61
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
1-2.Bezpečnost dětí
VÝSTRAHA
■Výfukové potrubí
Výfukový systém je potřeba pravidel-
ně kontrolovat. Pokud se na něm vy- skytují otvory nebo trhliny způsobené
korozí, poškození spojů nebo abnor-
mální hluk výfuku, nechte vozidlo zkontrolovat a opravit kterýmkoliv au-
torizovaným prode jcem nebo servi-
sem Toyota, nebo kterýmkoliv
spolehlivým servisem.
Jízda s dětmi
Dodržujte následující pokyny,
když jsou ve vozidle děti.
Pro připoutání dítěte používej-
te patřičný dětský zádržný sys-
tém, dokud dítě nebude
dostatečně velké, aby mohlo
řádně používat bezpečnostní
pásy ve vozidle.
Je doporučeno, aby děti sedě-
ly na zadních sedadlech, aby
se zabránilo náhodnému kon-
taktu s řadicí pákou, spína-
čem stěračů atd.
Použijte spínač blokování
oken, abyste zabránili dětem
náhodně ovládat elektricky
ovládaná okna. ( S.136)
Nenechávejte malé děti ovlá-
dat zařízení, které může za-
chytit nebo sevřít části těla,
jako jsou elektricky ovládaná
okna, kapota, kufr, sedadla
atd.
VÝSTRAHA
■Když jsou ve vozidle děti
Nikdy ve vozidle nenechávejte děti
bez dozoru a nikdy nedovolte dětem, aby měly nebo používaly klíč.
Děti by mohly vozidlo nastartovat
nebo zařadit na vozidle neutrál. Je zde také nebezpečí, že se děti mohou
zranit při hraní s okny nebo jiným vy-
bavením vozidla. Navíc, nárůst tepla nebo extrémně nízké teploty uvnitř
vozidla mohou být pro děti smrtelné.
73
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
■Když instalujete dětský zádržný systém
K instalaci dětského zádržného systému
můžete potřebovat blokovací svorku. Řiďte se pokyny vý robce tohoto systé-
mu. Pokud váš dět ský zádržný systém
neobsahuje blokovací svorku, můžete si následující položku zakoupit u kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv spolehlivém servisu: Blokovací svorka
pro dětský zádržný systém
(Díl č. 73119-22010)
■Spodní úchyty ISOFIX (dětský
zádržný systém ISOFIX)
Jednotlivá zadní s edadla jsou vyba-
vena spodními úchyty. (Na seda-
dlech jsou umístěny knoflíky
označující polohu úchytů.)
VÝSTRAHA
■Když instalujete dětský zádržný systém
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt nebo vážná zranění.
●Nedovolte dětem hrát si s bezpeč-nostním pásem. Pokud se pás omo-
tá kolem krku dítěte, může to vést
k dušení nebo jiným vážným zraně- ním, která mohou skončit smrtí. Po-
kud k tomu dojde a přezku není
možné rozepnout, mě ly by být k pře- střižení pásu použity nůžky.
●Zajistěte, aby pás a jazýček byly bezpečně zajištěny a aby pás nebyl
překroucen.
●Zakývejte dětským zádržným systé-
mem doleva a doprava, a dopředu
a dozadu, abyste se ujistili, že je bezpečně upevněn.
●Po připevnění dět ského zádržného systému nikdy nese řizujte sedadlo.
●Pokud je instalována sedačka pro větší dítě, zajistěte, aby byl ramenní
pás umístěn přes střed ramene dítě-
te. Pás by měl vést mimo krk dítěte, ale ne tak, aby mu padal z ramene.
●Postupujte podle všech instalačních
pokynů výrobce dětského zádržného systému.
Dětský zádržný systém
upevněný pomocí spodních
úchytů ISOFIX
781-3. Nouzová asistence
VÝSTRAHA
• Když má jakékoliv související vyba-
vení (např. panel tlačítka "SOS", in-
dikátory, mikrofon, reproduktor, DCM, anténa nebo k abely spojující
vybavení) poruchu, je poškozené
nebo rozbité, tísňové volání nemů- že být uskutečněno.
• Při tísňovém volání systém činí opa-
kované pokusy o spojení s TCTV. Pokud se však systém nemůže
spojit s TCTV z důvodu špatného
příjmu radiových vln, systém se ne- může připojit k mobilní síti a volání
může být ukončeno bez připojení.
Červený indikátor bude blikat při- bližně 5 sekund, aby signalizoval
toto odpojení.
●Pokud napětí akum ulátoru pokles-
ne nebo je přeruš eno, systém ne-
musí být schopen spojení s TCTV.
■Když je systém tísňového volání
vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovanéh o prodejce nebo servis Toyota, n ebo kterýkoliv spoleh-
livý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto syst ému je pomoci vám uskutečnit tísň ové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující.
Jezděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďte vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo-
zidlo a odejděte ihned do bezpečné oblasti.
●Pokud se nafoukne airbag, když systém funguje normálně, systém
provede tísňové vo lání. I když se
airbag nenafoukne , systém může také provést tísňov é volání, když je
vozidlo zasaženo zezadu.
●Z bezpečnostních důvodů neprová-
dějte tísňové volání během jízdy.
Volání během jízdy může způsobit nesprávné ovládán í volantu, což
může vést k nečekaným nehodám.
Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč- nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tísňové volání.
●Když měníte pojistky, používejte
předepsané pojistky. Použití jiných
pojistek může způsobit jiskření nebo kouř v obvodu a může to vést
k požáru.
●Používání systému, který vydává
kouř nebo neobvyklý zápach může
způsobit požár. Ihned přestaňte systém používat a konzultujte to
s kterýmkoliv autorizovaným prodej-
cem nebo servisem Toyota, nebo v kterémkoliv spolehlivém servisu.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste předešli poškození
Nerozlijte na panel tlačítka "SOS"
žádné tekutiny atd., a nevystavujte ho nárazům.
■Pokud dojde k poruše panelu tla-čítka "SOS", reproduktoru nebo
mikrofonu během tísňového vo-
lání nebo manuální údržbové kontrole
Nemusí být možné provést tísňová
volání, ověření sta vu systému nebo komunikovat s operátorem tísňového
volání. Pokud dojde k poškození ně-
kterého výše uvedeného vybavení, konzultujte to s kterýmkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo v kter émkoliv spolehli- vém servisu.
962-1. Přístrojová deska
■Indikátor REV
Když otáčky motoru dosáhnou na-
stavených otáček, indikátor zařaze-
né polohy a indikátor rozsahu řazení
se rozsvítí oranžově a zazní bzučák.
Pokud otáčky motoru dosáhnou čer-
vené zóny, indikátor zařazené polo-
hy a indikátor rozsahu řazení se
rozsvítí červeně a zazní bzučák.
Výchozí nastavení indikátoru REV je vy-
pnuto. Nastavení můž e být zapnuto/vy-
pnuto na na multiinformačním
displeji. ( S.386)
Otáčky motoru, při kte rých se indikátor
REV zobrazí, je možné změnit na
na multiinformačn ím displeji.. (S.386)
■Zobrazení venkovní teploty
●V následujících situacích nemusí být
zobrazena správná venkovní teplota,
nebo změna zobrazení může trvat déle než normálně:
• Při zastavení nebo jízdě nízkou rych-
lostí (méně než 20 km/h)
• Když se venkovní teplota náhle změní (při vjezdu/výjezdu z garáže nebo tu-
nelu atd.)
●Když se zobrazí "--", systém může mít
poruchu.
Zavezte vozidlo ke kterémukoliv auto- rizovanému prodejci nebo do servisu
Toyota, nebo do kteréhokoliv spolehli-
vého servisu.
■Displej z tekutých krystalů
S.100
■Přizpůsobení
Zobrazení přístroje může být přizpůso-
beno na multiinformačním displeji.
( S.386)
VÝSTRAHA
■Informační displej při nízkých teplotách
Nechte interiér vozidla ohřát před po-
užíváním informačn ího displeje z te- kutých krystalů. Při extrémně nízkých
teplotách může moni tor informačního
displeje reagovat pomaleji a změny zobrazení mohou být opožděné.
Například, mezi přeřazením řidičem
a zobrazením nového čísla převodo- vého stupně na displeji bude prodle-
va. Tato prodleva by mohla způsobit,
že řidič znovu pod řadí, což způsobí nadměrné brzdění motorem a eventu-
álně nehodu, mající za následek smrt
nebo zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili poškození mo-
toru a jeho součástí
●Nenechávejte ruč ičku otáčkoměru dosáhnout červené oblasti, která
signalizuje maximá lní otáčky motoru.
●Věnujte zvýšenou pozornost otáč-
kám motoru, když je motor studený,
protože červená zóna bude níže než normálně.
●Pokud indikátor ukazatele teploty chladicí kapaliny motoru bliká, mo-
tor se může přehřívat. Ihned vozidlo
zastavte na bezpečném místě, a až motor úplně vychladne, zkontrolujte
ho. ( S.371)
1083-1. Informace o klíčích
3-1.Informace o klíčích
K vozidlu jsou dodávány následující
klíče.
Elektronické klíče
• Ovládání systému Smart Entry & Start
( S.117)
• Ovládání funkce bezdrátového dálko-
vého ovládání ( S.109)
Mechanické klíče
Štítek s číslem klíče
■Když nasedáte do letadla
Když přinášíte elektr onický klíč do leta-
dla, zabraňte zmáčknutí jakéhokoliv tla-
čítka na elektronickém klíči, pokud jste uvnitř kabiny letadl a. Pokud přenášíte
elektronický klíč ve své tašce atd., ujistěte
se, že tlačítka ne mohou být nechtěně zmáčknuta. Stisknutí tlačítka elektronic-
kého klíče může z působit vysílání
rádiových vln, které by mohly ovlivnit ovládání letadla.
■Vybití baterie elektronického klíče
●Životnost standardní baterie je 1 až 2 roky.
●Pokud dojde k vybití baterie, v kabině
zazní alarm a na mu ltiinformačním displeji se zobrazí hlášení, když je vy-
pnut motor.
●Abyste snížili vybíjení baterie klíče,
když není elektroni cký klíč používán dlouhou dobu, nastavte elektronický
klíč do režimu šetření energie baterie.
( S.119)
●Protože elektronický klíč neustále při-
jímá rádiové vlny, baterie se vybije, i když není elektronický klíč používán.
Následující příznaky signalizují, že
baterie elektronického klíče může být vybitá. Když je to nez bytné, baterii vy-
měňte. ( S.326)
• Systém Smart Entry & Start nebo bez- drátové dálkové ovládání nefunguje.
• Oblast detekce se zmenšuje.
• LED indikátor na klíči se nerozsvítí.
●Abyste zabránili vážnému poškození
elektronického klíče, nenechávejte ho ve vzdálenosti do 1 m od následují-
cích elektrických zaříz ení, která vytvá-
řejí magnetické pole: • TV přijímače
• Osobní počítače
• Mobilní telefony, bezdrátové telefony a nabíječky baterií
• Nabíječky mobilních telefonů nebo
bezdrátových telefonů •Stolní lampy
• Indukční kuchyňská zařízení
■Výměna baterie
S.326
■Ověření čísla registrovaného klíče
Čísla klíčů, které jso u již zaregistrovány
k vozidlu, je možné ověřit. Pro podrob-
nosti kontaktujte kteréhokoliv autorizo- vaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
Klíče
Klíče
A
C
109
3
3-1. Informace o klíčích
Před jízdou
Elektronické klíče jsou vybaveny ná-
sledujícím bezdrá tovým dálkovým
ovládáním:
Zamknutí dveří ( S . 111 )
Zavření dveří* ( S.111)
Odemknutí dveří ( S.111)
Otevření oken* ( S.111)
Otevření kufru ( S.116)
*: Tato nastavení musí být přizpůsobena
u kteréhokoliv aut orizovaného prodej-
ce nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
UPOZORNĚNÍ
■Abyste zabránili poškození klíče
●Neupusťte klíče na zem, nevysta-
vujte je silným nárazům ani je neo- hýbejte.
●Nevystavujte klíče na dlouhou dobu vysokým teplotám.
●Klíče nenamáčejte nebo je nečistě-
te v ultrazvuko vé lázni atd.
●Nepřipevňujte na klíče kovové nebo
magnetické materiály ani nedávej- te klíče do blízko sti takových mate-
riálů.
●Nerozebíre jte klíče.
●Nepřipevňujte nálepky nebo cokoliv jiného na povrch elektronického
klíče.
●Neumísťujte klíče do blízkosti před-
mětů, které produkují magnetická
pole, jako jsou TV přijímače, audio- systémy a indukční varné desky.
■Nošení elektronického klíče u sebe
Noste elektronický klíč 10 cm nebo
dále od elektrických z ařízení, která jsou zapnutá. Rádio vé vlny vysílané
z elektrických zařízení v dosahu
10 cm od elektronického klíče mohou klíč rušit, čímž způ sobí, že klíč nebu-
de fungovat správě.
■V případě poruchy systému
Smart Entry & Start nebo jiných
problémů s klíčem
S.366
■Když ztratíte elektronický klíč
S.365
Bezdrátové dálkové ovlá-
dání
A
C
D
111
3
3-2. Otevírání, zavírání a zamykání dveří a kufru
Před jízdou
■Bezdrátové dálkové ovládání
1 Zamkne dveře řidiče*1
Zamkne oboje boční dveře*2
Zkontrolujte, že jsou dveře bezpečně
zamknuty.
Stiskněte a držte pro zavření oken.*3
2 Odemkne oboje boční dveře*1
Odemkne oboje boční dveře*2
Stisknutím tlačítka se odemknou dveře
řidiče. Opětovným stisknutím tlačítka
během 3 sekund se odemknou ostatní
dveře.*2
Stiskněte a držte pro otevření oken*3
*1: Vozidla bez systému dvojitého zamy- kání*2: Vozidla se systémem dvojitého za-
mykání*3: Tato nastavení musí být přizpůsobe-
na u kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv spolehlivém servisu.
■Funkce otevření/zavření bočních
oken s vazbou na činnost dveří
Aby bylo otevírání a zavírání dveří snad- nější, úplně zavřená okna mají vazbu na
ovládání dveří. Když se tedy otevřou
dveře, příslušné okno se mírně pootevře. Když se dveře zavřou, příslušné okno
se úplně zavře.
Pokud se však vybije akumulátor nebo je odpojen, tato funkce nebude fungo-
vat. ( S.371)
■Signalizace činnosti
Varovná světla bliknou, aby signalizova- la, že dveře byly zamknuty/odemknuty.
(Zamknuto: 1krát; Odemknuto: 2krát)
■Zabezpečovací funkce (vozidla bez
systému dvojitého zamykání)
Pokud nejsou otevřeny dveře během
přibližně 30 sekund po odemknutí vozi-
dla použitím funkce nastupování nebo bezdrátovým dálkovým ovládáním, za-
bezpečovací funkce automaticky vozidlo
opět zamkne.
■Když dveře nelze zamknout zamy- kacím senzorem na povrchu kliky
dveří
Pokud dveře nelze zamknout dotykem zamykacího senzoru prstem, dotkněte
se zamykacího senzoru dlaní své ruky.
Pokud máte nasazeny rukavice, sejmě- te je.
■Bzučák zámků dveří
Pokud se pokoušíte zamknout dveře po-
užitím funkce nastu pování nebo bezdrá-
tovým dálkovým ovládáním, když dveře nejsou úplně zavřeny, bzučák zní nepře-
rušovaně 5 sekund. Abyste bzučák za-
stavili, úplně zavřet e dveře a zamkněte dveře ještě jednou.
■Alarm (je-li ve výbavě)
Zamknutím dveří s e nastaví systém
alarmu. ( S.86)
■Podmínky ovlivňující činnost systé-
mu Smart Entry & Start nebo bez- drátového dálkového ovládání
S.119
121
3
3-2. Otevírání, zavírání a zamykání dveří a kufru
Před jízdou
■Aby systém správně fungoval
●Když ovládáte systém , ujistěte se, že
máte elektronický kl íč u sebe. Nedá-
vejte elektronický klíč příliš blízko k vozidlu, když ov ládáte systém zven-
ku vozidla.
V závislosti na poloze a uchopení elek-
tronického klíče nemusí být klíč řádně
detekován a systém nemusí správně fungovat. (Alarm se může náhodně vy-
pnout nebo nemusí fungovat funkce
ochrany před zamknutím dveří.)
●Nenechávejte elektronický klíč uvnitř
kufru. Funkce ochrany před uzamčením klí-
če nemusí fungovat v závislosti na
poloze klíče (vnitřní okraj kufru), pod- mínkách (uvnitř kovového pouzdra,
blízko kovových pře dmětů) a rádio-
vých vlnách v okolní oblasti. ( S.117)
■Když systém Smart Entry & Start řádně nefunguje
●Zamykání a odemykání dveří: S.367
●Startování motoru: S.367
■Přizpůsobení
Některé funkce je možné přizpůsobit.
( S.386)
■Pokud byl systém Smart Entry
& Start zakázán
●Zamykání a odemykání dveří:
Použijte bezdrátové dálkové ovládání nebo mechanický klíč. ( S . 111 , 3 6 7 )
●Startování motoru a přepínání režimů spínače motoru: S.367
●Vypnutí motoru: S.149
VÝSTRAHA
■Výstraha týkající se rušení elek-
tronických zařízení
●Lidé s implantabilními kardiostimulá- tory, kardiostimulát ory pro resynchro-
nizační terapii nebo implantabilními
kardiovertery-defib rilátory by měli udržovat přiměřenou vzdálenost
mezi sebou a ant énami systému
Smart Entry & Start. ( S.118)
Rádiové vlny mohou ovlivňovat čin- nost takových zařízení. Pokud je to
nezbytné, funkce nastupování může
být zrušena. O podrobnostech týkají- cích se frekvencí r ádiových vln a ča-
sování vysílaných rádiových vln se
informujte u kteréhokoliv autorizova- ného prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém ser-
visu. Pak se poraďte se svým léka- řem, zda byste měli funkci
nastupování zrušit.
●Uživatelé jakýchko liv zdravotních
pomůcek, jiných než jsou implanta-
bilní kardiostimulátory, kardiostimu- látory pro resynch ronizační terapii
nebo implantabilní kardiovertery-de-
fibrilátory, by měli kontaktovat výrob- ce těchto pomůcek ohledně informací
o jejich činnosti p od vlivem rádio-
vých vln. Rádiové vlny mohou mít neočekáva-
ný účinek na činnost takových léčeb-
ných pomůcek.
Systém Smart Entry & Start může být
vypnut. ( S.122)