3OBSAH
1
6 5
4
3
2
8
7
4-1. Před jízdou
Jízda s vozidlem .................138
Náklad a zavazadla ............145
Tažení přívěsu ....................146
4-2. Jízdní postupy
Spínač motoru
(zapalování) ......................147
Automatická převodovka ....151
Manuální převodovka .........156
Páčka směrových světel .....158
Parkovací brzda ..................159
ASC (Active Sound
Control) .............................160
4-3. Ovládání světel a stěračů
Spínač světlometů ..............161
Asistent dálkových světel....165
Zadní mlhová světla............167
Stěrače a ostřikovače čelního
skla ...................................168
4-4. Tankování
Otevírání uzávěru palivové
nádrže...............................1694-5. EyeSight
EyeSight .............................173
Systém předkolizního
brzdění..............................182
Adaptivní tempomat ............192
Konvenční tempomat ..........209
Předkolizní řízení plynu ......216
Varování při opouštění jízdního
pruhu ................................220
Varování před kličkováním..222
Výstraha rozjezdu vozidla
vpředu...............................224
Seznam zvuků výstrahy/
upozornění........................226
Porucha a dočasné zastavení
EyeSight ...........................228
4-6. Používání dalších jízdních
systémů
BSD/RCTA ..........................231
Systém Automatického brzdění
při couvání (RAB) .............240
Zpětná kamera....................250
Konvenční tempomat ..........254
Spínač volby jízdního
režimu ...............................258
Asistent rozjezdu do kopce ..259
Systém filtru výfukových
plynů .................................262
Asistenční jízdní systémy ...262
4-7. Pokyny pro jízdu
Pokyny pro jízdu v zimě ......266
4Jízda
8
Toto vozidlo je vybaveno záznamo-
vým zařízením (EDR). Hlavním úče-
lem EDR je záznam údajů v určitých
situacích havárie nebo před havárií,
např. nafouknutí airbagu nebo náraz
do překážky na silnici, které pomo-
hou objasnit to, jak systémy vozidla
fungovaly. EDR je určeno pro zá-
znam údajů vztahujících se k dyna-
mice vozidla a bezpečnostním
systémům v krátkém časovém úse-
ku, typicky 30 sekund nebo méně.
Údaje však nemusí být zaznamená-
ny v závislosti na intenzitě a typu
havárie.
EDR v tomto vozidle je určeno pro
záznam údajů, jako jsou:
• Jak fungovaly různé systémy ve
vašem vozidle;
• Jak dalece (pokud vůbec) řidič
sešlápnul plynový a/nebo brzdo-
vý pedál, a,
• Jak rychle se vozidlo pohybovalo.
Tyto údaje mohou pomoci lepšímu
objasnění okolností, při kterých
k havárii a zranění došlo.
POZNÁMKA: Údaje EDR jsou za-
znamenávány vaším vozidlem pou-
ze v případě složitějších situací,
žádné údaje nejsou zaznamenány
pomocí EDR za normálních jízdních
podmínek a nejsou zaznamenány
žádné osobní údaje (např. jméno,
pohlaví, věk a místo havárie). Další
strany, např. bezpečnostní orgány,
však mohou zkombinovat údaje EDR s osobními identifikačními úda-
ji běžně získanými během vyšetřo-
vání havárie.
Pro přečtení údajů zaznamenaných
pomocí EDR je vyžadováno speciál-
ní vybavení a je třeba mít přístup
k vozidlu nebo k EDR. Kromě výrob-
ce vozidla mohou další strany, např.
bezpečnostní orgány, které mají
speciální vybavení, přečíst informa-
ce, pokud mají přístup k vozidlu
nebo k EDR.
Poskytování údajů EDR
Toyota neposkytuje údaje zaznamenané
v EDR třetím stranám, s těmito výjim-
kami:
• Je udělen souhlas majitele vozidla
(nebo nájemce, pokud je vozidlo
v pronájmu)
• Odpověď na oficiální požadavek poli-
cie, soudu nebo státního úřadu
• Pro použití vozidla Toyota při soudním
procesu
Pokud je to však potřeba, Toyota bude:
• Používat údaje pro výzkum bezpeč-
nosti vozidel
• Poskytovat údaje třetím stranám pro
výzkumné účely bez poskytnutí infor-
mací o konkrétním vozidle nebo maji-
teli vozidla
Záznamové zařízení událostí
9
SRS airbagy a předepínače bezpeč-
nostních pásů ve v ašem vozidle ob-
sahují výbušné chemické látky.
Pokud jsou airbag y a předepínače
bezpečnostních pásů ponechány ve
vozidle při jeho likvidaci, mohou
způsobit nehodu, jako je požár. Ujis-
těte se proto, zda před likvidací vo-
zidla jsou systémy SRS airbagů
a předepínačů b ezpečnostních
pásů z vozidla demontovány a zlik-
vidovány kvalifikovaným servisem
nebo autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kterým-
koliv spolehlivým servisem.
Slovo "QR Code" je registrovaná
ochranná známka společnosti
DENSO WAVE INCORPORATED
v Japonsku a dalších zemích.
Toyota Motor Europe NV/SA
Avenue du Bourget 60
1140 Brussels, Belgium
www.toyota-europe.com
Toyota (GB) PLC, Great Burgh,
Burgh Heath, Epsom, Surrey,
KT18 5UX, UK
Likvidace vašeho vozidla
"QR Code"
VÝSTRAHA
■Všeobecné pokyny pro jízdu
Jízda pod vlivem: Nikdy s vozidlem
nejezděte, pokud jste pod vlivem al- koholu nebo léků, kt eré snižují vaši
schopnost ovládat vozidlo. Alkohol
a některé léky prodlužují čas reakce, zhoršují úsudek a snižují koordinaci,
což by mohlo vést k nehodě, při které
může dojít ke smrtelným nebo váž-
ným zraněním.
Opatrná jízda: Vždy jezděte opatrně.
Předvídejte chyby, které mohou udě-
lat jiní řidiči nebo chodci, a buďte po- zorní, abyste se vyhnuli nehodám.
Nepozornost řidiče: Vždy věnujte ří-
zení vozidla plnou pozornost. Cokoliv, co řidiče rozptyluje, jako je ovládání
nastavení, hovor do mobilního telefo-
nu nebo čtení, může vést k havárii s následky smrti nebo vážného zraně-
ní pro vás, vaše spolucestující nebo
jiné lidi.
■Všeobecné pokyny týkající se
bezpečnosti dětí
Nikdy ve vozidle nenechávejte děti
bez dozoru a nikdy nedovolte dětem,
aby měly nebo používaly klíč.
Děti by mohly vozidlo nastartovat
nebo zařadit na vozidle neutrál. Je
zde také nebezpečí, že se děti mohou zranit při hraní s okny nebo jiným vy-
bavením vozidla. Navíc, nárůst tepla
nebo extrémně nízké teploty uvnitř vozidla mohou být pro děti smrtelné.
10
Jak číst tuto příručku
Vysvětluje symboly používané
v této příručce.
Symboly v této příručce
SymbolyVýznam
VÝSTRAHA:
Vysvětluje něco, co by
mohlo způsobit smr-
telné nebo vážné zra-
nění osob, pokud to
nebude dodrženo.
UPOZORNĚNÍ:
Vysvětluje něco, co by
mohlo způsobit poško-
zení nebo poruchu
vozidla nebo jeho vyba-
vení, pokud to nebude
dodrženo.
Označuje ovládací
nebo pracovní postupy.
Postupujte podle kroků
v číselném pořadí.
Symboly v obrázcích
SymbolyVýznam
Označuje činnost
(stisknutí, otočení atd.)
potřebnou k ovládání
spínačů a jiných zaří-
zení.
Označuje výsledek čin-
nosti (např. otevření
víka).
SymbolyVýznam
Označuje součást nebo
polohu, která je popiso-
vána.
Znamená to: Ne, To t o
nedělejte nebo Nedo-
pusťte, aby se toto
stalo .
33
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
Bezpečnostní pásy
Ujistěte se, ž e jsou všichni
cestující před jízdou připoutáni
bezpečnostními pásy.
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny, abyste
snížili riziko zranění v případě náhlé-
ho zabrzdění, náhlého zatočení nebo nehody.
Jejich nedodržení může způsobit smrt
nebo vážná zranění.
■Používání bezpečnostních pásů
●Zajistěte, aby byli všichni cestující připoutáni bezpečnostními pásy.
●Vždy se řádně př ipoutejte bezpeč- nostním pásem.
●Každý bezpečnostní pás by měl být používán pouze jednou osobou.
Nepoužívejte bezpečnostní pás pro
více osob současně, včetně dětí.
●Toyota doporučuje , aby děti byly
posazeny na zadní sedadlo a vždy používaly bezpečnostní pás a/
nebo dětský zádržný systém.
●Abyste dosáhli správné polohy se-
zení, nenaklánějt e opěradlo více
než je nutné. Bezpečnostní pás je nejúčinnější, když cestující sedí
vzpřímeni a řádně opřeni o opěra-
dlo.
●Neumísťujte ramenní pás pod vaši
paži.
●Vždy umístěte bezpečnostní pás co
nejníže a dotáh něte ho přes boky.
■Těhotné ženy
Poraďte se s lékařem a připoutejte se správně bezpečnostním pásem.
( S.34)
Těhotné ženy by měly umístit bederní pás co nejníže přes kyčle, stejně jako
ostatní cestující, měly by vytáhnout
bezpečnostní pás úplně nad rameno a vyvarovat se kontaktu pásu se za-
oblenou oblastí břicha.
Pokud není bezpečnostní pás řádně umístěn, může dojít při náhlém zabrz-
dění nebo kolizi ke smrtelnému nebo
vážnému zranění nejenom těhotné ženy, ale i plodu.
■Nemocné osoby
Poraďte se s lékařem a připoutejte se
správně bezpečnostním pásem.
( S.34)
■Když jsou ve vozidle děti
S.73
■Poškození a opotřebení bezpeč-
nostních pásů
●Nepoškoďte bezpečnostní pásy při-
vřením pásu, jazýčku nebo přezky
dveřmi.
341-1. Pro bezpečné používání
Upravte si ramenní pás tak, aby
procházel plně přes rameno, ale
nepřišel do kontaktu s krkem
nebo nesklouzl z ramena.
Umístěte bederní pás co nejníže
přes boky.
Seřiďte polohu opěradla. Seďte
vzpřímeně a opřeni o opěradlo.
Nepřekrucujte bezpečnostní pás.
■Použití bezpečnostního pásu dětmi
Bezpečnostní pásy ve vašem vozidle jsou určeny hlavně pro osoby dospělého
vzrůstu.
●Pro připoutání dítěte používejte patřič-
ný dětský zádržný syst ém, dokud dítě
nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
( S.62)
●Když je dítě dostatečně velké na to,
aby mohlo řádně použít bezpečnostní
pás ve vozidle, postupujte podle poky-
nů týkajících se použití bezpečnost- ních pásů. ( S.33)
■Předpisy pro bezpečnostní pásy
Pokud ve vaší zemi existují předpisy pro
bezpečnostní pásy, kontaktujte kterého- koliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis ohledně jejich výměny nebo mon- táže.
VÝSTRAHA
●Pravidelně prohlíž ejte systém bez-
pečnostních pásů. Kontrolujte natr-
žení, prodření p ásů a uvolnění součástí. Nepoužívejte poškozený
bezpečnostní pás, dokud nebude
vyměněn. Poškozené bezpečnostní pásy nemohou ochránit cestující
před smrtí nebo vážným zraněním.
●Zajistěte, aby pás a jazýček byly zajištěny a aby pás nebyl překrou-
cen.
Jestliže bezpečnostní pás nefungu- je správně, ihned kontaktujte které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota , nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
●Vyměňte jednotku bezpečnostních pásů, včetně šroubů, pokud mělo
vozidlo vážnou nehodu, a to i tehdy,
pokud není poškození viditelné.
●Nepokoušejte se instalovat, vyjí-
mat, rozebírat nebo likvidovat bez- pečnostní pásy. Nechte ID kód
zaregistrovat kterýmkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kter ýmkoliv spolehli-
vým servisem. Nepatřičné zacháze-
ní může vést k nesprávné činnosti.
Správné použití bezpečnost-
ních pásů
381-1. Pro bezpečné používání
■Umístění SRS airbagů
SRS airbagy jsou uloženy na následujících místech.
Čelní SRS airbag řidiče: ve střední části volantu
Značka "SRS AIRBAG" je u místěna na krytu airbagu.
Čelní SRS airbag spolujezdce vpředu: v horní části pravé strany palubní
desky
Značka "SRS AIRBAG" je umístěn a v pravém rohu palubní desky.
Boční SRS airbag: na straně dveří jednotlivého předního opěradla
Značky "SRS AIRBAG" jsou umístěny na straně dveří jednotlivého sedáku předního
sedadla.
Hlavový SRS airbag : v boční části střechy (mezi předním sloupkem
a místem nad zadním sedadlem).
Značky "SRS AIRBAG" js ou umístěny na horní části jednotlivého středního sloupku.
Kolenní SRS airbag: pod sloupkem volantu
Značka "SRS AIRBAG" je umístěna na dvířkách airbagu.
Součásti
A
C
D
39
1
1-1. Pro bezpečné používání
Bezpečnost a zabezpečení
■Součásti systé mu SRS airbagů
Senzor čelního nárazu (levá strana)
Senzor čelního nárazu (pravá strana)
Výstražná kontrolka SRS
Modul čelního airbagu (strana řidiče)
Modul řízení airbagů (včetně senzoru nárazu)
Indikátor ZAPNUTÍ a VYPNUTÍ čelního airbagu spolujezdce vpředu
Modul čelního airbagu (strana spolujezdce vpředu)
Spínač přezky bezpečnostního pá su (strana spolujezdce vpředu)
Modul hlavového airbagu (pravá strana)
Senzor bočního nárazu (d veře na pravé straně)
Modul bočního airbagu (strana spolujezdce vpředu)
Předepínač bezpečnostního pásu a adaptivní omezovač síly (strana
spolujezdce vpředu)
Senzor bočního nárazu (stře dní sloupek na pravé straně)
Kabely airbagů
Senzor bočního nárazu (podběh z adního kola na pravé straně)
Senzor systému detekce spolujezdce vpředu
A
C
D