1864-5. EyeSight
VÝSTRAHA
• Bylo upraveno odpružení (včetně
originálního odpružení Toyota, které
bylo upraveno).
• Na vozidle je nains talován objekt, kte-
rý brání stereo kameře ve výhledu.
• Jsou nainstalovány sněhové řetězy.
• Světlomety jsou špinavé nebo je na nich sníh a led ne bo špína. (Před-
měty nejsou správně osvětleny a je
obtížné je detekovat.)
• Optické osy nejsou správně vyrov-
nány. (Předměty nejsou správně osvětleny a je obtížné je detekovat.)
• Byla upravena svě tla včetně světlo- metů a mlhových světel.
• Ovládání vozidla se stalo nestabil- ním v důsledku nehody nebo poru-
chy.
• Výstražná kontrolka brzdového sys-
tému svítí červeně.*2
• Uvnitř vozidla je těžký náklad.
• Maximální počet cestujících je pře- kročen.
• Přístroj nefunguje správně; např., když se nerozsvítí světla, nezazní
pípnutí, zobrazení je jiné, než když
je normální atd.*3
*1: Kola a pneumati ky mají funkce,
které jsou kriticky důležité. Ujistěte se, že používáte ty správné.
( S.384)
*2: Pokud výstražná kontrolka brzdo-
vého systému (červená) nezhasne,
ihned zajeďte s vozidlem na bez- pečné místo a kontaktujte kterého-
koliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis , abyste nechali
systém zkontrolovat.
*3: Podrobnosti o přístroji, viz S.94.
UPOZORNĚNÍ
V následujících situacích vypněte
Systém předkolizní ho brzdění. Jinak
se může Systém předkolizního brzdě- ní neočekávaně aktivovat.
●Vozidlo je taženo.
●Vozidlo je nakládáno na přívěs.
●Je používán dynamometr, válce nebo podobné vybavení.
●Mechanik zvedne vozidlo, nastartu-je motor a volně roztočí kola.
●Míjení visících transparentů, vlajek nebo větví
●Silná/vysoká ve getace se dotýká vozidla.
●Jízda na závodní dráze
●V průjezdové myčce vozidel
Systém předkoliz ního brzdění se
může aktivovat v následujících situa-
cích. Soustřeďte s e proto na bezpeč- nou jízdu.
●Průjezd automati ckou bránou (otví- rání a zavírání)
●Jízda v těsné bl ízkosti vozidla vpředu
1944-5. EyeSight
VÝSTRAHA
*1: Kola a pneumatiky mají funkce, kte-
ré jsou kriticky důležité. Ujistěte se,
že používáte ty správné. ( S.384)
*2: Pokud výstražná kontrolka brzdo-
vého systému (červená) nezhasne, ihned zajeďte s vozidlem na bez-
pečné místo a kontaktujte kterého-
koliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis , abyste nechali
systém zkontrolovat.
*3: Podrobnosti o přístroji, viz S.94.
Adaptivní tempomat j e určen pro pou- žití na rychlostních silnicích, dálnicích,
zpoplatněných silnicích a podobných
silnicích s omezeným přístupem. Není určen pro po užití v městském
provozu. Za následujících podmínek
Adaptivní tempomat nepoužívejte. To by mohlo mít za následek nehodu.
●Běžné silnice (ji né silnice než výše uvedené)
• V závislosti na jízdním prostředí (složitost silnic a další faktory) ne-
musí být systém schopen fungovat
tak, jak to vyžadují dopravní pod- mínky, což může vést k nehodě.
●Silnice s ostrými zatáčkami nebo klikaté silnice
●Namrzlé silnice, zasněžené silnice nebo jiné kluzké vozovky
• Pneumatiky se mohou protáčet a způsobit ztrátu kontroly nad vozi-
dlem.
●Dopravní podmínky, kdy časté
zrychlování a zpoma lování ztěžují
udržení sledovací vzdálenosti
• Systém nemusí fungovat tak, jak to
vyžadují dopravní podmínky.
●Strmé svahy
• Nastavená rychlost vozidla může
být překročena.
●Na strmém souvislém svahu
• Brzdy se mohou přehřát.
●Silnice a nadjezdy s opakovaným
prudkým stoupáním a klesáním
• Detekce vozidla vpředu nemusí
fungovat nebo může být detekován
povrch vozovky míst o vozidla vpře- du, což znemožní s právné ovládání.
●Vjíždění do ostré zatáčky/odbočení na mimoúrovňovou křižovatku nebo
křižovatku, na oblast služeb, parko-
viště, mýtné neb o jiné zařízení
• Detekce vozidla vpředu nemusí být
možná.
●Dochází ke změnám jasu, například
při vjezdu nebo výjezdu z tunelu.
2004-5. EyeSight
Když je Adaptivní tempomat aktivo-
ván, indikátor " READY" zhasne,
zobrazí se nastave ná rychlost vozi-
dla a se změní z bílé na zele-
nou.
Zelená
●Nastavená rychlost vozidla může být
nastavena mezi 30 km/h a 180 km/h.
●Pokud je rychlost voz idla při nastavení
rychlosti vozidla přibližně 30 km/h nebo nižší, nastavená rychlost vozidla
se nastaví na 30 km/h.
●Při jízdě v zatáčce nemusí vozidlo
zrychlovat nebo může zpomalovat,
i když je nastavená rychlost vozidla vyšší než aktuální r ychlost vozidla.
●Pokud se nerozsvítí, i když je
stisknut spínač "ON-OFF", Adaptivní
tempomat nebude fungovat.
●Pokud se nerozsvítí, i když je
stisknut spínač "ON-OFF" a děje se
tak často, systém může mít poruchu. Kontaktujte kteréhokoliv autorizova-
ného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis a nechte systém zkontrolovat.
Když je detekováno vozidlo vpředu,
zazní 1 krátké pípnutí a rozsvítí se
indikátor vedoucího vozidla.
Vozidlo sleduje vedoucí vozidlo
vpředu a udržuje zvolenou sledova-
cí vzdálenost. V tom okamžiku je
rychlost jízdy upravena na nastave-
nou rychlost vozidla a nebude ji pře-
kračovat. Pokud vozidlo vpředu již
není detekováno, zazní 1 krátké
pípnutí a indikátor vedoucího vozi-
dla zhasne. Zatímco řidič zrychluje
vozidlo sešlápnutím plynového pe-
dálu, se změní ze zelené na bí-
lou. Když se zrych lování zastaví,
se změní z bílé na zelenou.
Indikátor vedoucího vozidla
(ikona)
Indikátor vedoucího vozidla
●Když je multiinforma ční displej nasta-
ven tak, aby zobrazoval jiný obsah než zobrazení informací o systému pod-
pory řízení, zobrazí se indikátor ve-
doucího vozidla jako ikona. ( S.99)
●Zvuk upozornění (zvuk detekce ve-
doucího vozidla), kte rý se ozve, když je detekováno nebo již není deteková-
no vozidlo vpředu, když je aktivován
Adaptivní tempomat, lze vypnout po- mocí přizpůsobení. ( S.386)
VÝSTRAHA
Když používáte Adaptivní tempomat,
vždy nastavte rychlost s ohledem na
nejvyšší povolenou rychlost, dopravní provoz, stav vozovky a další podmínky.
A
A
2064-5. EyeSight
Bezpečnostní pás řidiče je rozep-
nutý.
Systém EyeSight má poruchu
( : žlutá) ( S.228)
Systém EyeSight je dočasně za-
staven. ( : bílá) ( S.229)
Je aktivováno Předkolizní sekun-
dární brzdění.
Parkovací brzda je zabrzděna.
Otáčky motoru se přiblížily k čer-
vené oblasti.
Jízdní režim je nastaven do reži-
mu Snow (Sníh). ( S.258)
Systém předkolizního brzdění je
během režimu TRACK vypnut.
( S.191, 263)
Systémy TRC a VSC jsou vyp-
nuty. ( S.263)
Hnací kola se protáčí na kluzké
vozovce.
Výstražná kontrolka systému
GPF svítí nebo bliká.
●Pokud EyeSight nefunguje správně,
na displeji měřiče se zobrazí (žlu-
tá) a rozsvítí se indikátor vypnutí Sys-
tému předkolizního brzdění a indikátor vypnutí Výstrahy př i opuštění pruhu.
Pokud k tomu dojde, zastavte vozidlo
na bezpečném míst ě a pak vypněte
motor a znovu jej nastartujte. Pokud indikátory zůsta nou rozsvícené i po
opětovném nastartování motoru,
Adaptivní tempomat nelze použít. To nebrání běžné jízdě. Kontaktujte však
kteréhokoliv autoriz ovaného prodejce
nebo servis Toyot a, nebo kterýkoliv spolehlivý servis a nechte systém
zkontrolovat. ( S.228)
●Pokud se činnost EyeSight dočasně
zastavila, rozsvítí se indikátor vypnutí
Systému předkolizníh o brzdění a indi-
kátor vypnutí Výstrahy při opuštění pruhu, a na multiinformačním displeji
se zobrazí (bílá). ( S.229)
●Když byla činnost Adaptivního tempo-
matu automaticky zr ušena, proveďte
nastavení Adaptivního tempomatu znovu poté, co byl napraven stav, kte-
rý způsobil zrušení. Pokud funkci
Adaptivního tempomatu nelze aktivo- vat ani po nápravě stavu, je možné,
že EyeSight nefunguje správně. To
nebrání běžné jízdě. Kontaktujte však kteréhokoliv autoriz ovaného prodejce
nebo servis Toyot a, nebo kterýkoliv
spolehlivý servis a nechte systém zkontrolovat.
●Když svítí výstražná kontrolka nízké hladiny paliva, Ad aptivní tempomat
nelze použít.
VÝSTRAHA
Nepoužívejte Adaptivní tempomat na
kluzkých vozovkách. To by mohlo mít za následek nehodu.
UPOZORNNÍ
Když je přesunete ř adicí páku do polo-
hy N, Adaptivní t empomat bude auto- maticky zrušen. Nepřes ouvejte řadicí
páku do N, pouze v případě nouze.
Jinak by brzdění motorem nemuselo fungovat, což by mohlo způsobit
nehodu.
2144-5. EyeSight
■Automatické zrušení pomocí
systému
V následujících případech zazní
jako upozornění 1 krátké pípnutí a 1
dlouhé pípnutí a funkce tempomatu
bude automaticky zrušena. se
změní ze zelené na bílou. Na multi-
informačním displeji se také zobrazí
hlášení o zrušení Konvenčního tem-
pomatu.
Po vyřešení níže uvedených podmí-
nek proveďte znovu nastavení tem-
pomatu, aby se tempomat znovu
aktivoval.
Řadicí páka je přesunuta do jiné
polohy než D nebo M.
• Konvenční tempomat lze obnovit po
vrácení řadicí pá ky do polohy D nebo
M.
Rychlost vozidla klesne na při-
bližně 25 km/h n ebo nižší (kvůli
prudkému stoupán í nebo z něja-
kého jiného důvodu).
Rychlost vozidla se zvýší na při-
bližně 220 km/h nebo vyšší.
Je aktivován VSC nebo TRC.
Jsou otevřeny dveře řidiče nebo
dveře spolujez dce vpředu.
Bezpečnostní pás řidiče je rozep-
nutý.
Systém EyeSight má poruchu
(: Žlutá) ( S.228)
Volant je výrazně natočen někte-
rým směrem.
Silnice je strmá.
Je aktivováno Předkolizní sekun-
dární brzdění.
Parkovací brzda je zabrzděna.
Otáčky motoru se přiblížily k čer-
vené oblasti.
Jízdní režim je nastaven do reži-
mu Snow (Sníh). ( S.258)
Systém předkolizního brzdění je
během režimu TRACK vypnut.
( S.191, 263)
Systémy TRC a VSC jsou vyp-
nuty. ( S.263)
Hnací kola se protáčí na kluzké
vozovce.
Výstražná kontrolka systému
GPF svítí nebo bliká.
●Pokud má EyeSight poruchu, na dis-
pleji přístroje se zobrazí (žlutá)
a rozsvítí se indikátor vypnutí Systé-
mu předkolizního brzdění a také indi- kátor vypnutí Výstrahy při opuštění
pruhu. Pokud k tomu dojde, zastavte
vozidlo na bezpečném místě a pak vy-
pněte motor a znovu jej nastartujte. Pokud indikátory z ůstanou rozsvícené
i po opětovném nastartování motoru,
Konvenční tempomat nelze použít. To nebrání běžné jízdě. Kontaktujte však
kteréhokoliv autoriz ovaného prodejce
nebo servis Toyot a, nebo kterýkoliv spolehlivý servis a nechte systém
zkontrolovat. ( S.228)
215
4
4-5. EyeSight
Jízda
●Když byla činnost Konvenčního tempo-
matu automaticky zrušena, proveďte nastavení znovu poté, co byl napraven
stav, který způsobil zrušení. Pokud
tempomat nelze akt ivovat ani po ná- pravě stavu, EyeSight může mít poru-
chu. To nebrání běžné jízdě.
Kontaktujte však kteréhokoliv autorizo- vaného prodejce nebo servis Toyota,
nebo kterýkoliv spolehlivý servis
a nechte systém zkontrolovat.
●Když svítí výstražná kontrolka nízké
hladiny paliva, Konvenční tempomat nelze použít.
■Obnovení předchozí nastavené
rychlosti vozidla
Předchozí nastavená rychlost vozi-
dla je uložena v paměti Abyste ob-
novili rychlost vozidla, zatlačte
spínač tempomatu na stranu "+ RES".
se změní z bílé na zelenou.
Nastavenou rychlos t vozidla můžete
obnovit, když byla dříve nastavená
rychlost vozidla uložena a aktuální
rychlost vozidla je přibližně 30 km/h
nebo vyšší.
Zelená
●Rychlost vozidla u ložená v paměti se
vymaže za následu jících okolností:
• Tempomat je vypnut stisknutím spína- če "ON-OFF".
• Je aktivován VSC nebo TRC.
• Režim tempomatu by l přepnut z Kon- venčního tempomatu na Adaptivní
tempomat.
●Vozidlo jede plynule a odpovídající
nastavenou rychlostí vozidla mezi
30 km/h a 200 km/h.
●Pokud v paměti nen í uložena žádná
rychlost vozidla (předchozí rychlost vozidla), aktuální rychlost vozidla se
nastaví zatlačením spínače tempoma-
tu na stranu "+ RES". ( S.210)
VÝSTRAHA
Nepoužívejte Konvenční tempomat
na kluzkých vozovkách. To by mohlo
mít za následek nehodu.
UPOZORNNÍ
Když je přesunete řadicí páku do po-
lohy N, Konvenční tempomat bude automaticky zrušen. Nepřesouvejte
řadicí páku do N , pouze v případě
nouze. Jinak by brzdění motorem ne-
muselo fungovat, což by mohlo způ- sobit nehodu.
A
2284-5. EyeSight
Jako výstraha zazní 1 krátké pípnutí a (žlutý) bliká nebo se rozsvítí. Sou-
časně se rozsvítí indikátor vypnut í Systému předkolizního brzdění a indikátor
vypnutí Výstrahy při o puštění pruhu. Na displeji přístroje se také zobrazí hlá-
šení.
●Pokud (žlutý) svítí nebo bliká, za- stavte vozidlo na bezpečném místě,
vypněte motor a poté jej znovu nastar-
tujte.
●Pokud indikátor stále svítí nebo bliká i po restartování mot oru, došlo k poru-
še systému EyeSight. V tomto případě
budou všechny funkce EyeSight za-
staveny. Normální jízda bude stále možná. Pro kontrolu však kontaktujte
kteréhokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
●Pokud (žlutý) svítí nebo bliká,
systém Automatick ého brzdění při
couvání (RAB) nebude fungovat.
Porucha a dočasné zastavení EyeSight
Pokud je v systému EyeSight detekována porucha, indikátory na
přístrojové desce a displeji přístroje informují řidiče o poruš e. Zkon-
trolujte zobrazený obsah a p roveďte příslušnou akci.
Porucha (včetně nesprávné polohy/úhlu stereo kamery)
Výstražné hlášeníPříčinaČinnost
"EyeSight OFF Check Manual" (EyeSight VY-
PNUTO. Viz příručka.)
Došlo k poruše EyeSight nebo k nesprávné poloze/
úhlu stereokamery.
Je nutná kontrola a seříze- ní. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovaného
prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv
spolehlivý servis.
UPOZORNĚNÍ
Pokud se během jízd y rozsvítí součas-
ně (žlutá) i indikátor poruchy,
nechte vozidlo co nejd říve zkontrolovat/
opravit kterýmkoliv autorizovaným pro- dejcem nebo serv isem Toyota, nebo
v kterémkoliv spolehlivém servisu.
EyeSight nelze použít, pokud dojde k nějaké abnormalitě motoru atd.
2304-5. EyeSight
●Když svítí (bílý), žádné funkce EyeSight kromě Konvenčního tempomatu ne- lze používat.
●Když (bílý) svítí, syst ém Automatického brzdění při couvání (RAB) nemůže fungovat.
Výstražné hlášeníPříčinaČinnost
"EyeSight Disabled No
Camera View" (EyeSight
nefunguje. Žádný pohled kamery.)
Pro stereo kameru je ob-
tížné detekovat objekty vpředu.
• Čelní sklo je špinavé
nebo zamlžené. • Špatné povětrnostní
podmínky
• Silné světlo zepředu
Očistěte čelní sklo.
Za špatných povětrnost-
ních podmínek nebo v případě silného světla
zepředu se systém Eye-
Sight restartuje, jakmile s vozidlem po určitou
dobu jedete a podmínky
ovlivňující systém se zlepší. Pokud se sys-
tém nerestartuje ani po
zlepšení podmínek a po uplynutí určité doby,
kontaktujte kteréhokoli
autorizovaného prodej- ce nebo servis Toyota
nebo kterýkoliv spolehli-
vý servis a požádejte o kontrolu.
"EyeSight Disabled Temp
Range" (EyeSight nefungu- je. Teplotní rozsah.)
Při nízkých nebo vysokých
teplotách
Jakmile bude teplota
v provozním rozsahu sys- tému EyeSight, systém se
restartuje. Pokud se sys-
tém nerestartuje ani když je teplota uvnitř vozidla
v provozním rozsahu, kon-
taktujte kteréhokoli autori- zovaného prodejce nebo
servis Toyota nebo který-
koliv spolehlivý servis a požádejte o kontrolu.
"EyeSight Disabled Check
Manual" (EyeSight nefun-
guje. Viz příručka.)
• Systém EyeSight se
spouští. • Systém rozhodnul, že je
vozidlo extrémně naklo-
něno. • Po nastartování motoru
bylo v činnosti 3krát
Předkolizní sekundární
brzdění. • Motor se vypnul.
Po vyřešení příčiny se sys-
tém restartuje. V této době může restartování systé-
mu nějakou dobu trvat.
Pokud se systém nerestar- tuje ani po zlepšení pod-
mínek a po uplynutí určité
doby, kontaktujte kterého- koli autorizovaného pro-
dejce nebo servis Toyota
nebo kterýkoliv spolehlivý
servis a požádejte o kont- rolu.