369
7
7-2. Postupy v případě nouze
Když nastanou potíže
3 Připojte svorku kladného startovacího kabelu k na vašem vozidle
a připojte svorku na druhém konci kladného kabelu k na druhém vozi-
dle. Pak připojte svorku záporné ho kabelu k na druhém vozidle a při-
pojte svorku na druhém k onci záporného kabelu k .
Kladný (+) pólový vývod ak umulátoru (vaše vozidlo)
Kladný (+) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Záporný (-) pólový vývod akumulátoru (druhé vozidlo)
Připojte startovací kabel ke kostř e na vašem vozidle dle obrázku.
4 Nastartujte motor druhého vozi-
dla. Lehce zvyšte otáčky motoru
a udržujte je na této úrovni při-
bližně 5 minut, aby se dobil aku-
mulátor vašeho vozidla.
5 Otevřete a zavřete kterékoliv
z dveří vašeho v ozidla s vypnu-
tým spínačem motoru.
6 Udržujte otáčky motoru na dru-
hém vozidle a nastartujte motor
zapnutím spínače motoru do ZA-
PNUTO.
7 Jakmile je motor vozidla nastar-
tován, odstraňte startovací kabe-
ly v přesně opačném pořadí, ve
kterém byly připojeny.
Jakmile motor startuje, nechte vozi-
dlo co nejdříve zkontrolovat u které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
■Startování motoru, když je vybitý akumulátor
Motor nemůže být startován roztlačením.
■Abyste zabránili vybití akumulátoru
●Když je vypnutý moto r, vypněte svět- lomety a audiosystém.
●Když vozidlo jede po delší dobu níz-kou rychlostí, jako např. v hustém pro-
vozu atd., vypněte nepotřebné
elektrické součásti.
A
B
C
D
A
C
D
3707-2. Postupy v případě nouze
■Když je akumulátor vyjmutý nebo
vybitý
Informace uložené v ECU budou vyma-
zány. Když je akumulá tor vybitý, nechte
vozidlo prohlédnout u kteréhokoliv auto- rizovaného prodejc e nebo v servisu
Toyota, nebo v kterémkoliv spolehlivém
servisu.
■Když odpojujete pólové vývody akumulátoru
Když jsou pólové vývody akumulátoru
odpojeny, informace uložené v ECU bu- dou vymazány. Před odpojením pólo-
vých vývodů akumuláto ru kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
■Dobíjení akumulátoru
Elektřina uložená v akumulátoru se bude postupně vybíjet, i když se vozidlo nepo-
užívá, z důvodu přirozeného vybíjení
a spotřeby elektřiny některých elektric- kých zařízení. Pokud j e vozidlo odstave-
no dlouhou dobu, akumulátor se může
vybít a motor nemusí jít nastartovat. (Akumulátor se dobí jí automaticky bě-
hem jízdy.)
■Když dobíjíte nebo měníte akumu-
látor.
●V některých případech nemusí být možné odemknout dveře použitím
systému Smart Entry & Start, když je
akumulátor vybitý. Pro odemknutí nebo zamknutí dveří použijte bezdrá-
tové dálkové ovládání nebo mecha-
nický klíč.
●Motor nemusí jít nastartovat na první pokus poté, co byl akumulátor dobit,
ale bude startova t normálně po dru-
hém pokusu. To není porucha.
●Režim spínače motoru se uloží v pa-
měti vozidla. Když se akumulátor zno- vu připojí, systém se vrátí do režimu,
který byl nastaven před vybitím aku-
mulátoru. Před odpojením akumuláto- ru vypněte spínač motoru.
Pokud si nejste jisti, který režim spína-
če motoru byl zapn ut před vybitím akumulátoru, buďte zvlášť opatrní,
když připojujete akumulátor.
VÝSTRAHA
■Když odpojujete pólové vývody
akumulátoru
Vždy odpojte nejprve záporný (-) pól. Pokud se kladný (+) pól dotkne jaké-
hokoliv kovu v okoln í oblasti, když je
odpojován kladný (+) pól, může dojít ke vzniku jisker, c ož může vést k po-
žáru, kromě elektrického šoku a smr-
telného nebo vážného zranění.
■Jak zabránit požáru nebo výbu-
chu akumulátoru
Dodržujte následující pokyny, abyste zabránili nechtěném u zapálení hořla-
vého plynu, který může vystupovat
z akumulátoru:
●Ujistěte se, že je každý startovací
kabel připojen ke správnému pólo- vému vývodu a že není neúmyslně
v kontaktu s jinou součástí, než za-
mýšleným pólovým vývodem.
●Nedovolte, aby svo rky startovacích
kabelů + a - přišly do kontaktu mezi sebou.
●Nekuřte, nepoužívejte zápalky, za-palovače cigaret nebo otevřený
oheň v blízkosti akumulátoru.
■Pokyny pro akumulátor
Akumulátor obsahuje jedovatý a koro-
zivní kyselinový elektrolyt, přičemž jeho části obsahují olovo a sloučeniny
olova. Při zacházení s akumulátorem
dodržujte následující pokyny:
●Při práci s akumulátorem používejte
vždy ochranné brýle a dejte pozor, aby se kapalina ak umulátoru (kyse-
lina) nedostala do kontaktu s kůží,
oděvem nebo karos erií vozidla.
●Nenaklánějte se nad akumulátor.
3727-2. Postupy v případě nouze
Chladiče
Ventilátory chlazení
Pokud uniká velké množství chladicí ka-
paliny, ihned kontak tujte kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis.
4 Hladina chladicí kapaliny je
uspokojující, pokud je mezi rys-
kami "FULL" (plná) a "LOW"
(nízká) na nádržce.
Nádržka
Ryska "FULL" (plná)
Ryska "LOW" (nízká)
Uzávěr chladiče
5 Pokud je to potřebné, doplňte
chladicí kapalinu motoru.
V případě nouze, pok ud není dostupná
chladicí kapalina motoru, může být pou- žita voda.
6 Nastartujte motor a zapněte sys-
tém klimatizace, abyste zkontro-
lovali, že běží ventilátory
chladiče a abyst e zkontrolovali
úniky chladicí kapaliny z chladiče
nebo hadic.
Ventilátory běží, když je zapnut systém klimatizace ihned po studeném startu.
Ověřte činnost ventil átorů pomocí zvuku
ventilátoru a proudění vzduchu. Pokud je obtížné to zkont rolovat, opakovaně
zapněte a vypněte systém klimatizace.
(Ventilátory nemusí běžet při teplotách pod bodem mrazu.)
7 Pokud nejsou ventilátory v činnos-
ti: Ihned vypněte motor a kontak-
tujte kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
Pokud jsou ventilátory v činnosti:
Nechte vozidlo prohlédnout
u nejbližšího autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém
servisu.
A
A
C
D
379
8
8-1. Technické údaje
Technické údaje vozidla
■Volba motorového oleje
Ve vašem vozidle je použit olej
"Toyota Genuine Motor Oil". Použí-
vejte Toyotou schválený "Toyota Ge-
nuine Motor Oil" nebo ekvivalentní
motorový olej, aby odpovídal násle-
dující třídě a viskozitě.
Třída oleje:
0W-20, 5W-30 a 5W-20:
Vícerozsahový motorový olej API
třídy SL "Energy-Conserving", SM
"Energy-Conserving", SN "Resour-
ce-Conserving" nebo SN PLUS "Re-
source-Conserving", nebo ILSAC
GF-5
Doporučená visk ozita (SAE):
SAE 0W-20, kterým je z výroby pl-
něno vaše vozidlo, je nejlepší vol-
bou z hlediska nízké spotřeby paliva
a dobrého startování v chladném
počasí.
Pokud není dost upný olej SAE
0W-20, může být použit olej SAE
5W-20. Při příští výměně oleje však
musí být nahra zen olejem SAE
0W-20.
Předpokládaný rozsah teplot
před příští výměnou oleje
Doporučeno
Viskozita oleje (jako příklad je zde
vysvětleno 0W-20):
• Hodnota 0W v označení 0W-20
vyjadřuje vlastnost oleje, která
umožňuje startování motoru za
studena. Oleje s nižším číslem
před W umožňují snadnější star-
tování motoru v chladném počasí.
• Hodnota 20 v označení 0W-20
vyjadřuje viskózní vlastnost oleje,
když má olej vysokou teplotu.
Olej s vyšší viskozitou (s vyšší
hodnotou) je vh odnější, pokud
vozidlo jezdí vyššími rychlostmi
nebo při extrémním zatížení.
Co znamenají štítky na nádobách
oleje:
Některé nádoby oleje jsou označeny
jednou nebo oběma registrovanými
značkami API, aby vám pomohly
zvolit olej, který byste měli použít.
Servisní symbol API
Horní část: "API SERVICE SN" znamená
označení kvality oleje podle American Petroleum Institute (API).
Střední část: "SAE 0W -20" znamená tří-
du viskozity SAE. Spodní část: "Resource-Conserving"
znamená, že tento olej zajišťuje úsporu
paliva a ochranu ži votního prostředí.
Značka certifikace ILSAC
Na přední straně nádobky je zobrazena certifikační značka The International
Lubricant Specification Advisory Com-
mittee (ILSAC)
A
A
381
8
8-1. Technické údaje
Technické údaje vozidla
*: Vaše vozidlo je z výroby naplněno olejem "Toyota Genuine Diffe rential Gear Oil
LX". Používejte Toyotou schválený "Toyota Genuine Differential Gear Oil LX" nebo
ekvivalentní olej, aby splňoval výše uvedenou specifikaci. Pro podrobnosti kontak-
tujte kteréhokoliv aut orizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo jiného řádně
kvalifikovaného a vy baveného odborníka.
*: Objem kapaliny je referenční hodnota.
Je-li nutná výměna, kontaktujte k teréhokoliv autorizovaného prodejce nebo servis
Toyota, nebo jiného řádně kvalif ikovaného a vybaveného odborníka.
Diferenciál
Objem oleje (Jmenovitý)1,15 litru
Typ oleje a viskozita*Toyota Genuine Differential Gear Oil LX
Jiný LSD převodový olej, který odpovídá API
GL-5 a SAE 75W-85
UPOZORNĚNÍ
■Typ převodového oleje diferenciálu
Použití jiného převodového oleje diferenciálu než "Toyota Genuine Differential Gear Oil LX" může způsobit v ýskyt hluku, vibrací a zvýšení spotřeby paliva. Nikdy
nepoužívejte společně odlišné značky oleje.
Automatická převodovka
Objem kapaliny*7,5 litru
Typ kapalinyToyota Genuine ATF WS
UPOZORNĚNÍ
■Typ kapaliny převodovky
Použití jiné kapaliny automatické převodovky než "TOYOTA Genuine ATF WS"
může způsobit zhoršení kvality řazení, zasekávání převodovky doprovázené vib- racemi a rovněž i poškození autom atické převodovky vašeho vozidla.
385
8
8-1. Technické údaje
Technické údaje vozidla
■Použití směsi etanolu a benzínu
v benzínovém motoru
Toyota umožňuje použití směsi etanolu
a benzínu, pokud je obsah etanolu do
10 %. Ujistěte se, že směs etanolu a benzínu, která má být použita, má
výše uvedené oktanové číslo.
■Když motor klepe
●Konzultujte to s kterýmkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo servisem
Toyota, nebo kterým koliv spolehlivým servisem.
●Občas můžete zas lechnout krátké a slabé klepání při akceleraci nebo jíz-
dě do kopce. To je normální a není dů-
vod ke znepokojení.
Informace o palivu
Když uvidíte tyto typy palivo-
vých štítků u čerpací stanice,
použijte pouze palivo s jedním
z následujících štítků.
Oblast EU:
Musíte používat pouze bezolov-
natý benzín odpovídající Evrop-
ské normě EN228.Pro optimální
výkon motoru zvolte bezolovna-
tý benzín s oktanovým číslem
95 nebo vyšším.
Mimo oblast EU:
Musíte používat pouze bezolov-
natý benzín.
Pro optimální výkon motoru
zvolte bezolovnatý benzín s ok-
tanovým číslem 95 nebo vyšším.
UPOZORNĚNÍ
■Poznámka ke kvalitě paliva
●Nepoužívejte nesprávná paliva. Po-
kud jsou použita nesprávná paliva, dojde k poškození motoru.
●Nepoužívejte ben zín s metalickými aditivy, například mangan, železo
nebo olovo, jinak to může způsobit
poškození vašeho motoru nebo
systému řízení emisí.
●Nepřidávejte komerční palivová
aditiva, která obsahují metalická aditiva.
●Oblast EU: Bioetanolové palivo pro-dávané pod názvy např. "E50"
nebo "E85" a palivo obsahující vel-
ké množství etanolu by nemělo být používáno. Použití těchto paliv po-
škodí palivový systém vozidla.
V případě jakýchkoliv pochybností kontaktujte kteréhokoliv autorizova-
ného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
●Mimo oblast EU: Bioetanolové pali-
vo prodávané pod názvy např. "E50" nebo "E85" a palivo obsahující vel-
ké množství etanolu by nemělo být
používáno. Vaše vozidlo může pou- žívat benzín smíchaný s maximálně
10 % etanolu. Použití paliva s obsa-
hem více než 10 % etanolu (E10) poškodí palivový systém vozidla.
Musíte se ujistit, že tankování je
prováděno pouze ze zdroje, kde může být zaručena specifikace
a kvalita. V příp adě jakýchkoliv po-
chybností kontaktujte kteréhokoliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spo-
lehlivý servis.
●Nepoužívejte směs benzínu s me-
tanolem, např. M 15, M85, M100. Používání benzínu obsahujícího
metanol může způ sobit poškození
nebo selhání motoru.
3868-2. Přizpůsobení
8-2.Přizpůsobení
■Změny použitím obrazovky
multimediálního systému
1 Stiskněte .
2 Zvolte nebo .
Pokud zvolíte
3 Zvolte "General" (Obecné) nebo
"Car" (Vůz).
4 Zvolte preferované menu.
Podrobnosti o multimediálním sys-
tému, viz "Příručka pro uživatele
multimediálního systému".
■Změna použitím spínačů ovlá-
dání přístroje
1 Stiskněte nebo na spína-
čích ovládání přístroje pro volbu
nebo .
2 Stiskněte nebo na spína-
čích ovládání přístroje pro volbu
požadované položky, která má
být přizpůsobena.
3 Stiskněte .
Některá nastavení funkcí se změní
současně s nastavením jiných funk-
cí, které jsou přizpůsobovány. Kon-
taktujte kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis.
Nastavení, která mohou být změ-
něna použitím obrazovky multi-
mediálního systému
Nastavení, která mohou být změ-
něna použitím spínačů ovládání
přístroje
Nastavení, která mohou být změ-
něna autorizovaným prodejcem
nebo servisem Toyota, nebo kte-
rýmkoliv spolehlivým servisem.
Vysvětlení symbolů:
O = Dostupné, — = Nedostupné
Přizpůsobitelné funkce
Vaše vozidlo má různé druhy
elektronických funkcí, které
mohou být přizpůsobeny vašim
požadavkům. Nastavení těchto
funkcí může být změněno pou-
žitím multiinformačního disple-
je, obrazovky mu ltimediálního
systému, nebo u kteréhokoliv
autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kte-
rémkoliv spolehlivém servisu.
Přizpůsobení funkcí vozidla
VÝSTRAHA
■Během provádění přizpůsobení
Protože je potřeba , aby během při-
způsobování běžel mot or, ujistěte se, že je vozidlo zaparkováno na místě
s adekvátním větráním. V uzavřeném
prostoru, např. v garáži, se mohou vý- fukové plyny, obsahující kysličník
uhelnatý (CO), hromadit a vniknout
do vozidla. To může způsobit smrt
nebo vážné ohrožení zdraví.
UPOZORNĚNÍ
■Během provádění přizpůsobení
Abyste zabránili vybití akumulátoru, ujistěte se, že při provádění přizpůso-
bení funkcí běží motor.
Přizpůsobitelné funkce
A
C
396Co dělat, když... (Řešení problémů)
1-1.Co dělat, když... (Řešení problémů)Co dělat, když... (Řešení problémů)
Pokud ztratíte mechanické klíče,
u kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém
servisu, mohou být zhotoveny
nové originální mechanické klíče.
( S.365)
Pokud ztratíte elektronické klíče,
značně vzrůstá riziko krádeže vo-
zidla. Ihned kontaktujte kterého-
koliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyot a, nebo kterýko-
liv spolehlivý servis. ( S.365)
Je baterie elektronického klíče
slabá nebo vybitá? ( S.326)
Je spínač motoru v ZAPNUTO?
Když zamykáte dveře, vypněte spínač
motoru. ( S.150)
Je elektronický klíč uvnitř vozi-
dla?
Když zamykáte dveře, ujistěte se, že
máte u sebe elektronický klíč.
Tato funkce nemusí fungovat
správně z důvodu podmínek
rádiových vln. ( S.119)
Funkce bránící ponechání elek-
tronického klíče uvnitř kufru bude
v činnosti a můžete kufr otevřít
obvyklým způsobem. Vyjměte klíč
z kufru ven. ( S.116)
Pokud máte problém, zkontro-
lujte následující, než budete
kontaktovat kteréhokoliv auto-
rizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv
spolehlivý servis.
Dveře nelze zamknout, ode-
mknout, otevřít nebo zavřít
Ztratíte klíče
Elektronický klíč řádně ne-
funguje.
Dveře nelze zamknout nebo
odemknout
Víko kufru je za vřeno a elek-
tronický klíč je ponechán
uvnitř