Page 209 of 662

207
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-2. Procédures de conduite
Conduite
nible.
■Fonction de desserrage automatique du frein de stationnement
Le frein de stationnement se desserre auto- matiquement lorsque vous appuyez lente-
ment sur la pédale d’accélérateur. Le frein de stationnement se desserre auto-matiquement dans les conditions suivantes:
●La porte conducteur est fermée
●Le conducteur porte sa ceinture de sécu-rité
●Le sélecteur de vitesses est sur une posi-tion de marche avant ou arrière.
●Le témoin indicateur d’anomalie de fonc-tionnement ou le témoin d’alerte de sys-tème de freinage n’est pas allumé.
Si la fonction de desserrage automatique est
inopérante, desserrez manuellement le frein de stationnement.
■Fonction de serrage automatique du frein de stationnement
Le frein de stationnement se serre automati-
quement dans les conditions suivantes:
●Le conducteur n’appuie pas sur la pédale
de frein.
●La porte conducteur n’est pas fermée.
●Le conducteur ne porte pas sa ceinture de sécurité.
●Le sélecteur de vitesses n’est pas sur P ou N.
●Le témoin indicateur d’anomalie de fonc-tionnement ou le témoin d’alerte de sys-
tème de freinage n’est pas allumé.
■Si le message “Frein de stationnement temporairement non disponible” est affiché à l’écran multifonctionnel
Si vous serrez/desserrez le frein de station-
nement plusieurs fois de suite sur une courte période temps, il peut arriver que le système en limite le nombre de manœuvres pour évi-
ter la surchauffe. Si cela se produit, abste- nez-vous d’utiliser le frein de stationnement. Le fonctionnement normal du système se
rétablit après 1 minute environ.
■Si le message “Frein de stationnement non disponible” est affiché à l’écran multifonctionnel
Agissez sur le bouton de frein de stationne-
ment. Si le message ne disparaît pas après plusieurs actions sur le bouton, le système est peut-être défaillant. Faites inspecter le
véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Bruit de manœuvre du frein de station-
nement
La manœuvre du frein de stationnement se signale par un bruit de moteur électrique (ronronnement). Ce n’est pas le signe d’un
mauvais fonctionnement.
■Utilisation du frein de stationnement
●Selon le mode dans lequel se trouve le
contacteur de démarrage, le témoin indica- teur de frein de stationnement au combiné d’instruments et le témoin au bouton s’allu-
ment et restent allumés comme décrit ci- dessous:MARCHE: Allumé jusqu’au complet des-
serrage du frein de stationnement. Hors MARCHE: Reste allumé environ 15 secondes.
●Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt alors que le frein de
stationnement est serré, le témoin indica- teur du frein de stationnement au combiné d’instruments et le témoin au bouton
restent allumés pendant 15 secondes envi- ron. Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
■Lorsque le bouton de frein de stationne-
ment est défaillant
Le mode automatique (serrage et desserrage automatiques du frein) est automatiquement désactivé.
■Stationnement du véhicule
P.179
■Signal sonore d’alerte de frein de sta-
tionnement serré
Un signal sonore se déclenche si vous roulez avec le véhicule avec le frein de stationne-ment serré. Le message “Frein de stationne-
ment ACTIVÉ” est affiché à l’écran
Page 210 of 662
![TOYOTA YARIS CROSS 2021 Notices Demploi (in French) 208
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-2. Procédures de conduite
multifonctionnel. (lorsque le véhicule atteint la vitesse de 5 km/h [3 mph])
■Si le témoin d’alerte de syst TOYOTA YARIS CROSS 2021 Notices Demploi (in French) 208
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-2. Procédures de conduite
multifonctionnel. (lorsque le véhicule atteint la vitesse de 5 km/h [3 mph])
■Si le témoin d’alerte de syst](/manual-img/14/49281/w960_49281-209.png)
208
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-2. Procédures de conduite
multifonctionnel. (lorsque le véhicule atteint la vitesse de 5 km/h [3 mph])
■Si le témoin d’alerte de système de frei-nage s’allume
P.447
■Utilisation en période hivernale
P.353
Activez le système de maintien du frei-
nage
Le témoin de veille de maintien du freinage
(vert) s’allume. Pendant que le système
maintient les freins serrés, le témoin de
maintien actif du freinage (jaune) est
allumé.
■Conditions de fonctionnement du sys- tème de maintien du freinage
Le système de maintien du freinage est ino- pérant dans les conditions suivantes:
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Ne pas laisser un enfant seul à bord du véhicule. Le frein de stationnement pour-rait être desserré involontairement et le
danger existe que le véhicule se mette à rouler et provoque un accident grave, voire mortel.
■Bouton de frein de stationnement
Ne placez aucun objet à proximité du bou- ton de frein de stationnement.Ces objets pourraient entrer en contact
avec le bouton et enclencher accidentelle- ment le frein de stationnement.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Avant de quitter le véhicule, serrez le frein de stationnement, mettez le sélecteur de vitesses sur P et assurez-vous que le véhi-
cule est totalement immobilisé.
■Lorsque le système est défaillant
Arrêtez le véhicule en lieu sûr et vérifiez les messages d’alerte.
■Lorsque le frein de stationnement reste serré suite à une défaillance
Rouler avec le frein de stationnement serré entraîne une surchauffe anormale
des organes de freinage, avec pour conséquences de moins bonnes perfor-mances de freinage et une usure accrue
des freins.
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable si cela se produit.
Maintien du freinage
Le système de maintien du frei-
nage garde les freins serrés
lorsque le sélecteur de vitesses
est sur D, B ou N avec le système
actif et après que vous ayez
appuyé sur la pédale de frein pour
arrêter le véhicule. Le système
desserre les freins lorsque vous
appuyez sur la pédale d’accéléra-
teur avec le sélecteur de vitesses
sur D ou B, pour permettre une
mise en mouvement en douceur
du véhicule.
Activation du système
Page 211 of 662

209
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-2. Procédures de conduite
Conduite
●La porte conducteur n’est pas fermée.
●Le conducteur ne porte pas sa ceinture de
sécurité.
●Le frein de stationnement est serré.
Si l’une des situations précédemment indi-
quées est détectée alors que le système de maintien du freinage est actif, celui-ci se désactive et le témoin de veille de maintien
du freinage s’éteint. Par ailleurs, si l’une de ces situations est détectée alors que le sys-tème tient les freins, un signal sonore se
déclenche et un message s’affiche à l’écran multifonctionnel. Le frein de stationnement est alors automatiquement serré.
■Fonction de maintien du freinage
●Si la pédale de frein est laissée au repos pendant 3 minutes environ après que le
système ait commencé à maintenir le frei- nage, le frein de stationnement est auto-matiquement serré. Dans ce cas, un signal
sonore se déclenche et un message d’alerte s’affiche à l’écran multifonctionnel.
●Pour désactiver le système alors qu’il maintient le freinage, appuyez franche-ment sur la pédale de frein et appuyez une
nouvelle fois sur le bouton.
●Il peut arriver que la fonction de maintien
du freinage n’arrive pas à tenir le véhicule lorsqu’il est dans une côte abrupte. Dans ce cas, il peut être nécessaire pour le
conducteur de freiner lui-même. Le conducteur est informé de cette situation par un signal sonore d’alerte et une indica-
tion à l’écran multifonctionnel. Si un mes- sage d’alerte s’affiche à l’écran multifonctionnel, prenez-en connaissance
et conformez-vous à ses instructions.
■Lorsque le frein de stationnement est serré automatiquement alors que le système maintient le freinage
Effectuez l’une ou l’autre des actions sui-
vantes pour desserrer le frein de stationne- ment.
●Appuyez sur la pédale d’accélérateur. (Le frein de stationnement ne se desserre pas automatiquement sur la ceinture de sécu-
rité n’est pas attachée.)
●Appuyez sur la pédale de frein et sans la
relâcher, agissez sur le bouton du frein de
stationnement.
Vérifiez que le témoin indicateur de frein de stationnement s’éteint. ( P.205)
■Lorsqu’une inspection est nécessaire par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable
Lorsque le témoin de veille de maintien du freinage (vert) ne s’allume pas alors que vous
avez appuyé sur le bouton de maintien du freinage et que les conditions d’action du système de maintien du freinage sont réu-
nies, le système est peut-être défaillant. Faites inspecter le véhicule par un conces-sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si le message “Panne BrakeHold. Action. frein pr désactiv. Consultez concess.” ou “Panne de BrakeHold.
Consultez votre concessionnaire.” est affiché à l’écran multifonctionnel
Le système connaît peut-être un mauvais fonctionnement. Faites inspecter le véhicule
par un concessionnaire T oyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Signaux sonores et messages d’alerte
Le système utilise des signaux sonores et
messages d’alerte pour signaler la défail- lance d’un système ou pour avertir le conduc-teur de la nécessité d’être attentif. Si un
message d’alerte s’affiche à l’écran multi- fonctionnel, prenez-en connaissance et conformez-vous à ses instructions.
■Si le témoin de maintien actif du frei-
nage clignote
P.454
Page 212 of 662

210
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-2. Procédures de conduite
AVERTISSEMENT
■Lorsque le véhicule est dans une
côte abrupte
Faites attention lorsque vous utilisez le système de maintien du freinage dans une côte abrupte, soyez prudent. Il peut arriver
que la fonction de maintien du freinage n’arrive pas à tenir les freins dans ces situations.
Par ailleurs, il peut arriver que le système ne s’active pas, selon l’angle de la pente.
■Lorsque vous êtes à l’arrêt sur une
route glissante
Le système est incapable d’arrêter le véhi- cule dès lors que le potentiel d’adhérence des pneus est dépassé. Ne pas utiliser le
système lorsque vous êtes à l’arrêt sur une route glissante.
NOTE
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Le système de maintien du freinage n’est pas conçu pour être ut ilisé lorsque vous stationnez le véhicule pour une longue
durée. Si vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt alors que le système assure le maintien du freinage, les freins
risquent de se desserrer, avec pour consé- quence une mise en mouvement du véhi-cule. Lorsque vous devez agir sur le
contacteur de déma rrage, appuyez sur la pédale de frein, mettez le sélecteur de vitesses sur P et serrez le frein de station-
nement.
Page 213 of 662

211
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
4-3.Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Agissez sur le sélecteur pour
allumer les feux comme suit:
Ty p e A
1 Les projecteurs principaux, les
éclairages de jour ( P.212) et tous
les feux énumérés ci-dessous
s’allument et s’éteignent automati-
quement.
2 Les feux de position avant et
arrière et les éclairages de plaque
d’immatriculation et du tableau de
bord s’allument.
3 Les projecteurs et l’ensemble
des éclairages énumérés ci-dessus
(sauf les éclairages de jour) s’allu-
ment.
Type B
1 Les projecteurs principaux, les
éclairages de jour ( P.212) et tous
les feux énumérés ci-dessous
s’allument et s’éteignent automati-
quement.
2 Les feux de position avant et
arrière et les éclairages de plaque
d’immatriculation et du tableau de
bord s’allument.
3 Les projecteurs et l’ensemble
des éclairages énumérés ci-dessus
(sauf les éclairages de jour) s’allu-
ment.
4 Les éclairages de jour s’allu-
ment ( P.212)
■Conditions d’utilisation du mode AUTO
Le contacteur de démarrage est sur
Sélecteur d’éclairage
Les projecteurs peuvent être com-
mandés manuellement ou automa-
tiquement.
Instructions d’utilisation
Page 214 of 662

212
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
MARCHE.
■Système d’éclairage de jour
Afin que les autres usagers de la route voient
plus facilement votre véhicule pendant la
journée, les éclairages de jour s’allument
automatiquement chaque fois que vous
démarrez le système hybride et desserrez le
frein de stationnement alors que le sélecteur
d’éclairage est sur ou . Les éclai-
rages de jour ne sont pas conçus pour être
utilisés de nuit.
■Capteur de luminosité
Le capteur risque de ne pas fonctionner nor- malement s’il est recouvert par un objet ou est masqué par un élément fixé sur le pare-
brise. Dans de tels cas, le capteur n’est alors pas capable de détecter le niveau de luminosité
ambiante, et peut induire un mauvais fonc- tionnement du système d’allumage automa-tique des projecteurs.
■Système d’extinction automatique de
l’éclairage
●Lorsque le sélecteur d’éclairage est sur
ou : Les projecteurs principaux
et les projecteurs antibrouillard (sur
modèles équipés) s’éteignent automati-
quement si vous mettez le contacteur de
démarrage sur ACC ou ARRÊT.
●Lorsque le sélecteur d’éclairage est sur
: Les projecteurs principaux et tous
les éclairages s’éteignent automatique-
ment si vous mettez le contacteur de
démarrage sur ACC ou ARRÊT.
Pour rallumer les feux, mettez le contacteur
de démarrage sur MARCHE, ou ramenez
une fois le sélecteur d’éclairage sur ou
avant de le remettre sur ou .
■Signal sonore de rappel d’éclairage
Un signal sonore se déclenche lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur
ARRÊT ou ACC et ouvrez la porte conduc- teur alors que les feux sont allumés.
■Système de correction automatique d’assiette des projecteurs (sur modèles
équipés)
L’assiette des projecteurs est réglée automa- tiquement en fonction du nombre de passa-gers et des conditions de chargement du
véhicule, afin de garantir que les autres usa- gers de la route ne soient pas gênés par le faisceau des projecteurs.
■Lorsque vous déverrouillez les portes
(éclairage d’accueil) (véhicules équipés de projecteurs principaux de type à DEL)
Lorsque vous déverrouillez les portes avec
l’accès mains libres ou la télécommande du verrouillage centralisé, les feux de position avant s’allument automatiquement.
Cette fonction est opérante lorsque le sélec-
teur d’éclairage est sur AUTO et la luminosité ambiante est faible.
■Fonction d’économie de la batterie 12 V
Pour éviter que la batterie 12 V du véhicule
ne se décharge, si le sélecteur d’éclairage
est sur ou lorsque vous mettez le
contacteur de démarrage sur arrêt, la fonc-
tion d’économie de la batterie 12 V intervient
et éteint automatiquement tous les feux
après un délai de 20 minutes environ.
Lorsque vous mettez le contacteur de démar-
rage sur MARCHE, la fonction d’économie de
la batterie 12 V est désactivée.
Quand vous effectuez l’une des actions sui-
vantes, la fonction d’économie de la batterie
12 V est annulée une fois puis réactivée.
Tous les feux s’éteignent automatiquement
20 minutes après la réactivation de la fonc-
Page 215 of 662

213
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
tion d’économie de la batterie 12 V:
●Quand vous agissez sur le sélecteur d’éclairage
●Lorsque vous ouvrez ou fermez une porte
■Personnalisation
Certaines fonctions sont personnalisables. ( P.509)
1Projecteurs allumés, poussez le
sélecteur vers l’avant pour allumer
les feux de route.
Tirez le sélecteur à vous en position intermé-
diaire pour éteindre les feux de route.
2 Pour faire un appel de phares, tirez
le sélecteur à vous et relâchez-le.
Cela vous permet de faire des appels de
phares, que les projecteurs soient allumés
ou éteints.
Ce système permet de maintenir les
projecteurs allumés pendant 30
secondes après que vous ayez mis le
contacteur de démarrage sur arrêt.
Tirez le sélecteur à vous et relâchez-le
avec le sélecteur d’éclairage sur
ou , après avoir mis le contacteur
de démarrage sur arrêt.
Les feux s’éteignent dans les situations
suivantes.
Vous mettez le contacteur de démar-
rage sur MARCHE.
Vous mettez le sélecteur d’éclairage
sur une position de marche.
Vous tirez à vous le sélecteur
d’éclairage puis vous le relâchez.
Vous pouvez régler l’assiette des pro-
jecteurs en fonction du nombre de pas-
sagers et des conditions de
chargement du véhicule.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
Ne pas laisser les feux allumés plus long-
temps que nécessaire lorsque le système hybride est arrêté.
Allumage des feux de route
Fonction d’éclairage d’accom-
pagnement par les projecteurs
principaux (sur modèles équi-
pés)
Sélecteur de correcteur manuel
d’assiette des projecteurs (sur
modèles équipés)
Page 216 of 662

214
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K61_fr
4-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
1Relève l’assiette des projecteurs
2 Abaisse l’assiette des projecteurs
■Guide des positions du sélecteur
Véhicules équipés de projecteurs
principaux à halogène (type A*1)
Véhicules équipés de projecteurs
principaux à halogène (type B*3)
Véhicules équipés de projecteurs
principaux à halogène (type C:
modèles 4RM)
Conditions d’occupation et
de charge des bagagesPosition du
sélecteurOccupantsCharge de
bagages
ConducteurAucun0
Conducteur
et passager
avant
Aucun0,5
Tous les
sièges occu-
pés
Aucun1,5
Tous les
sièges occu-
pés
Charge de
bagages
complète
3
Conducteur
Charge de
bagages
complète
4
Conditions d’occupation et
de charge des bagagesPosition du
sélecteurOccupantsCharge de
bagages
ConducteurAucun0
Conducteur
et passager
avant
Aucun0,5
Tous les
sièges occu-
pés
Aucun1,5
Tous les
sièges occu-
pés
Charge de
bagages
complète
2,5
Conducteur
Charge de
bagages
complète
3,5
Conditions d’occupation et
de charge des bagagesPosition du
sélecteurOccupantsCharge de
bagages
ConducteurAucun0
Conducteur
et passager
avant
Aucun0,5
Tous les
sièges occu-
pés
Aucun1,5