Page 217 of 662

215
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
Véhicules équipés de projecteurs
principaux à DEL (type A*1)
Véhicules équipés de projecteurs
principaux à DEL (type B*5)
Véhicules équipés de projecteurs
principaux à DEL (type C: modèles
4RM)
Tous les
sièges occu-
pés
Charge de
bagages
complète
2
Conducteur
Charge de
bagages
complète
3
Conditions d’occupation et
de charge des bagagesPosition du
sélecteurOccupantsCharge de
bagages
ConducteurAucun0
Conducteur
et passager
avant
Aucun0,5
Tous les
sièges occu-
pés
Aucun2
Tous les
sièges occu-
pés
Charge de
bagages
complète
3,5
Conducteur
Charge de
bagages
complète
4,5
Conditions d’occupation et
de charge des bagagesPosition du
sélecteurOccupantsCharge de
bagagesConditions d’occupation et
de charge des bagagesPosition du
sélecteurOccupantsCharge de
bagages
ConducteurAucun0
Conducteur
et passager
avant
Aucun0,5
Tous les
sièges occu-
pés
Aucun2
Tous les
sièges occu-
pés
Charge de
bagages
complète
3
Conducteur
Charge de
bagages
complète
4,5
Conditions d’occupation et
de charge des bagagesPosition du
sélecteurOccupantsCharge de
bagages
ConducteurAucun0
Conducteur
et passager
avant
Aucun0,5
Tous les
sièges occu-
pés
Aucun1,5
Page 218 of 662

216
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
*1: Modèles de véhicule MXPJ10L-
BHXRBW, MXPJ10R-BHXNBW*2 et
MXPJ10L-BHXNBW*2.
*2: Lorsque le poids du véhicule est inférieur
ou égal à 1215 kg (2679,0 lb.)*6.
*3: Modèles de véhicule MXPJ10R-
BHXNBW*4 et MXPJ10L-BHXNBW*4.
*4: Lorsque le poids du véhicule est supé-
rieur ou égal à 1215 kg (2679,0 lb.)*6.
*5: Modèles de véhicule MXPJ10L-
BHXGBW, MXPJ10R-BHXGBW,
MXPJ10R-BHXNBW*4 et MXPJ10L-
BHXNBW*4.
*6: S’il n’est pas possible de déterminer le
poids du véhicule, prenez contact avec
votre concessionnaire Toyota.
■Informations sur le véhicule
Les informations utiles sur le véhicule, dont le
modèle, etc., sont à chercher sur l’étiquette. Si vous avez la moindre incertitude, prenez contact avec votre concessionnaire Toyota.
*: Sur modèles équipés
Module la luminosité des feux de
route et les zones qu’ils éclairent en
fonction de la vitesse du véhicule.
Dans les virages, module l’intensité
des feux de route afin d’éclairer plus
nettement que d’autres la zone vers
laquelle le véhicule tourne.
Occulte les feux de route de telle
sorte qu’ils n’éclairent plus que par-
tiellement les véhicules en avant du
Tous les
sièges occu-
pés
Charge de
bagages
complète
2,5
Conducteur
Charge de
bagages
complète
3,5
Conditions d’occupation et
de charge des bagagesPosition du
sélecteurOccupantsCharge de
bagages
AHS (Système de feux de
route adaptatifs)*
Le système de feux de route adap-
tatifs utilise une caméra frontale
située derrière la partie haute du
pare-brise pour évaluer la lumino-
sité des feux des véhicules devant
le vôtre, de l’éclairage public, etc.,
et piloter automatiquement la dis-
tribution du faisceau lumineux des
projecteurs principaux selon les
besoins.
AVERTISSEMENT
■Limitations des feux de route adapta-
tifs
Ne pas accorder une trop grande confiance au système de feux de route adaptatifs. Conduisez toujours prudem-
ment, en prenant soin de bien regarder les abords du véhicule et d’allumer ou d’éteindre manuellement les feux de route
s’il le faut.
■Pour éviter tout fonctionnement incorrect du système de feux de
route adaptatifs
Ne pas surcharger le véhicule.
Fonctions du système
Page 219 of 662

217
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
vôtre, tandis qu’ils continuent à éclai-
rer normalement toutes les autres
zones.
L’occultation des feux de route contribue à
optimiser la visibilité vers l’avant tout en
réduisant l’effet d’éblouissement des
conducteurs des véhicules en avant du
vôtre.
Zone éclairée par les feux de route
Zone éclairée par les feux de croi-
sement
Module la distance de projection des
feux de croisement en fonction de
celle qui vous sépare du véhicule qui
précède.
1 Appuyez sur le bouton du système
de feux de route adaptatifs.
2 Mettez le sélecteur d’éclairage sur
ou .
Lorsque le sélecteur d’éclairage est en posi- tion feux de croisement, le système AHS est
actif et le témoin AHS s’allume.
■Conditions de fonctionnement du sys-
tème de feux de route adaptatifs
●Lorsque toutes les conditions suivantes
sont réunies, les feux de route s’allument automatiquement et le système est actif:• Le véhicule roule à plus de 15 km/h
(10 mph) environ. • La zone en avant du véhicule est dans l’obscurité.
●Lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies, les feux de route sont occul-
tés et la distance de projection des feux de croisement est modulée automatiquement, en fonction de l’emplacement des véhi-
cules devant le vôtre: • Le véhicule roule à plus de 15 km/h (10 mph) environ.
• La zone en avant du véhicule est dans l’obscurité.• Votre véhicule est précédé par d’autres
dont les projecteurs ou les feux arrière sont allumés.
●Si l’une quelconque des conditions sui-vantes est remplie, l’éclairage revient auto-matiquement en feux de croisement, que
les feux de route soient occultés ou non: • Le véhicule roule à moins de 15 km/h (10 mph) environ.
• La zone en avant du véhicule n’est pas dans l’obscurité.• Votre véhicule est précédé par d’autres en
Activation du système de feux
de route adaptatifs
Page 220 of 662

218
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
grand nombre. • Les véhicules devant le vôtre changent rapidement de position et le risque existe
que les feux de route en aveuglent les conducteurs.
■Informations utiles sur la détection par la caméra frontale
●Il peut arriver que les feux de route ne soient pas automatiquement occultés dans
les situations suivantes: • Lorsqu’un véhicule en avant du vôtre surgit soudainement d’un virage
• Lorsqu’un autre véhicule traverse la route perpendiculairement au vôtre• Lorsque les véhicules devant le vôtre sont
masqués par une succession de virages, un terre-plein central ou des arbres en bord de route
• Lorsque les véhicules devant le vôtre sur- gissent d’une voie éloignée, sur route de grande largeur
• Lorsque les véhicules devant le vôtre sont dépourvus de feux
●Il peut arriver que les feux de route soient occultés si un véhicule est détecté devant le vôtre avec les antibrouillards allumés
mais les projecteurs éteints.
●Il peut arriver que les éclairages domes-
tiques, les éclairages urbains, les feux rouges, les enseignes ou panneaux d’affi-chage lumineux et les surfaces réfléchis-
santes provoquent l’occultation des feux de route, ou au contraire leur non-occulta-tion, ou bien provoquent un changement
de la zone occultée.
●Il peut arriver que les facteurs suivants
aient un effet sur le délai à l’allumage ou à l’extinction des feux de route, ou sur la vitesse à laquelle le système change de
zone occultée: • L’intensité lumineuse des projecteurs, antibrouillards et feux arrière des véhicules
devant le vôtre • Le mouvement et la direction suivie par les véhicules devant le vôtre
• Lorsqu’un véhicule devant le vôtre n’a de fonctionnels que les feux d’un seul côté• Lorsqu’un véhicule devant le vôtre est un
deux-roues • L’état de la route (dénivelé, courbe, état de la chaussée, etc.)
• Le nombre de passagers et le chargement en bagages
●Il peut arriver que la distribution du fais-ceau lumineux des projecteurs soit modi-fiée intempestivement.
●Il peut arriver que les vélos et véhicules similaires ne soient pas détectés.
●Dans les situations suivantes, il peut arri-ver que le système n’arrive pas à détecter
correctement le niveau de luminosité ambiante. Cela peut avoir pour consé-quence que les projecteurs restent allumés
en feux de croisement, ou au contraire passent en feux de route et éblouissent les piétons ou les véhicules devant le vôtre.
Dans ce cas, il vous faut alterner manuel- lement entre feux de croisement et feux de route.
• Lorsque vous circulez par mauvais temps (forte pluie, neige, brouillard, tempêtes de sable, etc.)
• Lorsque le pare-brise est obscurci par le brouillard, la buée, le givre, la boue, etc.• Lorsque le pare-brise est fissuré ou en
mauvais état • Lorsque la caméra frontale est déformée ou sale
• Lorsque la température de la caméra fron- tale est extrêmement élevée• Lorsque le niveau de luminosité ambiante
est égal à celui des projecteurs, feux arrière ou antibrouillards• Lorsque les projecteurs ou les feux arrière
des véhicules en avant du vôtre sont éteints, sales, de couleur variable ou mal réglés
• Lorsque le véhicule est frappé par de l’eau, de la neige ou de la poussière, etc., soule-vée par un autre qui le précède
• Lorsque vous traversez une zone où alternent de manière intermittente l’ombre et la lumière
• Lorsque vous roulez sur une route alter- nant montées et descentes rapprochées, ou une route dont la chaussée est défor-
mée, bosselée ou en mauvais état (pavée, en terre, etc.)• Lorsque vous roulez sur une route
sinueuse ou comportant beaucoup de virages rapprochés• Lorsqu’un obstacle hautement réfléchis-
sant se dresse devant le véhicule, comme
Page 221 of 662

219
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
un panneau de signalisation ou un miroir par exemple• Lorsque l’arrière du véhicule qui précède
est hautement réfléchissant, comme la remorque d’un poids lourd par exemple• Lorsque les projecteurs du véhicule sont
sales, en mauvais état ou mal réglés • Lorsque le véhicule penche d’un côté ou est cabré, par suite d’un pneu crevé ou de
la traction d’une caravane/remorque, etc. • Lorsque vous alternez entre feux de route et feux de croisement de manière anorma-
lement répétée • Lorsque le conducteur estime que les feux de route peuvent éblouir les piétons ou les
autres usagers de la route • Lorsque vous circulez dans un pays où les véhicules roulent de l’autre côté de la route
que celui pour lequel le vôtre a été conçu, par exemple à gauche alors que votre véhicule est prévu pour circuler à droite, ou
inversement
■Personnalisation
Certaines fonctions sont personnalisables. ( P.509)
■Sélection des feux de route
Repoussez le commodo vers l’avant.
Le témoin AHS s’éteint et le témoin des feux
de route s’allume.
Tirez sur le commodo jusqu’à sa position ini-
tiale pour activer le système de feux de route
adaptatifs.
■Sélection des feux de croisement
Appuyez sur le bouton du système de
feux de route adaptatifs.
Le témoin AHS s’éteint.
Appuyez sur le bouton pour réactiver le sys-
tème de feux de route adaptatifs.
■Sélection temporaire des feux de
croisement
Tirez à vous le commodo puis rame-
nez-le à sa position initiale.
Les feux de route restent allumés tant que
vous tirez à vous le commodo. Toutefois,
après le retour du commodo à sa position
initiale, les feux de croisement restent allu-
més pendant un certain temps. Passé ce
délai, le système de feux de route automa-
tiques se réactive.
■Sélection temporaire des feux de croi- sement
Il est recommandé de passer en feux de croi- sement lorsque les feux de route risquent de
gêner les autres usagers de la route ou les piétons en bord de route.
Activation/désactivation
manuelle des feux de route
Page 222 of 662

220
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
*: Sur modèles équipés
1Appuyez sur le bouton des feux de
route automatiques.
2 Mettez le sélecteur d’éclairage sur
ou .
Le témoin des feux de route automatiques s’allume lorsque le système est actif.
■Conditions d’allumage/extinction auto-matiques des feux de route
●Lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies, les feux de route s’allument
automatiquement (après environ 1 seconde):• Le véhicule roule à plus de 30 km/h
(19 mph) environ. • La zone en avant du véhicule est dans l’obscurité.
• Il n’y a aucun véhicule devant le vôtre dont les projecteurs ou les feux arrière sont allu-més.
• Il y a peu d’éclairages publics sur la route.
●Si l’une des conditions suivantes est rem-
plie, les feux de route s’éteignent automati- quement:• Le véhicule roule à moins de 25 km/h
(16 mph) environ. • La zone en avant du véhicule n’est pas dans l’obscurité.
• Il y a des véhicules devant le vôtre dont les projecteurs principaux ou les feux arrière sont allumés.
• Il y a de nombreux éclairages publics sur la route.
■Informations utiles sur la détection par la caméra frontale
●Il peut arriver que les feux de route ne s’éteignent pas automatiquement dans les
situations suivantes: • Lorsqu’un véhicule surgit brutalement au
AHB (Feux de route auto-
matiques)*
Les feux de route automatiques
utilisent la caméra frontale située
derrière le pare-brise dans sa par-
tie haute pour évaluer la lumino-
sité des feux des véhicules devant
le vôtre, de l’éclairage public, etc.,
et pour s’allumer et s’éteindre
automatiquement selon les
besoins.
AVERTISSEMENT
■Limitations des feux de route auto- matiques
Ne pas accorder une trop grande confiance aux feux de route automatiques.
Conduisez toujours prudemment, en pre- nant soin de bien regarder les abords du véhicule et d’allumer ou d’éteindre
manuellement les feux de route s’il le faut.
■Pour éviter tout fonctionnement incorrect du système de feux de
route automatiques
Ne pas surcharger le véhicule.
Activation des feux de route
automatiques
Page 223 of 662

221
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
détour d’un virage • Lorsqu’un autre véhicule traverse la route perpendiculairement au vôtre
• Lorsque les véhicules devant le vôtre sont indétectables du fait d’une succession de virages, un terre-plein central ou des
arbres en bord de route • Lorsque des véhicules apparaissent devant le vôtre sur une voie lointaine d’une
route de grande largeur • Lorsque les véhicules devant le vôtre ont leurs feux éteints
●Il peut arriver que les feux de route s’étei-gnent si un véhicule est détecté devant le
vôtre avec les antibrouillards allumés mais les projecteurs principaux éteints.
●Il peut arriver que les projecteurs princi-paux passent des feux de route aux feux de croisement, ou restent allumés en feux
de croisement en raison des éclairages domestiques, des éclai rages urbains, des feux rouges, des panneaux d’affichage ou
des enseignes lumineuses et autres objets réfléchissants.
●Le délai à l’allumage ou à l’extinction des feux de route dépend des facteurs sui-vants:
• L’intensité lumineuse des projecteurs, antibrouillards et feux arrière des véhicules devant le vôtre
• Le mouvement et la direction suivie par les véhicules devant le vôtre• Lorsqu’un véhicule devant le vôtre n’a de
fonctionnels que les feux d’un seul côté • Lorsqu’un véhicule devant le vôtre est un deux-roues
• L’état de la route (dénivelé, courbe, état de la chaussée, etc.)• Le nombre de passagers et le chargement
en bagages dans le véhicule
●Il peut arriver que les feux de route s’allu-
ment ou s’éteignent intempestivement.
●Il peut arriver que les vélos et véhicules
similaires ne soient pas détectés.
●Dans les situations suivantes, il peut arri-
ver que le système n’arrive pas à détecter correctement le niveau de luminosité ambiante. Cela peut avoir pour consé-
quence que les projecteurs restent allumés en feux de croisement, ou au contraire
passent en feux de route et éblouissent les piétons ou les véhicules devant le vôtre. Dans ce cas, il vous faut alterner manuel-
lement entre feux de croisement et feux de route.• Lorsque vous circulez par mauvais temps
(forte pluie, neige, brouillard, tempêtes de sable, etc.)• Lorsque le pare-brise est obscurci par le
brouillard, la buée, le givre, la boue, etc. • Lorsque le pare-brise est fissuré ou en mauvais état
• Lorsque la caméra frontale est déformée ou sale• Lorsque la température de la caméra fron-
tale est extrêmement élevée • Lorsque le niveau de luminosité ambiante est égal à celui des projecteurs, feux
arrière ou antibrouillards • Lorsque les projecteurs ou les feux arrière des véhicules en avant du vôtre sont
éteints, sales, de couleur variable ou mal réglés• Lorsque le véhicule est frappé par de l’eau,
de la neige ou de la poussière, etc., soule- vée par un autre qui le précède• Lorsque vous traversez une zone où
alternent de manière intermittente l’ombre et la lumière• Lorsque vous roulez sur une route alter-
nant montées et descentes rapprochées, ou une route dont la chaussée est défor-mée, bosselée ou en mauvais état (pavée,
en terre, etc.) • Lorsque vous roulez sur une route sinueuse ou comportant beaucoup de
virages rapprochés • Lorsqu’un obstacle hautement réfléchis-sant se dresse devant le véhicule, comme
un panneau de signalisation ou un miroir par exemple• Lorsque l’arrière du véhicule qui précède
est hautement réfléchissant, comme la remorque d’un poids lourd par exemple• Lorsque les projecteurs du véhicule sont
sales, en mauvais état ou mal réglés • Lorsque le véhicule penche d’un côté ou est cabré, par suite d’un pneu crevé ou de
la traction d’une caravane/remorque, etc. • Lorsque vous alternez entre feux de route et feux de croisement de manière anorma-
lement répétée • Lorsque le conducteur estime que les feux
Page 224 of 662

222
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
de route peuvent éblouir les piétons ou les autres usagers de la route
■Sélection des feux de route
Repoussez le commodo vers l’avant.
Le témoin des feux de route automatiques
s’éteint et le témoin des feux de route
s’allume.
Tirez sur le commodo jusqu’à sa position ini-
tiale pour réactiver le système des feux de
route automatiques.
■Sélection des feux de croisement
Appuyez sur le bouton des feux de
route automatiques.
Le témoin des feux de route automatiques
s’éteint.
Appuyez sur le bouton pour réactiver le sys-
tème des feux de route automatiques.
■Sélection temporaire des feux de
croisement
Tirez à vous le commodo puis rame-
nez-le à sa position initiale.
Les feux de route sont allumés tant que vous
tirez à vous le commodo; toutefois, après
que vous ayez ramené le commodo à sa
position initiale, les feux de croisement ne
restent allumés que pour une certaine
durée. Passé ce délai, les feux de route
automatiques sont réactivés.
■Sélection temporaire des feux de croi- sement
Il est recommandé de passer en feux de croi-
sement lorsque les feux de route risquent de gêner les autres usagers de la route ou les piétons en bord de route.
Activation/désactivation
manuelle des feux de route