Page 145 of 662

143
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Il n’est pas possible de verrouiller la porte si
la clé est dans contacteur de démarrage.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Il n’est pas possible de verrouiller la porte si
le contacteur de démarrage est sur ACC ou
MARCHE, ou si la clé électronique a été lais-
sée à l’intérieur du véhicule.
Il existe un risque de détection incorrecte de
la clé et de verrouillage de la porte.
■Signal sonore d’alerte de porte ouverte
Si une porte ou le hayon est mal fermé, un
signal sonore se déclenche lorsque le véhi- cule atteint la vitesse de 5 km/h (3 mph).
Le hayon ou la ou les porte(s) ouvert(es) sont indiqués à l’écran multifonctionnel.
Il n’est pas possible d’ouvrir la porte de
l’intérieur du véhicule lorsque la protec-
tion est enclenchée.
1 Déverrouillage
2 Verrouillage
Vous pouvez enclencher cette protection
afin d’empêcher les enfants d’ouvrir seuls
les portes arrière. Abaissez la sécurité
enfants sur chacune des portes arrière.
Sécurité enfants des portes
arrière
Page 146 of 662

144
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Hayon
Vous pouvez verrouiller/déver-
rouiller le hayon et l’ouvrir/fermer
en procédant comme suit.
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mor-
telles, pourraient s’ensuivre.
■Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le hayon est bien fermé. Si le hayon n’est pas bien fermé, il
risque de s’ouvrir intempestivement pendant la marche du véhicule et d’entrer en collision avec des obstacles,
ou des bagages risquent d’être éjectés et de provoquer un accident.
●Ne pas laisser les enfants jouer dans le
coffre. Si un enfant se trouve accidentellement enfermé dans le coffre, il risque un épui-
sement dû à la chaleur ou tout autre problème de santé.
●Ne pas laisser un enfant s’occuper
d’ouvrir ou de fermer le hayon. En effet, le hayon risquerait de
s’ouvrir/fermer à tout instant, ou de se refermer sur les mains, la tête ou le cou de l’enfant.
■Points importants pendant la marche du véhicule
●Le hayon doit être fermé pendant la marche du véhicule.
Si le hayon est laissé ouvert, il risque d’entrer en collision avec des obstacles, ou des bagages risquent d’être éjectés
du coffre et de provoquer un accident.
●Ne jamais laisser quiconque s’asseoir dans le coffre.
En cas de freinage violent, d’embardée ou d’accident, la personne risque d’être grièvement blessée, voire tuée.
■Poignées de hayon
Ne rien accrocher aux poignées de hayon. Si vous accrochez un objet quel qu’il soit
au hayon, celui-ci risque de se fermer bru- talement sur une partie du corps et blesser grièvement la personne, voire la tuer.
■Ouverture/fermeture du hayon
Respectez les préc autions suivantes. À défaut, vous risquez de vous coincer une partie du corps et de vous blesser
grièvement, voire d’être tué.
●Retirez tout ce qui risque de peser sur le hayon, comme une accumulation de
neige ou de glace par exemple, avant de l’ouvrir. À défaut, le hayon pourrait se refermer intempestivement après son
ouverture.
●Avant d’ouvrir ou de fermer le hayon, vérifiez soigneusement la sécurité des
abords.
●Si des personnes sont présentes aux alentours, assurez-vous de leur sécurité
et prévenez-les de l’ouverture ou de la fermeture du hayon.
●Par fort vent, usez de prudence pour
ouvrir ou fermer le hayon, car sa manœuvre peut être rendue brutale par une violente rafale.
●Véhicules dépourvus de hayon élec-trique: Le hayon peut se refermer intem-pestivement s’il n’est pas parfaitement
ouvert. Sachant qu’il est plus difficile d’ouvrir et fermer le hayon lorsque le véhicule est en pente et non à plat, pre-
nez garde à ce qu’il ne s’ouvre et ne se ferme pas tout seul. Assurez-vous que le hayon est parfaitem ent ouvert et bien
verrouillé avant d’utiliser le coffre.
Page 147 of 662

145
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
■Utilisation de l’accès mains libres
(véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains
libres”)
Portez sur vous la clé électronique pour
que cette fonction puisse être active.
1 Déverrouillage de toutes les portes
Le hayon ne peut pas être déverrouillé dans
les 3 secondes qui suivent son verrouillage.
2 Verrouillage de toutes les portes
Vérifiez que la porte est bien fermée.
■Télécommande du verrouillage
centralisé
P. 1 3 9
■Clé
P. 1 4 0
■Signaux de fonctionnement
P.140
AVERTISSEMENT
●Véhicules équipés d’un hayon élec-
trique: Le hayon peut se refermer intem- pestivement s’il n’est pas parfaitement ouvert, lorsque le véhicule est dans une
côte abrupte. Assurez-vous que le hayon est bien verrouillé avant d’utiliser le coffre.
●Lorsque vous fermez le hayon, prenez particulièrement garde à éviter de vous faire pincer les doigts, etc.
●Véhicules dépourvus de hayon élec-trique: Pour fermer le hayon, assurez-
vous d’appuyer légèrem ent sur sa face extérieure. Si vous utilisez la poignée du hayon pour le fermer complètement,
vous risquez de vous faire pincer les mains ou les bras.
●Ne pas tirer sur le vérin amortisseur du
hayon (véhicules dépourvus de hayon électrique) ( P.146) ou sur le vérin
motorisé du hayon (véhicules équipés d’un hayon électrique) ( P.154) pour fermer le hayon, et ne pas non plus s’y
suspendre. En effet, vous risqueriez de vous faire pincer les mains, ou de causer la rup-
ture du vérin amortisseur du hayon (véhicules dépourvus de hayon élec-trique) ou du vérin motorisé du hayon
(véhicules équipés d’un hayon élec- trique) et de provoquer un accident.
●Si la porte arrière est équipée d’un porte-vélos ou de tout autre accessoire
lourd, elle risque de se refermer intem- pestivement tout de suite après avoir été ouverte, et de causer à quelqu’un
des blessures aux mains, au cou ou à la tête. Lorsque vous voulez monter un accessoire sur le hayon, il vous est
recommandé d’utiliser une pièce d’ori- gine Toyota.
Déverrouillage et verrouillage
du hayon depuis l’extérieur
Page 148 of 662

146
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Fonction de sécurité
P.140
■Boutons de verrouillage centra-
lisé des portes
P. 1 4 2
■Ouverture
Tirez le hayon vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de commande
d’ouverture du hayon.
Il n’est pas possible de fermer le hayon tout
de suite après avoir appuyé sur le bouton de
commande d’ouverture du hayon.
■Fermeture
Abaissez le hayon par une de ses poi-
gnées, puis poussez-le par l’extérieur
pour le fermer.
Veillez à ne pas fermer le hayon en
tirant de biais sur la poignée.
■Signal sonore d’alerte de porte ouverte
P.143
■Éclairage de coffre
●L’éclairage de coffre s’allume à l’ouverture
du hayon.
●Si l’éclairage de coffre à bagages reste
allumé lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt, il s’éteint automati-quement après 20 minutes.
Déverrouillage et verrouillage
du hayon depuis l’intérieur
Ouverture/fermeture du hayon
(véhicules dépourvus de hayon
électrique)
NOTE
■Vérins amortisseurs du hayon
Le hayon est muni de vérins amortisseurs qui le maintiennent en place.Respectez les préc autions suivantes.
À défaut, les vérins amortisseurs du hayon risquent de subir des dommages et de ne plus fonctionner correctement.
●N’attachez aucun objet rapporté (auto-collant, feuille plastique ou adhésif) à la tige d’un vérin amortisseur.
●Ne pas toucher le vérin amortisseur avec des gants ou tout autre article tex-
tile.
●Ne fixez au hayon aucun autre acces- soire que des pièces Toyota d’origine.
Page 149 of 662

147
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
■Au moyen de la télécommande du
verrouillage centralisé
Appuyez longuement sur le bouton.*
Un signal sonore se déclenche et le hayon
électrique s’ouvre/se ferme automatique-
ment.
Déverrouillez le hayon avant de le
manœuvrer.
Appuyez sur le bouton pendant que le hayon
électrique s’ouvre/se ferme pour arrêter la
manœuvre. Si vous appuyez de nouveau
sur le bouton alors que la manœuvre est
arrêtée, le hayon effectue le mouvement
inverse.
*: Cette programmation doit être personnali-
sée par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable.
■Ouverture/fermeture du hayon
depuis l’intérieur
Appuyez longuement sur le bouton.
Un signal sonore se déclenche et le hayon
électrique s’ouvre/se ferme automatique-
ment.
Déverrouillez le hayon avant de le
manœuvrer.
Appuyez sur le bouton pendant que le hayon
électrique s’ouvre/se ferme pour arrêter la
manœuvre. Si vous appuyez de nouveau
sur le bouton alors que la manœuvre est
arrêtée, le hayon effectue le mouvement
inverse.
■Ouverture/fermeture du hayon
depuis l’extérieur
Ouverture
Quand le hayon est déverrouillé: Appuyez
sur le bouton du mécanisme d’ouverture du
hayon.
Quand le hayon est verrouillé: Tout en por-
tant sur vous la clé électronique, appuyez
sur le bouton du mécanisme d’ouverture du
hayon.
Un signal sonore se déclenche et le hayon
électrique s’ouvre automatiquement.
Appuyez sur le bouton pendant que le hayon
électrique s’ouvre/se ferme pour arrêter la
manœuvre.
NOTE
●Ne pas poser la main sur le vérin amor-
tisseur et ne pas forcer dessus latérale- ment.
Ouverture/fermeture du hayon
(véhicules équipés d’un hayon
électrique)
Page 150 of 662

148
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Fermeture
Appuyez sur le bouton.
Un signal sonore se déclenche et le hayon
électrique se ferme automatiquement.
Appuyez sur le bouton pendant le mouve-
ment du hayon électrique pour arrêter sa
manœuvre. Si vous appuyez de nouveau
sur le bouton alors que la manœuvre est
arrêtée, le hayon effectue le mouvement
inverse.
Refermez le hayon et verrouillez
toutes les portes (fonction de ver-
rouillage après fermeture)
Appuyez sur le bouton de verrouillage après
fermeture.
Le hayon électrique se ferme et toutes les
portes se verrouillent en même temps.
Le signal sonore produit un son différent
qu’en temps normal et le hayon électrique
entame sa manœuvre de fermeture automa-
tique. Lorsque le hayon électrique est fermé,
toutes les portes se verrouillent simultané-
ment et leur verrouillage est confirmé par les
signaux de fonctionnement.
Si vous appuyez sur le bouton de verrouil-
lage après fermeture pendant que le hayon
électrique est en train de se fermer, il
s’arrête dans sa manœuvre et toutes les
portes se déverrouillent.
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton
de verrouillage après fermeture, le hayon
électrique se ferme et toutes les portes se
verrouillent.
■Utilisation des poignées de hayon
Abaissez le hayon avec sa poignée,
puis un signal sonore se déclenche et il
se ferme automatiquement.
■Utilisation du capteur de pied
(hayon électrique mains libres)
1 Tout en portant sur vous une clé
électronique, approchez-vous du
périmètre fonctionnel du système
d’accès et de démarrage “mains
libres”, soit de 30 à 50 cm (11,8 à
Page 151 of 662

149
3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant de prendre le volant
19,7 in.) environ du pare-chocs
arrière.
Capteur de pied
Périmètre de détection fonctionnelle
du hayon électrique mains libres
Périmètre de détection fonctionnelle
du système d’accès et de démar-
rage “mains libres” ( P.157)
2 Approchez votre pied à 10 cm
(3,9 in.) environ du pare-chocs
arrière, puis retirez-le.
Effectuez cette action du pied en l’espace
d’une seconde.
Toute manœuvre du hayon est neutralisée tant que votre pied est détecté sous le pare-chocs arrière.
Il ne faut pas qu’il y ait contact entre votre pied et le pare-chocs arrière pour que la manœuvre du hayon électrique mains libres
soit possible.
Si une autre clé électronique est détectée dans l’habitable ou le coffre à bagages, il peut arriver que l’action soit plus longue
qu’en temps normal.
Capteur de pied
Périmètre de détection fonctionnelle
du hayon électrique mains libres
3 Lorsque le capteur de pied détecte
que vous retirez votre pied, un
signal sonore se déclenche et le
hayon s’ouvre/se ferme automati-
quement, complètement.
Si vous passez le pied sous le pare-chocs
arrière pendant que le hayon électrique est en train de s’ouvrir/se fermer, il s’arrête dans sa manœuvre.
Si vous passez de nouveau le pied sous le
pare-chocs alors que la manœuvre est arrê- tée, le hayon effectue le mouvement inverse.
■Éclairage de coffre
●L’éclairage de coffre s’allume à l’ouverture du hayon.
●Si l’éclairage de coffre à bagages reste allumé lorsque vous mettez le contacteur
de démarrage sur arrêt, il s’éteint automati- quement après 20 minutes.
■Mécanisme de fermeture du hayon
Si le hayon reste entrouvert, son mécanisme de fermeture automatique le ferme automati-
quement et complètement.
Quel que soit l’état du contacteur de démar- rage, le mécanisme de fermeture automa-tique du hayon intervient.
Page 152 of 662

150
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
3-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Conditions de manœuvre du hayon électrique
Le hayon électrique peut s’ouvrir et se fermer automatiquement dans les conditions sui-
vantes:
●Quand le système de hayon électrique est
activé. ( P.156)
●Quand le hayon est déverrouillé.
Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de
commande d’ouverture du hayon alors que
vous portez sur vous la clé électronique, le
hayon électrique s’ouvre même s’il est ver-
rouillé. ( P.147)
●Lorsque le contacteur de démarrage est sur MARCHE, en plus des conditions décrites ci-dessus pour les manœuvres
d’ouverture, le hayon s’ouvre dans n’importe laquelle des conditions sui-vantes:
• Vous serrez le frein de stationnement • Vous appuyez sur la pédale de frein• Le sélecteur de vitesses est sur P.
■Manœuvre du hayon électrique
●Lorsque le système de hayon électrique est désactivé, le hayon électrique est ino-
pérant, mais il peut toujours être ouvert et fermé à la main.
●Lorsque le hayon électrique s’ouvre auto-matiquement, si une anomalie est détectée causée par une personne ou un objet, la
manœuvre s’arrête.
■Protection anti-pincement
Des capteurs sont disposés des deux côtés du hayon électrique. Si quoi que ce soit fait obstruction au hayon électrique pendant qu’il
se ferme, il s’arrête ou fait automatiquement mouvement dans le sens inverse.
■Fonction de verrouillage de réserve du hayon
Cette fonction permet de réserver le verrouil- lage de toutes les portes, au préalable,
lorsque le hayon électrique est ouvert.
Lorsque vous appliquez la procédure sui- vante, toutes les portes se verrouillent à l’exception du hayon électrique, puis ce der-
nier se verrouille également en même temps qu’il se ferme.
1 Fermez toutes les portes, à l’exception du hayon.
2 Pendant la manœuvre de fermeture du
hayon électrique, utilisez le système d’accès et de démarrage “mains libres” depuis les portes avant ( P.139) ou la
télécommande du verrouillage centralisé pour verrouiller les portes. ( P.139)
Un signal sonore se déclenche et les feux de détresse clignotent pour indiquer que toutes
les portes ont été fermées et verrouillées.
●Si vous posez la clé électronique à l’inté-
rieur du véhicule après avoir lancé la manœuvre de fermeture par la fonction de verrouillage de réserve des portes, la clé
électronique risque de se trouver enfermée dans le véhicule.
●Si le hayon électrique ne se ferme pas complètement du fait du déclenchement de la protection anti-pincement, etc., alors
qu’il en cours de fermeture automatique par la fonction de verrouillage de réserve des portes, cette dernière est annulée et
toutes les portes se déverrouillent.
●Avant de quitter le véhicule, assurez-vous
que toutes les portes sont fermées et ver- rouillées.
■Fonction de verrouillage après ferme-ture
Lorsque le hayon électrique est ouvert, cette
fonction s’occupe de le fermer puis de ver- rouiller simultanément toutes les portes.
Lorsque les procédures suivantes sont appli- quées et qu’aucune des clés électroniques
ne se trouve à l’intérieur du véhicule, toutes les portes se verrouillent lorsque le hayon électrique est complètement fermé.
1 Fermez toutes les portes, à l’exception
du hayon électrique.