63
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Když jedete s dítětem
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt nebo vážná zranění.
●Pro účinnou ochranu při autoneho-dách a náhlých zastaveních musí
být dítě řádně př ipoutáno použitím
bezpečnostních pásů nebo dětské-
ho zádržného systému, který je správně nainstalován. Podrobnosti
o instalaci - viz příručka dodaná
k dětskému zádržnému systému. Obecné pokyny k instalaci jsou
uvedeny v této příručce.
●Toyota důrazně doporučuje použití
řádného dětského zádržného sys-
tému, který odpovídá hmotnosti a velikosti dítěte, instalovaného na
zadním sedadle. Podle statistiky
dopravních nehod je pro dítě bez- pečnější, pokud je připoutáno na
zadním sedadle než na předním
sedadle.
●Držení dítěte ve v aší náruči, nebo
v náruči někoho jiného, není náhra- dou dětského zád ržného systému.
Při nehodě může být dítě namáčk-
nuto na čelní sklo nebo mezi držící osobu a interiér vozidla.
■Zacházení s dětským zádržným systémem
Pokud není dětský zádržný systém
řádně upevněn na mí stě, dítě nebo jiní cestující mohou být v případě náh-
lého zabrzdění, náhlého zatočení
nebo nehody vážně zraněni nebo i zabiti.
●Pokud vozidlo utrpělo silný náraz při nehodě atd., je možné, že dět-
ský zádržný systém má poškození,
které není snadno v iditelné. V tako- vých případech zádržný systém
znovu nepoužívejte.
●V závislosti na dětském zádržném systému může být instalace obtížná
nebo nemožná. V těchto případech
zkontrolujte, zda j e dětský zádržný systém vhodný pro i nstalaci ve vo-
zidle. ( S.66) Poté, co si pozorně
přečtete způsob upevnění dětského zádržného systému v této příručce,
stejně jako v příručce dodané k dět-
skému zádržnému systému, ujistě- te se, že instaluj ete a dodržujete
pravidla pro používání.
●Nechávejte dětský zádržný systém
řádně připevněný na sedadle, i když
ho nepoužíváte. Neukládejte dětský zádržný systém nez ajištěný do pro-
storu pro cestující.
●V případě, že je nutné odpojit dět-
ský zádržný systém, vyjměte ho
z vozidla nebo ho uložte bezpečně do kufru.
661-2. Bezpečnost dětí
■Kompatibilita dětského zádrž-
ného systému pro jednotlivá
místa k sezení
Kompatibilita jednot livých umístění
na sedadlo s dětský mi zádržnými
systémy ( S.67) zobrazuje typ dět-
ských zádržných systémů, které
mohou být použity a možná umístě-
ní na sedadlo pro in stalaci použitím
symbolů. Může být také zvolen do-
poručený dětský zádržný systém,
který je vhodný pro vaše dítě.
Jinak, pro doporučené dětské zá-
držné systémy zkontrolujte [Doporu-
čené dětské zádržné systémy
a tabulka kom patibility]. (S.69)
Zkontrolujte zvolený dětský zádržný
systém spolu s následujícím [Před
ověřením kompatib ility jednotlivého
místa k sezení s dětskými zádržný-
mi systémy].
■Před ověřením kompatibility
jednotlivého místa k sezení
s dětskými zádržnými systémy
1 Zkontrolujte standardy dětského
zádržného systému.
Používejte dětský zádržný sys-
tém, který vyhovuje UN(ECE)
R44*1.
Následující schvalovací značka
je vyobrazena na dětských zá-
držných systémech, které jsou
vyhovující.
Zkontrolujte schva lovací značku
připevněnou na dětském zádrž-
ném systému.
Příklad zobrazeného čísla předpisu
Schvalovací značka UN(ECE)
R44*2
Ukazuje rozsah hmotnosti dítěte,
odpovídající schvalovací značce
UN(ECE) R44.
2 Kontrola kategorie dětského zá-
držného systému.
Zkontrolujte schva lovací značku
dětského zádržného systému,
abyste zjistili, pro kterou z násle-
dujících kategorií je dětský zá-
držný systém vhodný.
Pokud máte jak ékoliv pochyb-
nosti, zkontrolujte uživatelskou
příručku dodanou s dětským zá-
držným systémem nebo kontak-
tujte dodavatele dětského
zádržného systému.
• "universal"
• "semi-universal"
• "restricted"
• "vehicle specific"
Kompatibilita dětského zá-
držného systému pro jed-
notlivá místa k sezení
A
69
1
1-2. Bezpečnost dětí
Bezpečnost a zabezpečení
■Doporučené dětské zádržné sys témy a tabulka kompatibility
*1: Seřiďte opěrku hlavy zádržného systému tak, aby nepřekážela interiéru vozidla.
*2: Nezapomeňte připoutat bezpečnostní pás přes SecureGuard.
Dětské zádržné systémy uvedené v tabulce nemusí být dostupné mimo
země EU a Spojené království.
UpevněníPopis
F3Dětské zádržné systémy orie ntované dopředu s plnou výškou
F2Dětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou výš-
kou
F2XDětské zádržné systémy orientované dopředu se sníženou výš-
kou
R3Dětské zádržné systémy orient ované dozadu s plnou velikostí
R2Dětské zádržné systémy orientované dozadu se sníženou veli-
kostí
R2XDětské zádržné systémy orient ované dozadu se sníženou veli-
kostí
R1Kojenecká sedačka orientovaná dozadu
L1Kojenecká sedačka (carrycot) o rientovaná na levou stranu
L2Kojenecká sedačka (carrycot) orientovaná na pravou stranu
B2Sedačka pro větší děti
B3Sedačka pro větší děti
Skupiny hmotnostíDoporučený dětský
zádržný systém
Místo k sezení
0,0+
Do 13kg
G0+, BABY SAFE
PLUS (Ano/Ne)NeAno
I
9 až 18kgDUO PLUS (Ano/Ne)AnoAno
II, III
15 až 36 kgKIDFIX 2S*1, 2 (Ano/Ne)AnoAno
3226-3. Údržba svépomocí
●Je normální, že tlak huštění pneuma-
tik po jízdě je vyšší, protože se pneu- matika zahřívá. Nesnižujte tlak
huštění pneumatik po jízdě.
●Hmotnost cestujících a zavazadel by
měla být rozložena ta k, aby bylo vozi-
dlo vyváženo.
Když měníte kola, věnujte pozornost
tomu, zda je použit o kol stejné nos-
nosti, průměru, šířky ráfku a zálisu*
jako u demontovaných kol.
Výměna kol je dostupná u kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu.
*: Běžně označováno jako offset.
Toyota nedoporučuje používat ná-
sledující:
Kola jiných rozměrů nebo typů
Použitá kola
Ohnutá kola, která byla rovnána
■Když měníte kola
Kola vašeho vozidla jsou vybavena ven-
tilky a vysílači výstražného systému
tlaku pneumatik, které umožňují výstraž- nému systému tlaku pneumatik poskyto-
vat včasné varování v případě poklesu
tlaku huštění pneumat ik. Kdykoliv jsou měněna kola, musí b ýt namontovány
ventilky a vysílače výstražného systému
tlaku pneumatik. ( S.313)
VÝSTRAHA
■Správné nahuštění je rozhodují- cí pro zachování výkonu pneu-
matik
Udržujte pneumatik y řádně nahuštěné. Pokud nejsou pneumatiky řádně na-
huštěny, může dojít k následujícím
jevům, což může vést k nehodě s ná- sledkem smrti nebo vážného zranění:
●Nadměrné opotřebení
●Nerovnoměrné opotřebení
●Špatné ovládání
●Možnost prasknutí vyplývající z pře-hřátí pneumatik
●Únik vzduchu mez i pneumatikou a kolem
●Deformace kola a/nebo poškození pneumatiky
●Větší možnost poškození pneuma-tiky během jízdy (z důvodu překá-
žek na silnici, napoj ovacích profilů,
ostrých hran na silnici atd.)
UPOZORNĚNÍ
■Když kontrolujete a nastavujete
tlak huštění pneumatik
Ujistěte se, že jste vrátili zpět čepičky ventilků pneumatik.
Pokud není nainstalována čepička
ventilku, do ventilku se mohou dostat nečistoty nebo vlhkost a způsobit únik
vzduchu, což vede ke snížení tlaku
huštění pneumatiky.
Kola
Pokud je kolo ohnuté, prasklé
nebo silně zkorodované, mělo
by být vyměněno. Jinak se
pneumatika může z kola vyzout
nebo způsobit ztrátu ovladatel-
nosti vozidla.
Volba kola
3768-1. Technické údaje
8-1.Technické údaje
*: Nenaložené vozidlo
Údaje o údržbě (palivo, hladina oleje atd.)
Rozměry a hmotnosti
Celková délka4 265 mm
Celková šířka1 775 mm
Celková výška*1 310 mm
Rozvor2 575 mm
RozchodVpředu1 520 mm
Vzadu1 550 mm
Celková hmotnost vozidla
Podrobnosti jsou popsány na in-
formačním štítku pro pneumatiky
a zatížení. (S.377)
Maximální přípustné zatížení
nápravyPřední876 kg
Zadní943 kg
401Abecední rejstřík
Elektrický posilovač řízení (EPS) ..263
Výstražná kontrolka ..................347
Elektronický klíč ..........................108
Funkce šetření energie baterie ..11 8
Pokud elektronický klíč nefunguje
správně ...................................366
Výměna baterie .........................326
EPS (Elektrický posilovač řízení) ..263
Výstražná kontrolka ..................347
EyeSight .......................................173
Adaptivní tempomat ..................192
Dočasné zastavení ...................228
Konvenční tempomat ................209
Porucha .....................................228
Předkolizní řízení plynu .............216
Systém předkolizního brzdění ...182
Varování před kličkováním ........222
Varování při opouštění jízdního
pruhu .......................................220
Výstraha rozjezdu vozidla
vpředu .....................................224
F
Filtr klimatizace............................324
Funkce ochrany proti sevření
Elektricky ovládaná okna ..........134
H
Hlavní výstražná kontrolka .........350
Hlavové airbagy .............................37
Hmotnost
Hmotnost ...................................376
Hodiny ......................................94, 98
Horní řemen ...................................75
CH
Chladicí kapalina motoru
Kontrola .....................................306
Objem .......................................380
Příprava a kontrola před zimou ...266
Chladič..........................................307
I
Identifikace
Motor .........................................377
Vůz ............................................377
Identifikační číslo vozidla ...........377
Ikony menu...................................100
Indikátor poruchy ........................346
Indikátor REV .................................96
Indikátory .......................................92
Informace pro řidiče ....................101
Inicializace
Elektricky ovládaná okna ..........134
Výstražný systém tlaku
pneumatik ...............................314
Instalace DZS na sedadlo
spolujezdce vpředu .....................64
J
Jazyk (multiinformační displej) ..106
Jízda
Pokyny pro jízdu v zimě ............266
Pokyny při záběhu ....................139
Postupy .....................................138
Spínač volby jízdního režimu ....258
Správná jízdní poloha .................31
Jízdní dosah .................................101
Jízdní vzdálenost .........................101
K
Kamera
Asistent dálkových světel ..........165
Kapalina
Automatická převodovka ...........381
Brzda .........................................383
Manuální převodovka ................382
Ostřikovač .................................309
Kapota
Otevřít .......................................301
Klakson.........................................131