4OBSAH
5-1. Používání systému
klimatizace
Automatický systém
klimatizace ........................272
Vyhřívání sedadel ...............277
5-2. Používání osvětlení interiéru
Přehled osvětlení interiéru ..279
5-3. Používání úložných prostorů
Přehled úložných prostorů ..281
Vybavení kufru ....................284
5-4. Používání dalšího vybavení
interiéru
Další vybavení interiéru ......2856-1. Údržba a péče
Čištění a ochrana exteriéru
vozidla ..............................290
Čištění a ochrana interiéru
vozidla ..............................293
Čištění a ochrana povrchů
Ultrasuede
®......................295
6-2. Údržba
Požadavky na údržbu .........297
6-3. Údržba svépomocí
Pokyny pro údržbu
svépomocí ........................299
Kapota ................................301
Umístění podlahového
zvedáku ............................302
Motorový prostor .................303
Pneumatiky .........................310
Výměna pneumatiky ...........317
Tlak huštění pneumatik.......321
Kola.....................................322
Filtr klimatizace ...................324
Baterie elektronického
klíče ..................................326
Kontrola a výměna
pojistek .............................328
Žárovky ...............................330
5Vybavení interiéru6Údržba a péče
13Obrazový rejstřík
Dvířka palivové nádrže ................................................................. S.169
Postup při tankování ........................................... ............................ S.169
Typ paliva/objem palivové nádrže ............................... .................... S.378
Pneumatiky ..................................................... ............................... S.310
Rozměry/tlak huštění pneumatik................................. .................... S.384
Zimní pneumatiky/sněhové řetě zy .................................................. S.266
Kontrola/střídání/výstražný syst ém tlaku pneumatik ....................... S.310
Řešení při defektu pneumatik ................................... ...................... S.354
Kapota ......................................................... ................................... S.301
Otevření ....................................................... ................................... S.301
Motorový olej.................................................. ................................. S.378
Řešení při přehřátí ............................................ .............................. S.371
Výstražná hlášení .............................................. ............................. S.353
Světlomety/přední obrysová svět la/světla pro denní svícení/
směrová světla ................................................. ..................... S.158, 161
Směrová světla.... .......................................................................... S.158
Brzdová světla/koncová světla/směrová světla ................. S. 158, 161
Osvětlení registrační značky ................................... .................... S.161
Zadní mlhové světlo ............................................ ......................... S.167
Couvací světlo
Přesunutí řadicí páky do R..................................... ................. S.152, 156
Žárovky venkovních světel pro jízdu
(Postup výměny: S. 330, Příkon: S.384)
91
2
2-1. Přístrojová deska
Informace o stavu vozidla a indikátory
*1: Tyto kontrolky se rozsvítí, když je spí-
nač motoru zapnut do ZAPNUTO,
aby signalizovaly, že je prováděna
kontrola systému. Zhasnou po na-
startování motoru, nebo po několika
sekundách. Systé m může mít poru-
chu, pokud se kont rolka nerozsvítí
nebo nezhasne. Nechte vozidlo pro-
hlédnout kterýmkoliv autorizovaným
prodejcem nebo se rvisem Toyota,
nebo kterýmkoliv spolehlivým servi-
sem.
*2: Kontrolka bezpečnostního pásu spo-
lujezdce vpředu je umístěna na strop-
ní konzole.
*3: Tato kontrolka svítí na stropní kon-
zole.
Výstražná kontrolka teploty
kapaliny automatické převo-
dovky (je-li ve výbavě)
( S.348)
Výstražná kontrolka otevře-
ných dveří ( S.348)
Výstražná kontrolka nízké
hladiny paliva*1 ( S.348)
Kontrolka bezpečnostních
pásů řidiče a spolujezdce
vpředu*1, 2 ( S.348)
Kontrolky bezpečnostních
pásů cestujících vzadu*1, 3
( S.349)
(žlutá)
Indikátor Konvenčního tem-
pomatu (je-li ve výbavě)
( S.349)
Výstražná kontrolka BSD/
RCTA (je-li ve výbavě)
( S.349)
Výstražná kontrolka SRH
(je-li ve výbavě) ( S.349)
Výstražná kontrolka RAB
(je-li ve výbavě) ( S.350)
Výstražná kontrolka LED
světlometů ( S.350)
Výstražná kontrolka systému
automatického nastavení
sklonu světlometů ( S.350)
Hlavní výstražná kontrolka*1
( S.350)
Výstražná kontrolka EyeSight
(je-li ve výbavě) ( S.350)
Výstražná kontrolka tlaku
pneumatik*1 ( S.351)
Výstražná kontrolka systému
GPF ( S.351)
VÝSTRAHA
■Pokud se nerozsvítí výstražná kon-
trolka bezpečnostního systému
Pokud by se kontrolky bezpečnostního systému, jako jsou výstražné kontrolky
ABS a SRS, nerozsvítily při nastarto-
vání motoru, znamenalo by to, že tyto systémy nejsou scho pny vás ochránit
při nehodě, což může mít za následek
smrtelná nebo vážná zranění. Pokud k tomu dojde, nechte vozidlo ihned
zkontrolovat svým prodejcem Toyota.
1744-5. EyeSight
VÝSTRAHA
●Konvenční tempomat, viz S.209.
●Předkolizní řízení plynu, viz S.216.
●Výstraha při opuštění pruhu, viz
S.220.
●Varování před kličkováním, viz
S.222.
●Výstraha rozjezdu vozidla vpředu,
viz S.224.
Pro levostranné řízení: Ve vozidlech
s levostranným říze ním je EyeSight
nakonfigurován pro jízdu po pravé straně vozovky. Lze jej však překonfi-
gurovat změnou nastavení jízdního
pruhu pro jízdu po levé straně.* ( S.386)
Pro pravostranné řízení: Ve vozidlech
s pravostranným řízením je EyeSight nakonfigurován pro jízdu po levé stra-
ně vozovky. Lze jej však překonfiguro-
vat změnou nastavení jízdního pruhu pro jízdu po pr avé straně.* (S.386)
Pokud nastavení pro jízdní pruh (jízdní strana silnice) neodpovídá jízdnímu
pruhu, nemusí být plný výkon EyeSight
k dispozici.
*: Charakteristiky a nastavení, které
jsou ovlivněny specifickými rozdíly mezi vozidly s pra vostranným a le-
vostranným řízením, nelze změnit.
●Systém nemusí fungovat správně za
níže uvedených podmínek. Když
k těmto podmínkám dojde, vypněte Systém předkolizního brzdění. Ne-
používejte také Adaptivní tempomat
nebo Konvenční tempomat.
• Tlak pneumatik není správný.*1
• Jsou nainstalovány pneumatiky, kte- ré jsou nerovnoměrně opotřebené
nebo pneumatiky s nerovnoměrným
opotřebením dezénu.*1
• Jsou nainstalovány pneumatiky ne-
správného rozměru.*1
• Defektní pneumatika byla dočasně opravena pomocí sady pro nouzo-
vou opravu pneumatiky.
• Bylo upraveno odpružení (včetně
originálního odpruž ení Toyota, které
bylo upraveno).
• Na vozidle je nainstalován objekt,
který brání stereokameře ve výhledu.
• Jsou nainstalovány sněhové řetězy.
• Světlomety jsou šp inavé nebo je na
nich sníh a led nebo špína. (Předmě-
ty nejsou správně osvětleny a je ob- tížné je detekovat.)
• Optické osy nejsou správně vyrov- nány. (Předměty nejsou správně
osvětleny a je obtížné je detekovat.)
• Byla upravena světla včetně světlo-
metů a mlhových světel.
• Ovládání vozidla se stalo nestabil-
ním v důsledku nehody nebo po-
ruchy.
• Výstražná kontrolka brzdového sys-
tému svítí červeně.*2
• Uvnitř vozidla je těžký náklad.
• Maximální počet c estujících je pře-
kročen.
• Přístroj nefunguje správně; např.,
když se nerozsvítí s větla, nezazní
pípnutí, zobrazení je jiné, než když je normální atd.*3
●Systém nebude fungovat správně v následujících podmínkách. Nepou-
žívejte Adaptivní tempomat nebo
Konvenční tempomat.
• Kola jsou nevyvážená (např. vyvažo- vací závaží je odstraněno nebo ne-
správně seřízeno).*1
• Kola nejsou vyrovnána.*1
• Je tažen přívěs nebo jiné vozidlo atd.
1844-5. EyeSight
VÝSTRAHA
• I když je překážkou motocykl, jízdní
kolo nebo chodec, v závislosti na
jasu okolí a relativním pohybu a po- loze nebo úhlu ob jektu mohou na-
stat případy, kdy je systém
nedokáže detekovat.
• Systém rozhodne, ž e ovládání řidi-
če (na základě sešlápnutí plynové-
ho pedálu, brzdění, úhlu natočení volantu atd.) je zamýšleno jako vy-
hýbací manévr.
• Stav údržby vozi dla (brzdové systé-
my, opotřebení pneumatik, tlak
v pneumatikách atd.)
• Je tažen přívěs nebo jiné vozidlo
atd.
• Brzdy jsou studené kvůli nízké ven-
kovní teplotě nebo těsně po nastar- tování motoru.
• Brzdy se při jízdě z kopce přehřívají (sníží se brzdný výkon).
• V dešti nebo po umytí vozidla (brz- dy jsou mokré a brzdný výkon je
snížený).
• Podmínky rozpoznávání stereoka-
mery
Funkce nemusí být schopna zastavit vozidlo nebo se nemusí aktivovat
v následujících případech.
Špatné počasí (například silný déšť, vánice nebo hustá mlha)
Viditelnost je špatná kvůli písku, kouři nebo vodní pář e vanoucí ve vět-
ru nebo je výhled vp řed zakrytý kvůli
stříkající vodě, sn ěhu, nečistotám nebo prachu, které vytváří vozidlo je-
doucí před vámi nebo protijedoucí vo-
zidla.
V noci nebo v tunelu bez zapnutých
světlometů
V noci nebo v tunelu, když je vpře- du vozidlo, kter é nemá rozsvícená
koncová světla
Přibližování motorky, jízdního kola
nebo chodce v noci
Okolní světlo je večer nebo brzy
ráno slabé.
Vozidlo, motocykl, jízdní kolo nebo
chodec se nachází mimo oblast
osvětlenou světlomety.
Zepředu přichází silné světlo (na-
příklad sluneční světl o za svítání, zá- pad slunce n ebo paprsky světlometů
atd.).
Čelní sklo se zamlžilo, poškrábalo
nebo ušpinilo nebo na něm ulpěl sníh,
špína, prach nebo námraza nebo je ji- nak ovlivněno. Tím se zmenší zorné
pole stereokamery. S větlo se také od-
ráží od nečistot atd.
Během používání ostřikovače
nebo po něm nebyla z čelního skla zcela setřena kapalina.
Cíl nelze správně rozpoznat, proto- že výhledu stereokamery brání kapky
vody z deště nebo ostřikovače čelní-
ho skla nebo lišty stěračů.
Zorné pole stereokamery je za-
kryté.
Zadní strana vozidla vpředu je níz-
ká, malá nebo nepra videlná (systém může rozpoznat jinou část vozidla,
např. jeho zadní část a podle toho
určí činnost).
• Vpředu je prázdný nákladní auto-
mobil nebo přívěs bez zadních
a/nebo bočních panelů na ložné ploše.
• Vozidla, která mají náklad vyčnívají- cí ze zadních okrajů vozidla
193
4
4-5. EyeSight
Jízda
VÝSTRAHA
●Tento systém neposkytuje řidiči
funkci automatick ého řízení, která
by zvládala všechny dopravní pod- mínky.
●Nespoléhejte nadměrně na Adap-tivní tempomat. Tento systém není
určen k tomu, aby pomáhal při říze-
ní, když řidič nevěnuje plnou pozor-
nost tomu, co je před ním, z důvodu rozptýlení nebo nesoustředěnosti
při řízení nebo za podmínek špatné
viditelnosti. Jeho účelem není za- bránit kolizím zezadu.
Vždy se snažte o bezpečnou jízdu.
Vždy udržujte bezpečnou sledovací vzdálenost za vozidlem před vámi,
věnujte pozornost svému okolí
a jízdním podmínkám, a ovládejte brzdový pedál a pr ovádějte další
opatření podle potřeby.
●Když používáte Adaptivní tempomat,
vždy nastavte rychlost s ohledem
na nejvyšší povole nou rychlost, do- pravní provoz, stav vozovky a další
podmínky.
●Před používáním systému prová-
dějte každodenní kontrolu a ověřte,
zda nedošlo k poškození pneumatik nebo brzd.
●Pokud Adaptivní te mpomat nechcete používat, nezapom eňte jej vypnout
stisknutím spínače "ON-OFF". Po-
kud zůstane spínač zapnutý, může dojít k náhodnému zapnutí tempo-
matu, což může vést k nehodě.
●Před použitím Adaptivního tempo-
matu se ujistěte, že jste plně ověřili
bezpečnost cestujících ve vozidle a oblasti kolem vozidla. Nikdy ne-
ovládejte tempomat zvenku vozidla
Systém nemusí fungovat správně za
níže uvedených podmínek. Když na-
stanou tyto podmínky, Adaptivní tem- pomat nepoužívejte.
●Tlak pneumatik není správný.*1
●Jsou nainstalovány pneumatiky, které jsou nerov noměrně opotřebe-
né nebo pneumatiky s nerovnoměr-
ným opotřebením dezénu.*1
●Jsou nainstalovány pneumatiky ne-
správného rozměru.*1
●Defektní pneumatika byla dočasně
opravena pomocí sady pro nouzo- vou opravu pneumatiky.
●Bylo upraveno odpružení (včetně originálního odpruž ení Toyota, které
bylo upraveno).
●Na vozidle je nainstalován objekt,
který brání stereo kameře ve vý-
hledu.
●Jsou nainstalovány sněhové řetězy.
●Světlomety jsou špinavé nebo je na
nich sníh a led nebo špína. (Před-
měty nejsou správně osvětleny a je obtížné je detekovat.)
●Optické osy nejsou správně vyrov-nány. (Předměty nejsou správně
osvětleny a je obtížné je detekovat.)
●Byla upravena světla včetně světlo-
metů a mlhových světel.
●Ovládání vozidla se stalo nestabil-
ním v důsledku nehody nebo po-
ruchy.
●Výstražná kontro lka brzdového sys-
tému svítí červeně.*2
●Uvnitř vozidla je těžký náklad.
●Maximální počet ce stujících je pře-
kročen.
●Přístroj nefunguje správně; např.,
když se nerozsvítí s větla, nezazní
pípnutí, zobrazení je jiné, než když
je normální atd.*3
1984-5. EyeSight
■Nastavení Adaptivního tempo-
matu
1 Nastavení Adaptivního tempo-
matu do pohotovostního stavu
Stiskněte spínač "ON-OFF" (ZAP.-VYP.).
V tom okamžiku se na displeji přístroje
zobrazí (bílá) a indikátor nastavení
sledovací vzdálenosti.
Na displeji nastavené rychlosti vozidla
se zobrazí "- - - km/h".
Indikátor Adapti vního tempomatu
Nastavená rychlost vozidla
Indikátor vašeho vozidla
Indikátor nastavení sledovací
vzdálenosti
Indikátor nastavení sledovací
vzdálenosti (ikona)
UPOZORNĚNÍ
●Poté, co je spuštěn, udržuje Adap-
tivní tempomat ovládání plynule
podle chování vpředu jedoucího vo- zidla. Když vaše vozidlo zastaví,
protože vozidlo vpředu zastavilo,
funkce automatického brzdění bude ihned po zastavení zrušena a vozi-
dlo začne postupně popojíždět
vpřed (současně se ozvou 3 přeru-
šovaná pípnutí, 1 krátké pípnutí a 1 dlouhé pípnutí). Nezapomeňte se-
šlápnout brzdový pedál a vozidlo
úplně zastavit. Pamatujte, že vozidlo není udržová-
no v klidové poloze a nezačne se
automaticky pohybovat z klidové polohy.
●Brzdění nemusí být dostatečné v závislosti na ná sledujících pod-
mínkách. Sešlápněte brzdový pedál
a zpomalte podle potřeby.
• Stav vozidla (mno žství nákladu, po-
čet cestujících atd.)
• Stav vozovky (sklon , kluzkost, tvar,
hrboly atd.)
• Stav údržby vozi dla (brzdové systé-
my, opotřebení pneumatik, tlak
vzduchu atd.)
• Brzdy jsou studené. (Například těs-
ně po nastartování motoru nebo při nízké venkovní teplotě.)
• Po krátkou dobu při jízdě po nastar- tování motoru, dokud se motor ne-
zahřeje
• Brzdy jsou při jízdě z kopce přehřá-
té (brzdný výkon se může snížit).
• V dešti nebo po umytí vozidla (brz-
dy se mohou namočit a brzdný vý-
kon se může snížit).
Jak používat Adaptivní tem-
pomat
A
C
D
2444-6. Používání dalších jízdních systémů
• Dráha směru couvání je nakloněná,
například do prudkého kopce.
• Když couváte z kopce.
• Couvání v garáži s nízkým stropem
nebo v tunelu.
• Ve směru couvání se nachází obrub-
ník nebo schod.
• Ve směru couvání je hromada sněhu.
• Je tam louže vody.
• Vedle objektu je překážka.
• Couváte podél zdi.
• Oblast, kde se silnice začíná dotýkat hlíny a sněhu.
• Když couváte po n erovném povrchu
vozovky.
●Za následujících okolností nemusí být
možné zabránit kolizi, i když systém funguje normálně.
• Silnice jsou kluzké.
• Tlak vzduchu pneumatik není správný. • Pneumatiky jsou opotřebené.
• Jsou nainstalovány sněhové řetězy.
• Jsou nainstalovány pneumatiky, které nemají předepsaný rozměr.
• Byly provedeny nouzové opravy po-
mocí sady pro nouzovou opravu pneumatiky.
• Bylo upraveno odpružení.
• Jízda s vozidlem je nestabilní v dů- sledku nehody nebo poruchy.
• Výstražná kontrolk a brzdového systé-
mu svítí.