3OBSAH
1
6 5
4
3
2
8
7
4-1. Před jízdou
Jízda s vozidlem .................138
Náklad a zavazadla ............145
Tažení přívěsu ....................146
4-2. Jízdní postupy
Spínač motoru
(zapalování) ......................147
Automatická převodovka ....151
Manuální převodovka .........156
Páčka směrových světel .....158
Parkovací brzda ..................159
ASC (Active Sound
Control) .............................160
4-3. Ovládání světel a stěračů
Spínač světlometů ..............161
Asistent dálkových světel....165
Zadní mlhová světla............167
Stěrače a ostřikovače čelního
skla ...................................168
4-4. Tankování
Otevírání uzávěru palivové
nádrže...............................1694-5. EyeSight
EyeSight .............................173
Systém předkolizního
brzdění..............................182
Adaptivní tempomat ............192
Konvenční tempomat ..........209
Předkolizní řízení plynu ......216
Varování při opouštění jízdního
pruhu ................................220
Varování před kličkováním..222
Výstraha rozjezdu vozidla
vpředu...............................224
Seznam zvuků výstrahy/
upozornění........................226
Porucha a dočasné zastavení
EyeSight ...........................228
4-6. Používání dalších jízdních
systémů
BSD/RCTA ..........................231
Systém Automatického brzdění
při couvání (RAB) .............240
Zpětná kamera....................250
Konvenční tempomat ..........254
Spínač volby jízdního
režimu ...............................258
Asistent rozjezdu do kopce ..259
Systém filtru výfukových
plynů .................................262
Asistenční jízdní systémy ...262
4-7. Pokyny pro jízdu
Pokyny pro jízdu v zimě ......266
4Jízda
7
Instalace systému RF vysílače do
vašeho vozidla by mohla ovlivnit
elektronické systémy, např.:
Systém vícebodového vstřikování
paliva/systém sekvenčního více-
bodového vstřikování paliva
Systém EyeSight
Systém tempomatu
Protiblokovací brzdový systém
Integrované řízení dynamiky vozi-
dla
Systém SRS airbagů
Systém předepínačů bezpečnost-
ních pásů
Ověřte bezpečnostní opatření nebo
speciální pokyny týkající se instala-
ce systému RF vysílače u kterého-
koliv autorizovaného prodejce nebo
v servisu Toyota, nebo v kterémkoliv
spolehlivém servisu.
Další informace týkající se frekvenč-
ních pásem, úrovní výkonu, umístění
antén a instalačních pokynů pro in-
stalaci RF vysílačů, jsou dostupné na
požádání u kteréhokoliv autorizované-
ho prodejce nebo v servisu Toyota,
nebo v kterémkoliv spolehlivém ser-
visu.
Vysokonapěťové díly a kabely hyb-
ridních vozidel vysílají přibližně stej-
né množství elektromagnetických
vln, jako běžná motorová vozidla
nebo domácí elektronické spotřebi-
če, přestože jsou elektromagnetic-
ky odstíněny.
Při příjmu radiofrekvenčního vysíla-
če (RF vysílače) se může objevit ne-
chtěný šum.Vozidlo je vybaveno několika výkon-
nými počítači, které budou zazna-
menávat určitá data, např.:
• Otáčky motoru / Otáčky elektric-
kého (trakčního) motoru
• Stav akcelerátoru
• Stav brzd
• Rychlost vozidla
• Provozní stav asistenčních jízd-
ních systémů
• Obrazy z kamer
Vaše vozidlo je vybaveno kamerami.
Pro informace o umístění nahrávacích
kamer kontaktujte kteréhokoliv autorizo-
vaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
Zaznamenaná data se liší podle
úrovně výbavy vozidla, příslušen-
ství, kterým je vozidlo vybaveno
a destinací.
Tyto počítače nezaznamenávají
konverzace nebo zvuky, a v určitých
situacích zaznamenávají pouze ob-
rázky vně vozidla.
Použití dat
Toyota a třetí strany, se kterými Toyota
uzavřela smlouvu mohou použít zazna-
menané údaje v tomto počítači pro diag-
nostiku poruch, provádění výzkumu
a vývoje a zlepšování kvality.
Toyota a třetí strany, se kterými Toyota
uzavřela smlouvu, nesdělují zazname-
nané údaje třetí straně, kromě:
• Se souhlasem majitele vozidla nebo
se souhlasem nájemce, pokud je vozi-
dlo v pronájmu
• Odpověď na oficiální požadavek poli-
cie, soudu nebo státního úřadu
• Pro použití vozidla Toyota při soudním
procesu
• Pro výzkumné účely, kde tato data ne-
mají vztah k určitému vozidlu nebo
majiteli vozidla
Instalace systému RF vysí-
lačeZáznam dat o vozidle
17Obrazový rejstřík
Spínače ovládání přístroje ........................................................... S.101
Pádlové spínače řazení*1...................................................... S.153, 15 4
Spínač (Nastavení sledovací vzdálenosti)*1........................ S.181
Spínač tempomatu
Adaptivní tempomat*1............................................................... ...... S.192
Konvenční tempomat*1........................................................... S.20 9, 254
Spínač hlasových příkazů*2
Spínače dálkového ovládání audiosystému*2
Telefonní spínače*2
*1: Je-li ve výbavě
*2: Viz "Příručka pro uživatele multimediálního systému".
A
C
D
24Obrazový rejstřík
Spínače ovládání přístroje ..................................... ...................... S.101
Pádlové spínače řazení*1...................................................... S.153, 15 4
Spínač (Nastavení sledovací vzdálenosti)*1........................ S.181
Spínač tempomatu
Adaptivní tempomat*1............................................................... ...... S.192
Konvenční tempomat*1........................................................... S.20 9, 254
Spínač hlasových příkazů*2
Spínače dálkového ovládání audiosystému*2
Telefonní spínače*2
*1: Je-li ve výbavě
*2: Viz "Příručka pro uživatele multimediálního systému".
A
C
D
4
137
4
Jízda
Jízda
.4-1. Před jízdou
Jízda s vozidlem ...............138
Náklad a zavazadla ..........145
Tažení přívěsu ..................146
4-2. Jízdní postupy
Spínač motoru
(zapalování) ....................147
Automatická převodovka ..151
Manuální převodovka .......156
Páčka směrových světel ...158
Parkovací brzda................159
ASC (Active Sound
Control) ...........................160
4-3. Ovládání světel a stěračů
Spínač světlometů ............161
Asistent dálkových světel ..165
Zadní mlhová světla .........167
Stěrače a ostřikovače čelního
skla .................................168
4-4. Tankování
Otevírání uzávěru palivové
nádrže ............................1694-5. EyeSight
EyeSight ...........................173
Systém předkolizního
brzdění............................182
Adaptivní tempomat ..........192
Konvenční tempomat ........209
Předkolizní řízení plynu ....216
Varování při opouštění
jízdního pruhu .................220
Varování před
kličkováním .....................222
Výstraha rozjezdu vozidla
vpředu.............................224
Seznam zvuků výstrahy/
upozornění......................226
Porucha a dočasné zastavení
EyeSight .........................228
4-6. Používání dalších jízdních
systémů
BSD/RCTA ........................231
Systém Automatického brzdění
při couvání (RAB) ...........240
Zpětná kamera..................250
Konvenční tempomat ........254
Spínač volby jízdního
režimu .............................258
Asistent rozjezdu
do kopce .........................259
Systém filtru výfukových
plynů ...............................262
Asistenční jízdní systémy ...262
4-7. Pokyny pro jízdu
Pokyny pro jízdu v zimě ....266
1524-2. Jízdní postupy
■Když jedete s aktivovaným Kon-
venčním tempomatem nebo Adap- tivním tempomatem
Řazení dolů může být provedeno, i když
používáte Adaptivní tempomat nebo Konvenční tempomat. Po přeřazení dolů
nastavená rychlost pokračuje.
( S.153, 154)
■Automatická volba převodového stupně, když je vozidlo zastaveno
Když vozidlo běží na volnoběh při vyso-
kých otáčkách, aby se zahřálo, a vozidlo je na kluzké vozo vce, převodovka auto-
maticky zařadí 2. převodový stupeň pro
zastavení a rozjezd.
■AI-SHIFT
●AI-SHIFT automat icky volí vhodné
převodové stupně podle způsobu jíz- dy řidiče a jízdních podmínek.
AI-SHIFT funguje automaticky, když je
řadicí páka v D. (Přesunutím řadicí páky do polohy M se tato funkce
zruší.)
●G AI-SHIFT automaticky volí vhodné
převodové stupně podle způsobu
ovládání řidičem a jízdních podmínek. G AI-SHIFT funguje automaticky, když
je řadicí páka v D a je zvolen sportov-
ní režim jízdy. (Volbou normálního re- žimu pomocí spínač e volby jízdního
režimu nebo přesunutím řadicí páky
do polohy M se tat o funkce zruší.)
■Po dobití/připojení akumulátoru
S.370
Když je spínač motoru v ZA-
PNUTO, pohybujte řadicí pákou při
sešlápnutém brzdovém pedálu.
Když přesunujete řadicí páku mezi P
a D, ujistěte se, že je vozidlo úplně za-
staveno.
■Systém zámku řazení
Systém zámku řazení je systém, který
brání nesprávnému ovládání řadicí páky
při rozjezdu. Řadicí páku je mož né přesunout z P
pouze tehdy, když je spínač motoru
v ZAPNUTO a brzdový pedál je se- šlápnutý.
■Pokud nelze přesunout řadicí páku
z P
Nejprve zkontrolujte, zda je sešlápnut brzdový pedál.
Pokud nelze řadicí páku přesunout s no-
hou na brzdovém pedálu, může být ně- jaký problém se systémem zámku
řazení. Ihned nechte vozidlo zkontrolo-
vat svým prodejcem Toyota. Následující kroky mohou být použity
jako nouzové opatření pro přesunutí řa-
dicí páky.
VÝSTRAHA
■Když jedete na kluzkých povr-
ších vozovky
Buďte opatrní při podřazování a prud- ké akceleraci, protože by to mohlo
vést ke smyku vozidla do strany nebo
protáčení kol.
Řazení řadicí pákou
1744-5. EyeSight
VÝSTRAHA
●Konvenční tempomat, viz S.209.
●Předkolizní řízení plynu, viz S.216.
●Výstraha při opuštění pruhu, viz
S.220.
●Varování před kličkováním, viz
S.222.
●Výstraha rozjezdu vozidla vpředu,
viz S.224.
Pro levostranné řízení: Ve vozidlech
s levostranným říze ním je EyeSight
nakonfigurován pro jízdu po pravé straně vozovky. Lze jej však překonfi-
gurovat změnou nastavení jízdního
pruhu pro jízdu po levé straně.* ( S.386)
Pro pravostranné řízení: Ve vozidlech
s pravostranným řízením je EyeSight nakonfigurován pro jízdu po levé stra-
ně vozovky. Lze jej však překonfiguro-
vat změnou nastavení jízdního pruhu pro jízdu po pr avé straně.* (S.386)
Pokud nastavení pro jízdní pruh (jízdní strana silnice) neodpovídá jízdnímu
pruhu, nemusí být plný výkon EyeSight
k dispozici.
*: Charakteristiky a nastavení, které
jsou ovlivněny specifickými rozdíly mezi vozidly s pra vostranným a le-
vostranným řízením, nelze změnit.
●Systém nemusí fungovat správně za
níže uvedených podmínek. Když
k těmto podmínkám dojde, vypněte Systém předkolizního brzdění. Ne-
používejte také Adaptivní tempomat
nebo Konvenční tempomat.
• Tlak pneumatik není správný.*1
• Jsou nainstalovány pneumatiky, kte- ré jsou nerovnoměrně opotřebené
nebo pneumatiky s nerovnoměrným
opotřebením dezénu.*1
• Jsou nainstalovány pneumatiky ne-
správného rozměru.*1
• Defektní pneumatika byla dočasně opravena pomocí sady pro nouzo-
vou opravu pneumatiky.
• Bylo upraveno odpružení (včetně
originálního odpruž ení Toyota, které
bylo upraveno).
• Na vozidle je nainstalován objekt,
který brání stereokameře ve výhledu.
• Jsou nainstalovány sněhové řetězy.
• Světlomety jsou šp inavé nebo je na
nich sníh a led nebo špína. (Předmě-
ty nejsou správně osvětleny a je ob- tížné je detekovat.)
• Optické osy nejsou správně vyrov- nány. (Předměty nejsou správně
osvětleny a je obtížné je detekovat.)
• Byla upravena světla včetně světlo-
metů a mlhových světel.
• Ovládání vozidla se stalo nestabil-
ním v důsledku nehody nebo po-
ruchy.
• Výstražná kontrolka brzdového sys-
tému svítí červeně.*2
• Uvnitř vozidla je těžký náklad.
• Maximální počet c estujících je pře-
kročen.
• Přístroj nefunguje správně; např.,
když se nerozsvítí s větla, nezazní
pípnutí, zobrazení je jiné, než když je normální atd.*3
●Systém nebude fungovat správně v následujících podmínkách. Nepou-
žívejte Adaptivní tempomat nebo
Konvenční tempomat.
• Kola jsou nevyvážená (např. vyvažo- vací závaží je odstraněno nebo ne-
správně seřízeno).*1
• Kola nejsou vyrovnána.*1
• Je tažen přívěs nebo jiné vozidlo atd.
1764-5. EyeSight
UPOZORNĚNÍ
• Překážkou vpředu je plot, zeď nebo
okenice atd. s jednotným vzorem
(pruhovaný vzor, cihla atd.) nebo bez vzoru.
• Překážkou vpředu je stěna nebo dveře ze skla nebo zrcadlo.
• Jízda v noci nebo v tunelu, když je
vpředu vozidlo, které nemá rozsvíce- ná koncová světla
• Jízda skrz transparent nebo vlajku, nízké větve stromu nebo hustou/vy-
sokou vegetaci.
• Na strmých svazích do kopce nebo
z kopce
• Stereokameru překrývá ruka atd.
(Pokud je zacloněn byť jen jeden
z objektivů, systém nefunguje správně.)
• Je úplná tma a nejsou detekovány žádné objekty.
• Oblast kolem vozidla má jednotnou barvu (např., když je zcela pokryta
sněhem atd.).
• Přesná detekce není možná kvůli
odrazům na čelním skle.
●Za níže uvedených podmínek může
EyeSight dočasně přestat fungovat.
Pokud k tomu dojde, EyeSight obno- ví činnost, jakmile se podmínky
zlepší.
• Teplota uvnitř vozi dla je vysoká, na- příklad poté, co bylo vozidlo pone-
cháno na jasném slunci, nebo je
teplota uvnitř vozidla nízká, napří- klad poté, co bylo vozidlo ponechá-
no v extrémně chladném prostředí.
• Ihned po nastartování motoru.
●Za podmínek uvedených níže je ob- tížné rozpoznat vozidla před vámi,
motocykly, chodce, překážky na
silnici, jízdní pruhy atd. Systém EyeSight může také dočasně přestat
fungovat. Pokud systém EyeSight
opakovaně přesta ne fungovat, kon- taktujte kteréhokoliv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota, nebo
kterýkoliv spolehlivý servis a nechte systém zkontrolovat.
• Objektivy stereokamery jsou ušpině-
né, například od otisků prstů.
• Stereokamera se vychýlila z důvodu
silného nárazu.
●Pokud dojde k po ruše v systému
EyeSight, vypněte Systém předkoliz- ního brzdění ( S.191) a Výstrahu
při opuštění pruhu ( S.221), a za-
stavte používání A daptivního tempo- matu a Konvenčního tempomatu.
Kontaktujte kteréhokoliv autorizova-
ného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis
a nechte systém zkontrolovat.
●Když svítí indikátor prokluzu, Systém
předkolizního brzdění nemusí fungo-
vat správně. Pokud indikátor prokluzu svítí, vypněte Syst ém předkolizního
brzdění. Nepoužívejte také Adaptiv-
ní tempomat nebo Konvenční tem- pomat.