione.
Accensione/spegnimento del
sensore di assistenza al par-
cheggio Toyota
265
5
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
Il cicalino suona più rapidamente
man mano che il veicolo si avvicina
a un oggetto.
Quando il veicolo arriva a circa
30 cm di distanza dall’oggetto, il
cicalino suona continuamente.
Se 2 o più sensori rilevano contem-
poraneamente un oggetto statico, il
cicalino si attiva accanto all’oggetto
più vicino.
Anche se i sensori sono attivi, in
alcune situazioni il cicalino potrebbe
non suonare. (funzione di silenzia-
mento automatico del cicalino)
■Regolazione del volume del cica-
lino
Il volume del cicalino può essere rego-
lato sul display multi-informazioni.
Utilizzare gli interruttori di controllo del
display per modificare le impostazioni.
( P.110)
1 Premere o sugli interruttori
di controllo del display per selezio-
nare .
2 Premere o sugli interruttori
di controllo del display per selezio-
nare , quindi tenere premuto
.
3 Selezionare il volume, quindi pre-
mere .
Ogni volta che si preme l’interruttore, il livello del volume cambia tra 1, 2 e 3.
■Silenziamento di un cicalino
Quando viene rilevato un oggetto, sul
display multi-informazioni compare un
pulsante di silenziamento. Per silen-
ziare il cicalino premere .
I cicalini del sensore di assistenza al
parcheggio Toyota e della funzione
RCTA (se in dotazione) verranno silen-
ziati contemporaneamente.
Il silenziamento viene disattivato auto-
maticamente nelle situazioni seguenti:
Quando si sposta la posizione del
cambio.
Quando il veicolo supera una deter-
minata velocità.
Quando si verifica un’anomalia in un
sensore o il sistema non è momenta-
neamente disponibile.
Quando la funzione attiva viene
disattivata manualmente.
Quando si spegne l’interruttore di ali-
mentazione.
La funzione di segnalazione oggetti
indica al conducente la presenza di
oggetti sui lati del veicolo tramite un
display e un cicalino, se gli oggetti si
trovano sulla traiettoria prevista del vei-
colo.
Oggetto
Funzione di segnalazione
oggetti (veicoli con Advanced
Park)
287
5
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
• È possibile evitare la collisione utilizzando normalmente i freni.• Il pedone dietro il veicolo non viene più rile-
vato.
●Controllo freni
• La frenata di assistenza al parcheggio è disattivata.• Sono trascorsi circa 2 secondi da quando il
veicolo è stato fermato dall’intervento dei freni.• Si preme il pedale del freno dopo che il vei-
colo è stato fermato dall’intervento dei freni.• Il pedone dietro il veicolo non viene più rile-
vato.
■Riattivazione della funzione di frenata di assistenza al parcheggio (pedoni nell’area retrostante)
P.280
■Area di rilevamento della funzione di
frenata di assistenza al parcheggio (pedoni nell’area retrostante)
L’area di rilevamento della funzione di frenata di assistenza al parcheggio (pedoni nell’area
retrostante) è diversa da quella della fun- zione RCD ( P.274). Pertanto, anche se la funzione RCD rileva un pedone e invia un
avviso, la funzione di frenata di assistenza al parcheggio (pedoni nell’area retrostante) potrebbe non intervenire.
■Situazioni in cui il sistema potrebbe non
funzionare correttamente
P.275
■Situazioni in cui il sistema potrebbe intervenire inaspettatamente
P.275
*: Se in dotazione
■Descrizione della funzione
Il sistema Advanced Park fornisce assi-
stenza nelle manovre di parcheggio in
retromarcia o in parallelo in un punto
selezionato sul display dell’impianto
multimediale o in uscita da un posto di
parcheggio fornendo indicazioni tramite
i display e il cicalino, oltre a cambiare la
posizione del cambio, azionare il
volante, il pedale dell’acceleratore e
quello del freno.
La visione panoramica su monitor può
anche visualizzare l’area davanti, dietro
e da sopra il veicolo, consentendo di
verificare le condizioni dell’area circo-
stante. Per informazioni sulla visione
panoramica su monitor, consultare
“Sistema di navigazione satellitare
Manuale di uso e manutenzione”.
A seconda delle condizioni del manto
stradale o del veicolo, della distanza tra
il veicolo e il posto di parcheggio, ecc.,
potrebbe non essere possibile fornire
assistenza per il parcheggio nel posto
desiderato.
Toyota Teammate Advan-
ced Park*
Advanced Park
AVVISO
■Quando si utilizza Advanced Park
●Non fare eccessivo affidamento sull’Advanced Park. Prestare sempre
attenzione all’area circostante mentre il veicolo è in movimento come si farebbe con una vettura qualsiasi.
●Prestare sempre attenzione all’area cir-costante al veicolo mentre il sistema è in funzione.
288
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
■Funzione di parcheggio perpendi-
colare
L’assistenza viene fornita dal punto
dove il veicolo si ferma accanto al posto
di parcheggio desiderato, fino a quando
è entrato nel parcheggio. ( P.292)
■Funzione di parcheggio in paral-
lelo
L’assistenza viene fornita dal punto
dove il veicolo si ferma accanto al posto
di parcheggio desiderato, fino a quando
è entrato nel parcheggio. ( P.294)
AVVISO
●Il sistema Advanced Park fornisce assi-
stenza al conducente durante l’ingresso e l’uscita da un parcheggio. Mentre si controlla che l’area circostante al vei-
colo sia sicura, se necessario, premere il pedale del freno per rallentare o fer-mare il veicolo.
●Poiché gli oggetti bassi (cordoli di pietra, delimitatori di parcheggio, ecc.) potreb-bero non essere rilevati, controllare che
l’area circostante il veicolo sia sicura e premere il pedale del freno per fermare il veicolo se si rischia di urtare un
oggetto.
●Mentre il sistema Advanced Park è in funzione, se sembra probabile che il vei-
colo urti un delimitatore di parcheggio, oggetto, persona o vettura nelle vici-nanze, premere il pedale del freno per
fermare il veicolo e disattivare l’Advan- ced Park con l’interruttore principale.
●Non utilizzare mai solo il display
dell’impianto multimediale per control- lare l’area dietro al veicolo. L’immagine visualizzata potrebbe non corrispondere
alla situazione effettiva. Se durante la retromarcia si guarda solo lo schermo,
si potrebbe verificare un incidente, coma una collisione con un altro vei-colo. Durante la retromarcia, verificare
personalmente o usare gli specchietti per controllare che l’area attorno al vei-colo sia sicura, in particolare dietro il
veicolo.
●Poiché il volante gira mentre il sistema Advanced Park è in funzione, prestare
attenzione a quanto segue.
• Evitare che cravatte, sciarpe o braccia rimangano impigliate. Mantenere busto,
testa e braccia lontani dal volante. Non consentire ai bambini di avvicinarsi al volante.
• Le unghie lunghe potrebbero rimanere impigliate e subire lesioni quando il volante gira.
• In caso di emergenza, premere il pedale del freno per arrestare il veicolo e disat-
tivare l’Advanced Park con l’interruttore principale.
●Durante il parcheggio, verificare che il
veicolo possa entrare nel posto di par- cheggio desiderato prima di iniziare la manovra.
●Il sistema Advanced Park potrebbe essere disattivato e il veicolo potrebbe iniziare a muoversi quando si verifica
quanto segue. Poiché ciò potrebbe cau- sare un incidente, prepararsi a premere immediatamente il pedale del freno.
• La portiera del conducente viene aperta mentre è in funzione l’assistenza al par-cheggio
• Le istruzioni del sistema Advanced Park non vengono eseguite entro un tempo determinato mentre è in funzione l’assi-
stenza al parcheggio
• Il pedale del freno viene premuto e il veicolo rimane fermo per un tempo
determinato mentre è in funzione l’assi- stenza al parcheggio
• Si verifica un’anomalia nel sistema
Advanced Park mentre è in funzione l’assistenza al parcheggio
Funzioni del sistema Advanced
Park
289
5
Owners Manual_Europe_M62092_it
5-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
■Funzione di uscita da un parcheg-
gio in parallelo
L’assistenza viene fornita dalla posi-
zione in parcheggio fino a quando il vei-
colo si trova in un punto da cui si può
uscire dal parcheggio con facilità.
( P.297)
■Funzione di memoria
L’assistenza fornita serve a guidare il
veicolo in un posto di parcheggio già
memorizzato. ( P.300)
Premere l’interruttore principale
dell’Advanced Park.
Se si preme l’interruttore mentre l’assistenza
è attiva, questa viene annullata.
■Condizioni operative
L’assistenza inizia quando sono soddisfatte tutte le seguenti condizioni:
●Il pedale del freno è premuto
●Il veicolo è fermo
●La cintura di sicurezza del conducente è allacciata
●Il volante non viene girato
●Il pedale dell’acceleratore non è premuto
●Tutte le porte e il bagagliaio sono chiusi
●Gli specchietti retrovisori esterni non sono ripiegati
●Il freno di stazionamento non è inserito
●Il controllo radar dinamico della velocità di
crociera sull’intera gamma di velocità non è in funzione
●I sistemi ABS, VSC, TRC, PCS e PKSB non sono attivi
●Il veicolo non si trova su una pendenza ripida
●Il sistema Advanced Park è attivo
●I sistemi VSC e TRC non sono spenti
Quando la funzione di assistenza non si
avvia, verificare se sul display dell’impianto
multimediale ci sono dei messaggi. ( P.304)Attivazione/disattivazione del
sistema Advanced ParkAVVISO
■Per garantire il corretto funziona- mento del sistema Advanced Park
●Non utilizzare il sistema Advanced Park
in situazioni come le seguenti:
• In luoghi diversi da parcheggi pubblici multiposto
• Se il fondo del posto di parcheggio è di sabbia o ghiaia e non è chiaramente delimitato dal riquadro apposito
• Quando il posto di parcheggio non è in piano, ad esempio se è su un pendio o
include dislivelli
• Quando la superficie stradale è rico- perta di ghiaccio o neve, o è sdrucciole-
vole
• Quando fa estremamente caldo e l’asfalto si scioglie
• Quando è presente un oggetto tra il pro- prio veicolo e il posto di parcheggio desiderato, o l’oggetto è all’interno del
parcheggio (nel riquadro blu visualiz- zato)
• In aree soggette a transito intenso di
pedoni o veicoli
• Quando il posto di parcheggio non è adatto (troppo stretto o troppo corto per
il veicolo)