Page 105 of 324

103
Säkerhet
5Om det är monterat på bilen erbjuder detta
system förbättrat skydd för föraren och
passageraren vid en allvarlig sidokollision, vilket
begränsar risken för skador på sidan av huvudet.
Alla krockgardiner är inbyggda i stolparna och
den övre delen av passagerarutrymmet.
Om bilen har ett tvåsitsig främre
bänksäte med platser skyddas inte
passageraren som sitter i mitten.
Om det är monterat på bilen erbjuder detta
system förbättrat skydd för föraren och
passagerare (utom i de centrala platserna) vid
en allvarlig sidokollision, vilket begränsar risken
för skador på sidan av huvudet.
Alla krockgardiner är inbyggda i stolparna och
den övre delen av passagerarutrymmet.
När krockkuddarna löser ut
Löser ut samtidigt som motsvarande
sidokrockkudde vid en kraftig sidokollision mot
hela eller en del av sidokrockzonen B.
Krockgardinen blåses upp mellan passagerarna
fram och bak och motsvarande fönster.
Funktionsfel
I händelse av ett funktionsfel tänds den
här varningslampan på
instrumentpanelen. Vänd dig till en
PEUGEOT-auktoriserad verkstad eller en
kvalificerad verkstad för att kontrollera systemet.
Det finns risk för att krockkuddarna inte löser ut
vid en kraftig krock.
Vid en lättare krock från sidan eller om
bilen välter är det inte säkert att
krockkuddarna aktiveras.
Vid en kollision bakifrån eller framifrån löser
ingen av sidokrockkuddarna ut.
Råd
För att krockkuddarna ska fungera
effektivt är det viktigt att du följer
säkerhetsföreskrifterna nedan.
Ställ in sätet i normalt, upprätt läge.
Spänn fast säkerhetsbältet och positionera
det korrekt.
Placera ingenting mellan passagerarna och
krockkuddarna (t.ex. barn, djur, föremål),
fixera eller fäst inte något nära eller i
krockkudden, eftersom det kan orsaka skador
när de utlöses.
Placera inte föremål på instrumentbrädan.
Modifiera aldrig bilens originalutförande.
Detta gäller i synnerhet delarna direkt runt
krockkuddarna.
Även om man följer alla nämnda
försiktighetsåtgärder kan man inte utesluta
risken för mindre brännskador på huvudet,
bröstet och armarna när en krockkudde löser
ut. Krockkudden blåses upp ögonblickligen
(inom några tusendels sekunder) och töms
sedan med en gång genom att släppa ut het
gas via öppningar avsedda för detta ändamål.
Efter en olycka eller om bilen har stulits ska
krockkuddssystemet kontrolleras.
Alla ingrepp får endast utföras av en
PEUGEOT-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad
Krockkuddar fram
Håll inte i rattekrarna när du kör och lägg
inte händerna på rattnavet.
Sätt inte upp fötterna på instrumentbrädan på
passagerarsidan.
Rök inte i bilen eftersom krockkuddarna kan
ge upphov till brännskador eller skaderisker
när de blåses upp, på grund av glöd från
cigaretter eller pipa.
Ratten får aldrig demonteras, göras hål i eller
utsättas för kraftiga slag eller stötar.
Sätt inte fast något och limma inget på ratten
eller instrumentbrädan, eftersom det kan leda
till skador när krockkuddarna blåses upp.
Sidokrockkuddar
Använd endast godkända
överdragsklädslar som är kompatibla med
dessa krockkuddarnas funktion. Vänd dig till
din PEUGEOT-auktoriserade verkstad för en
presentation av sortimentet med godkända
överdragsklädslar till din bil.
Page 106 of 324

104
Säkerhet
Fäst inte något på ryggstöden (t.ex. kläder),
eftersom det kan orsaka skador på bröstet
eller armen när krockkudden löser ut.
Sitt inte med kroppen onödigt nära dörren.
I framdörrarnas paneler finns
sidokrocksensorer.
En skadad dörr eller oriktigt utförda ingrepp
(ändring eller reparation) på framdörrarna
eller deras innerpaneler kan äventyra
sensorernas funktion – risk för att funktionsfel
uppstår på sidokrockkuddarna!
Alla ingrepp får endast utföras av en
PEUGEOT-verkstad eller en annan
kvalificerad verkstad
Krockgardiner
Fäst ingenting och låt ingenting
hänga från taket eftersom det kan orsaka
huvudskador när krockgardinen löser ut.
Ta inte bort handtagen som är installerade
på taket, eftersom dessa hjälper till att säkra
krockgardinerna.
Bilbarnstolar
Bestämmelserna för transport av barn är
specifika för varje land. Ta reda på
lagstiftningen i det land där du ska köra.
För maximal säkerhet bör du följa dessa
anvisningar:
– Enligt EU:s bestämmelser måste barn under
12 år eller under 1,50 m transporteras i
godkända bilbarnstolar som är anpassade
till deras vikt
, på säten som är utrustade med
bilbälten eller ISOFIX-fästen.
–
Statistiskt sett är de säkraste platserna för
transport av barn i bilens baksäte.
–
Barn med en vikt under 9 kg måste färdas
i en bakåtvänd position, oavsett om de sitter
fram eller bak i bilen.
Vi rekommenderar att barn placeras i
baksätena :
–
bakåtvända
bilbarnstolar upp till cirka 3 år,
–
framåtvända bilbarnstolar från cirka
3 år.
Kontrollera att bilbältet är ordentligt
placerat och sträckt.
Om bilbarnstolen har ett stödben ska du
kontrollera att det har fast och stabil kontakt
med golvet.
En felaktigt monterad bilbarnstol i en bil
äventyrar barnets säkerhet i händelse av
en kollision.
Kontrollera att det inte är något bilbälte eller
bälteslås under bilbarnstolen eftersom det
kan göra den instabil.
Kom ihåg att dra åt säkerhetsbältet eller
bilbarnstolens sele så att glappet mot barnets
kropp är minimalt, även vid korta turer.
När bilbarnstolen monteras med hjälp av
bilbältet bör du kontrollera att bältet är
ordentligt sträckt och att barnstolen hålls
fast stadigt på bilsätet. Skjut vid behov fram
passagerarsätet, om läget är ställbart.
Ta bort nackstödet innan du installerar
en bilbarnstol med ryggstöd på en
passagerarplats.
Kontrollera att nackstödet är väl undanstoppat
eller fastsatt för att undvika att det förvandlas
till en projektil vid en häftig inbromsning. Sätt
tillbaka nackstödet när bilbarnstolen har tagits
bort.
Montering av en bälteskudde
Den del av bältet som är avsedd för
bröstkorgen skall placeras på barnets axel
utan att röra vid halsen.
Kontrollera att bältets höftdel ligger an på rätt
sätt över barnets lår.
Använd en bälteskudde med ett ryggstöd som
är försett med en bältesstyrning på axelnivå.
Extra skydd
Använd barnlåset för att hindra att
bildörrarna och rutorna i baksätet öppnas av
misstag.
Kom ihåg att inte öppna bakrutorna mer än
en tredjedel.
För att skydda små barn från sol kan du
montera gardiner på bakrutorna.
Av säkerhetsskäl ska du inte lämna:
–
Ett barn ensamt och utan uppsikt inne i ett
fordon.
Page 107 of 324

105
Säkerhet
5– Ett barn eller ett djur i ett fordon som står i
solen, med stängda fönsterrutor .
–
Nycklarna inom räckhåll för barn inne i
bilen.
Bilbarnstol bak
Rad 2
Framåtvänd eller bakåtvänd
► Flytta bilens framsäte framåt och räta
ryggstödet så att barnet ben som sitter i
framåtvända eller bakåtvända bilbarnstolen inte
rör bilens framsäte.
►
Kontrollera att ryggstödet av framåtvända
barnstolen är så nära som möjligt till ryggstödet
på bilens baksäte och helst i kontakt med den.
►
Skjut baksätet (i rad 2) till fullt liggande
längsgående position med uppfällt ryggstöd.
Kontrollera att bilbältet är ordentligt
sträckt.
Om bilbarnstolen har ett stödben ska du
kontrollera att det har fast och stabil kontakt
med golvet. Justera bilens framsäte om det
behövs.
Rad 3
Om en bilbarnstol är monterad på ett
passagerarsäte i tredje raden, flyttar du sätet till
sitt längsta längsgående läge med ryggstödet
rakt så att bilbarnstolen och barnets ben inte rör
sätena i andra raden.
En bilbarnstol med stödben får aldrig
monteras på tredje raden.
Bilbarnstol fram
► Justera det främre passagerarsätet till dess
högsta och helt tillbakaskjutna längsgående
position , med ryggstödet upprätt.
”Framåtvänd”
Du måste lämna frampassagerarens
krockkudde aktiverad.
”Bakåtvänd”
Frampassagerarens krockkudde måste
kopplas ur när en bakåtvänd bilbarnstol
installeras. Annars riskerar barnet att
skadas allvarligt eller förolyckas om
krockkudden löser ut.
Page 108 of 324

106
Säkerhet
Varningsetikett - Främre passagerarens
krockkudde
Du måste efterfölja följande instruktioner som
erinras genom varningsetiketten på båda sidor
av passagerarens solskydd:
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara inaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars
riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
Koppla bort
frampassagerarens
krockkudde
Med tanke på barnsäkerheten MÅSTE
frampassagerarens krockkudde
inaktiveras när en ”bakåtvänd bilbarnstol”
monteras i främre passagerarsätet. Annars
riskerar barnet att skadas allvarligt eller
förolyckas om krockkudden löser ut.
Bilar ej utrustade med reglage för
inaktivering/återaktivering
Installation av en bakåtvänd barnstol på
det främre passagerarsätet/bänksätet är
strängt förbjudet. I annat fall riskerar barnet
att dö eller skadas allvarligt vid utlösning av
krockkudden!
Med ett flexibelt bakre bänksäte eller
dubbelhytten , koppla ur den främre
passagerarens krockkudde vid transport av
långa föremål.
Inaktivering/aktivering av
frampassagerarens krockkudde
I bilar anpassade för detta är reglaget placerat
på sidan av instrumentbrädan.
Med tändningen frånslagen:
► Koppla bort krockkudden genom att vrida
nyckeln till läge ” OFF”.
►
V
rid nyckeln till läge ” ON” för att koppla in
den igen.
När tändningen är påslagen:
Denna varningslampa tänds och fortsätter
lysa för att bekräfta inaktivering.
EllerDenna varningslampa tänds i cirka 1
minut för att bekräfta aktivering.
Page 109 of 324
107
Säkerhet
5Rekommenderade
barnstolar
En serie bilbarnstolar som fästs med hjälp av ett
trepunktsbälte.
Grupp 0+: från födseln till 13 kg
L1
”RÖMER Baby-Safe Plus”
Monteras i bakåtvänt läge.
Grupp 2 och 3: från 15 till 36 kg
L5
”RÖMER KIDFIX XP”
Kan sättas fast i ISOFIX-fästena i bilen. Barnet hålls fast med bilbältet.
Endast lämplig för montering på ytterplatserna i baksätet.
Nackstödet måste tas bort från sätet.
Grupp 2 och 3: från 15 till 36 kg
L6
”GRACO Booster”
Barnet hålls fast med bilbältet.
Passar bara för placering på passagerarsätet fram eller på ytterplatserna i baksätet.
Page 110 of 324
108
Säkerhet
Placering av bilbarnstolar som sätts fast med bilbältet
I följande tabell anges de europeiska bestämmelserna för hur go\
dkända bilbarnstolar (c) fästa med bilbälte ska monteras, beroende på barnets vikt och \
plats i bilen.
Guide för barnets vikt och ålder
Säten Under 13
kg
(grupper 0 (b) och 0+)
Upp till cirka 1 år Från 9 till 18 kg
(grupp 1)
Från cirka 1 till 3 år 15 – 25 kg
(grupp 2)
Från cirka 3 till 6 år 22-36 kg
(grupp 3)
Från cirka 6 till 10 år
Hytt / Rad 1 (a) Med individuellt säte, passagerarplats
/
Med bänksäte,
yttre eller centrala
passagerarsäte
Med
krockkudden på
passagerarsidan
avaktiverad "OFF" U
Med
krockkudden på
passagerarsidan
aktiverad "ON" X
UF
Förklaring
(a) Ta reda på vilken lagstiftning som gäller i det land där du kö\
r innan du placerar ett barn på denna plats.
(b) Grupp 0: från födseln till 10 kg. Babyskydd och ”bilsängar”\
får inte monteras på frampassagerarsätet eller frampassagerars\
äten.
Page 111 of 324

109
Säkerhet
5(c) Universell bilbarnstol: bilbarnstol som kan monteras i alla bilar och f\
ästs med bilbältet.
U Plats som är lämplig för installation av en bilbarnstol som sä\
tts fast med bilbältet och som är godkänd för bakåt- och/\
eller framåtvänd användning.
UF Plats som är lämplig för installation av en bilbarnstol som sä\
tts fast med bilbältet och som är godkänd för framåtvä\
nd användning.
X plats olämplig för installation av bilbarnstol för angiven vik\
tgrupp.
Guide för barnets vikt och ålder
Säte Under 13
kg
(grupp 0 (d) och 0+)
Upp till cirka 1 år Från 9 till 18 kg
(grupp 1)
Från cirka 1 till 3 år 15 – 25 kg
(grupp 2)
Från cirka 3 till 6 år 22-36 kg
(grupp 3)
Från cirka 6 till 10 år
Rad 1 (a) Fast passagerarsäte X
Passagerarsäte
med framåt och
bakåt justering Med
krockkudden på
passagerarsidan
avaktiverad "OFF" U (f)
Med
krockkudden på
passagerarsidan
aktiverad "ON" X
UF (f)
Rad
2 (b) (e) U
Rad
3 (b) (e) U (g) (h)
Förklaring
(a) Ta reda på vilken lagstiftning som gäller i det land där du kö\
r innan du placerar ett barn på denna plats.
(b) För att montera en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnsto\
l i baksätet, justera baksätet så långt bak som möjligt m\
ed uppfällt ryggstöd.
(c) Universell bilbarnstol: bilbarnstol som kan monteras i alla bilar och f\
ästs med bilbältet.
(d) Grupp 0: från födseln till 10
kg. Babyskydd och ”bilsängar” får inte monteras på frampa\
ssagerarsätet eller frampassagerarsäten eller säten i rad 3.
Page 112 of 324

11 0
Säkerhet
(e) För att montera en bakåtvänd eller framåtvänd bilbarnstol i baksätet, flytta platserna framför den framåt, räta sedan ryggstöden så att det finns
tillräckligt med plats för bilbarnstolen och barnets ben.
(f) Med det fasta passagerarsätet (som inte kan placeras i det vikta lä\
get), justera ryggstödets vinkel till 0 °.
Se respektive avsnitt för mer information om framsätet och om hur du fäller ned ryggstödet över sätet (bordslä\
ge).
(g) På versionen Standard, fäll ner ryggstöden i rad 2.
(h) Det är förbjudet att montera en bilbarnstol med stödben på \
tredje raden.
U Plats som är lämplig för installation av en bilbarnstol som sä\
tts fast med bilbältet och som är godkänd för bakåt- och/\
eller framåtvänd användning.
UF Plats som är lämplig för installation av en bilbarnstol som sä\
tts fast med bilbältet och som är godkänd för framåtvä\
nd användning.
X plats olämplig för installation av bilbarnstol för angiven vik\
tgrupp.
”ISOFIX”-fästen
Rad 2
* På vissa versioner är mittsätet inte utrustat
med ISOFIX-fästen.
Bilen har godkänts enligt de senaste
ISOFIX-bestämmelserna.
Om bilen är utrustad med ”ISOFIX”-fästen
identifieras dessa genom etiketter.
Det finns tre öglor för varje säte:
–
Två främre ringar
A sitter mellan sätets
ryggstöd och sits och har märkningen "ISOFIX",
–
Om monterad i ditt fordon, en bakre ring
B
som kallas "Top Tether" sitter på ryggstödets
baksida och används för att sätta fast den övre
remmen. Top Tether-ringen används för att fästa den
övre remmen på bilbarnstolar som har denna
utrustning. Vid en frontalkrock begränsar denna
anordning hur mycket bilbarnstolen kan tippa
framåt.
ISOFIX-fästsystemet ger snabb, pålitlig och
säker montering av en bilbarnstol i bilen.
ISOFIX-bilbarnstolar är utrustade med
låsanordningar som kan fästas i de två främre
ringarna
A
.
Vissa bilbarnstolar har dessutom en övre rem
som fästs i den bakre ringen B .
Gör så här för att säkra barnstolen i övre
hålremmen:
–
ta bort och lägg undan nackstödet innan du
monterar bilbarnstolen på denna plats (sätt
tillbaka det igen när bilbarnstolen har tagits bort),
–
låt bilbarnstolens övre rem passera över
ryggstödets topp och centrera den mellan
nackstödsbenens hål,
–
fäst den övre remmens krok till den bakre
ringen
B
,
–
sträck den övre remmen.